Currently, major transfer agents and banks use their own proprietary systems for money transfers, a practice that increases costs. |
В настоящее время для осуществления денежных операций крупные агенты по переводу денежных средств и банки используют собственные системы, что увеличивает издержки. |
OSS provides Linux-like API to applications as well as providing additional proprietary interfaces for using the security features of the system. |
OSS предоставляет Linux-API для приложений, а также предоставляет дополнительные собственные интерфейсы для использования функций безопасности системы. |
Investment banks gave advice to corporations on mergers and acquisitions, but also issued securities and conducted their own proprietary trading. |
Инвестиционные банки предоставляли корпорациям консультации по слияниям и приобретениям, но также выпускали ценные бумаги и осуществляли свои собственные торговые операции. |
Historically, message queuing has used proprietary, closed protocols, restricting the ability for different operating systems or programming languages to interact in a heterogeneous set of environments. |
Исторически очередь сообщений использовала собственные закрытые протоколы, которые ограничивали способность различных операционных систем или языков программирования взаимодействовать в гетерогенном множестве сред. |
In addition, MongoDB Inc. offers proprietary licenses for MongoDB. |
Кроме того, MongoDB Inc. предлагает собственные лицензии для MongoDB. |
This bar code was not used in retail because the retail trade used its own proprietary codes and markings. |
Данный штриховой код не используется в розничной торговле, поскольку предприятия розничной торговли используют свои собственные коды и маркировки. |
Our data is proprietary. |
Это наши собственные данные. |
We bring over 30 years of research and development in this field. Over the years we have created, designed and developed our own proprietary technology and production lines. |
Благодаря тридцатилетнему опыту работы над данными материалами, мы создали собственные технологии производства данных материалов, включая собственные производственные линии. |
To avoid various integration and performance challenges associated with off-the-shelf code, the research and development team opted for proprietary internal systems including an XML parser, HTTP stack and novel CSS-based matching architecture. |
Для избежания проблем, связанных с интеграцией, группа исследователей и разработчиков выбрали собственные внутренние системы: XML-парсер, стек HTTP и новую архитектуру на основе CSS. |
The ATSC satellite transmission system is not used for direct-broadcast satellite systems; in the U.S. and Canada these have long used either DVB-S (in standard or modified form) or a proprietary system such as DSS or DigiCipher 2. |
Спутниковые системы, тем не менее, не используют прямую ретрансляцию сигнала стандарта ATSC; в США и Канаде используется или система DVB-S (стандартная или адаптированная), или собственные системы спутникового телевидения, такие как DSS или DigiCipher 2... |
Most database systems offer proprietary and vendor-specific extensions, exceeding SQL/PSM. |
Большинство СУБД предлагает собственные проприетарные и расширения производителя, сверх SQL/PSM. |
The software makes use of sophisticated, proprietary anti-blocking technology to overcome filtering and censorship online. |
Программное обеспечение использует сложные, собственные технологии антиблокировки для преодоления фильтрации и цензуры в Интернете. |
It's loaded with a suite of proprietary data, including some of the hosts' core code. |
Сюда загружены собственные данные компании, включая основной код некоторых машин. |
Some customers are using proprietary sensor and satellite communications packages to obtain the data directly from the cars, bypassing railroad information channels. |
Некоторые заказчики используют свои собственные сенсоры и системы спутниковой связи для получения информации непосредственно с вагонов, минуя информационные каналы железнодорожных компаний. |
There is also a common concern about such issues as proprietary de facto standards, interoperability, access to essential facilities and network effects, particularly in high-technology industries. |
Особое внимание, как правило, уделяется и таким вопросам, как собственные фирменные стандарты де-факто, совместимость, доступ к основным объектам инфраструктуры и сетевой эффект, особенно в высокотехнологичных отраслях. |
For example, Canada prohibits foreign acquisition of nationally owned film distribution firms and attaches conditions to foreign investment, e.g. by allowing companies to market only their own proprietary products or requiring them to reinvest a portion of their Canadian earnings. |
Например, в Канаде запрещается приобретение национальных компаний, занимающихся распространением фильмов, иностранными фирмами и устанавливаются условия в отношении иностранных инвестиций, в частности иностранным компаниям разрешается реализовывать только свои собственные фирменные продукты или для них устанавливаются условия о реинвестировании части своих доходов, получаемых в Канаде. |
For example the European Community mandates the use of the Common Procurement Vocabulary; the United States uses other classifications, including the Federal Supply Classification; and many large companies may run still other proprietary systems. |
Например, Европейское сообщество требует применять Единый закупочный классификатор, в Соединенных Штатах используются другие классификации, включая Классификацию предметов федерального снабжения, а многие крупные компании и вовсе применяют свои собственные системы классификации. |
This has given the firm full capacity to not only design but also manufacture its combination of licensed and proprietary water-treatment systems. |
Благодаря этому она смогла использовать все возможности не только для проектирования, но и производства оборудования, сочетающего в себе лицензионные и свои собственные водоочистительные технологии. |
The integrated circuit industry adopted SPICE quickly, and until commercial versions became well developed many IC design houses had proprietary versions of SPICE. |
Индустрия проектирования интегральных схем достаточно рано начала пользоваться SPICE, и, до развития коммерческих реализаций, многие компании-разработчики микросхем имели собственные проприетарные версии SPICE. |
For example, if a country uses proprietary coding for locations, legacy systems (for risk management, screening, targeting and accounting) are based on the proprietary scheme. |
Так, например, если страна использует свои собственные коды для обозначения пунктов, существующие системы (для управления рисками, контроля, целенаправленного сбора информации и отчетности) будут опираться на них. |