| Go! Zilla is a proprietary download manager originally developed by Aaron Ostler in 1995, and later purchased by Radiate in 1999, for use on Windows. | Go! Zilla - проприетарный менеджер закачек с закрытым исходным кодом для Microsoft Windows, разработанный «Aaron Ostler» в 1995 году, а позже приобретённый «Radiate» в 1999 году. |
| The goal of the Gnash developers is to be as compatible as possible with the proprietary player (including behavior on bad ActionScript code). | Цель разработчиков Gnash - сделать Gnash как можно больше функционально похожим на проприетарный плеер от Adobe (включая поведение при обработке неправильного ActionScript кода). |
| The Cobalt Qube was a computer server appliance product line developed by Cobalt Networks, Inc. (later purchased by Sun Microsystems) featuring a modified Red Hat Linux operating system and a proprietary GUI for server management. | Cobalt Qube - линейка серверов, разработанная компанией Cobalt Networks Inc. (позже купленной Sun Microsystems), использующих модифицированную операционную систему Red Hat Linux и проприетарный GUI для управления сервером. |
| Some independent MMORPG projects are completely open source, while others feature proprietary content made with an open-source game engine. | Некоторые независимые MMORPG полностью следуют принципам открытого ПО, в других используется проприетарный контент и открытые игровые движки. |
| OptimFROG is a proprietary lossless audio data compression codec developed by Florin Ghido. | OptimFROG - проприетарный кодек для сжатия аудиоданных без потерь разработанный Florin Ghido. |
| Another restriction included proprietary information belonging to third parties which was provided to EBRD for the purposes of due diligence or monitoring only. | Еще одно ограничение включает информацию о собственности, принадлежащей третьим сторонам, которая была предоставлена ЕБРР только в целях должной осмотрительности или контроля. |
| The provinces have extensive legislative powers, including authority over property and civil rights (primarily proprietary, contractual or tortious rights), natural resources, generally, and all works or undertakings that are local and/or private in nature. | Провинции имеют широкие законодательные полномочия, включающие регулирование прав собственности и гражданских прав (главным образом имущественных, договорных и деликтных прав), общих вопросов использования природных ресурсов и всех видов деятельности или предприятий, которые носят местный и/или частный характер. |
| The Commission felt that some provision would have to be made giving members immunity from any legal process in the performance of their functions if they were called upon to deal with confidential or proprietary data. | Комиссия считает, что необходимо предусмотреть какие-то положения, обеспечивающие членам судебно-процессуальный иммунитет при исполнении ими своих функций, если им поручается рассматривать конфиденциальные или имеющие характер собственности данные. |
| If you are buying some kind of real-estate, we will help you from the very beginning starting from finding the desired location or estate, collecting all necessary documents from authorized public sectors and institutions until receiving the final proprietary documentation. | Мы Вам поможем при покупке любой недвижимости: сначала разыскать еë на желаемой Вами локации, потом собрать документы в соответствующих государственных учреждениях, и, наконец, получить окончателный документ о собственности. |
| It was widely felt that such a result would undermine certainty as to the law applicable to the proprietary effects of assignments and create unnecessary obstacles to international receivables financing, which could not be distinguished from regional receivables financing. | По мнению большинства членов Комиссии, такая ситуация создаст неопределенность относительно права, регулирующего последствия уступки дебиторской задолженности для прав собственности, и будет создавать неоправданные препятствия для международного финансирования под дебиторскую задолженность, которое ничем не отличается от финансирования под дебиторскую задолженность на региональном уровне. |
| I think these are a proprietary brand of... | Я думаю, это патентованный брэнд... |
| The software being used as the Financial Management Information System (FMIS) in the field offices is a proprietary package developed for UNHCR. | Программное обеспечение, используемое в качестве системы финансовой и управленческой информации (СФУИ) в отделениях на местах, представляет собой патентованный пакет, разработанный для УВКБ. |
| By opposition, a proprietary format is developed by a software company to encode data in a file format that only their own software can read correctly and completely. | Напротив, патентованный формат разрабатывается софтверной компанией для кодирования данных в файловом формате, который может правильно и полностью считываться только с помощью ее собственного программного обеспечения. |
| The BCD process involves treatment of wastes in the presence of a reagent mixture consisting of hydrogen donor oil, alkali metal hydroxide and a proprietary catalyst. | Метод КОР заключается в обработке отходов в присутствии смеси реагентов, в которую входят нефтетопливо как донор водорода, гидроксид щелочного металла и специальный патентованный катализатор. |
| However, inexperienced users are quite overwhelmed by such proprietary uses. | Тем не менее, неопытных пользователей достаточно перегружены таких собственных целях. |
| Adaptive Transform Acoustic Coding (ATRAC) is a family of proprietary audio compression algorithms developed by Sony. | Adaptive Transform Acoustic Coding (ATRAC) - семейство собственных алгоритмов сжатия аудио, разработаных компанией Sony. |
| Some amendments to the bill, not present in the original version, would potentially require manufacturers to share their proprietary digital music formats with other software developers (by way of the need to provide the documentation necessary for interoperability). | Некоторые поправки к законопроекту, не присутствующие в оригинальной версии, могут потребовать от производителей наличие доли собственных цифровых музыкальных форматов с другими разработчиками программного обеспечения. |
| There are also plenty of tools and code suitable for use in proprietary projects. | Имеется также множество инструментов и кодов, которые пригодны для использования в собственных несвободных проектах. |
| This interface represents a server which provides a connection for the proprietary VPN client of Kerio Technologies. | Данный интерфейс представляет сервер, обеспечивающий соединение для собственных VPN-приложений Kerio Technologies. |
| This "air law or space law approach" would still leave questions relating to standardization, bilateralism, proprietary claims and so on. | Такой подход, основанный на "воздушном или космическом праве", все же не решает вопросы, касающиеся стандартизации, двусторонних отношений, имущественных претензий и т.д. |
| The provinces have extensive legislative powers, including authority over property and civil rights (primarily proprietary, contractual or tortious rights), natural resources, generally, and all works or undertakings that are local and/or private in nature. | Провинции имеют широкие законодательные полномочия, включающие регулирование прав собственности и гражданских прав (главным образом имущественных, договорных и деликтных прав), общих вопросов использования природных ресурсов и всех видов деятельности или предприятий, которые носят местный и/или частный характер. |
| On 4 February 1994 the Verkhovna Rada adopted the Aliens (Legal Status) Act, article 22 of which states: Aliens have the right to defend their personal, proprietary and other rights in the courts and other State bodies. | 4 февраля 1994 года Верховная Рада приняла Закон о правовом статусе иностранцев, статья 22 которого гласит: Иностранцы имеют право на обращение в суд и другие государственные органы для зашиты их личных, имущественных и других прав. |
| That raises several concerns, including the possible infringement of privacy and other human rights and, in the case of commercial systems, concerns about proprietary technologies and customer privacy, which need to be considered and addressed. | В ряде случаев это вызывает озабоченность, включая возможное нарушение права на неприкосновенность частной жизни и других прав человека, а также, в случае коммерческих систем, озабоченность по поводу имущественных прав на технологии и права на неприкосновенность частной жизни потребителей, которые необходимо рассматривать и устранять. |
| Because he had been propelled into the office by antiproprietary interests, he refused to unconditionally support the council in moves to advance proprietary interests, but also received little support from the assembly. | Он отказался безоговорочно поддерживать совет в его действиях по продвижению своих имущественных интересов и получил некоторую поддержку собрания. |
| The main focus of WIPO's work is the protection of the creativity, reputation and distinctiveness inherent in indigenous traditional knowledge against misappropriation and misuse, and it addresses both defensive and positive forms of protection, including proprietary and non-proprietary approaches. | Основное внимание в работе ВОИС уделяется защите таких неразрывно связанных с традиционными знаниями коренного населения аспектов, как творчество, репутация и исключительность, от незаконного присвоения и использования не по назначению и обеспечению как активной, так и пассивной защиты, включая имущественные и неимущественные подходы. |
| Article 33 of the Act specifies that a performer has the following personal (moral) and proprietary (economic) rights: | В соответствии со статьей 33 Закона "Об авторском праве и смежных правах" исполнителю принадлежат следующие личные (неимущественные) и имущественные (экономические) права: |
| The provinces have numerous legislative powers, including authority over property and civil rights (primarily proprietary, contractual or tortious rights), natural resources, works and undertakings of a local nature, and, generally, all matters of a merely local and private nature. | Законодательные полномочия легислатур провинций распространяются на следующие вопросы: собственность и гражданские права (прежде всего имущественные, договорные и деликтные права), природные ресурсы, заводы и предприятия местного значения и, в целом, все вопросы сугубо местного или частного характера. |
| The principle of equality of spouses in various aspects of family life, pre- and post-marriage (private and proprietary) and in relation to the children is a central priority. | Приоритетное значение имеет принцип равноправия супругов во всех аспектах семейной жизни, до и после заключения брака (частно-правовые и имущественные отношения) и в отношении детей. |
| In such cases, the grounds for denying unworthy heirs the inheritance are established by the courts on application from a person for whom such disqualification has proprietary consequences. | В этих случаях обстоятельства, служащие основанием для устранения от наследования недостойных наследников, устанавливаются судом по иску лица, для которого такое отстранение порождает связанные с наследованием имущественные последствия. |
| It has the main proprietary name of Palfium amongst others, though as of mid-2004 the drug was discontinued in the UK due to limited supplies of precursor chemicals. | В Великобритании препарат имеет основное патентованное название Palfium, но по состоянию на середину 2004 году он был снят с производства в Великобритании в связи с ограничением поставок химических веществ-прекурсоров. |
| In line with the relevant provisions of the 2003 World Summit on the Information Society (WSIS) Plan of Action related to the possibilities offered by different software models, including proprietary and open source software, the General Assembly should: | Исходя из соответствующих положений Плана действий, принятого в 2003 году Всемирной встречей на высшем уровне по вопросам информационного общества (ВВИО), касающихся возможностей, обеспечиваемых различными моделями программного обеспечения, включая патентованное программное обеспечение и программные средства с открытыми исходными кодами, Генеральной Ассамблее следует: |
| Proprietary, non-free software is distributed only in binary files; the source code is a closely guarded secret and considered valuable intellectual property. | Патентованное, т.е. не свободно доступное, программное обеспечение распространяется только в виде двоичных файлов, а исходный код является хорошо охраняемой тайной и считается ценной интеллектуальной собственностью. |
| "Proprietary scan-tool" means a scan-tool, which is used only by the REC manufacturer and its authorized dealership, and which shall be capable to read failure messages and to enable an engine start after activation of the operator inducement system. | 3.36.2 "патентованное сканирующее устройство" означает сканирующее устройство, которое используется только изготовителем МУОВ и его официальными дилерами и должно обладать способностью расшифровывать сообщения о неполадках и обеспечивать запуск двигателя после активации системы побуждения оператора; |
| Under the old system, the user required proprietary client software on the personal computer and a direct connection between the user's personal computer and the system using high-speed connectivity, such as an Integrated Services Digital Network line. | В рамках прежней системы пользователю было необходимо устанавливать на персональный компьютер патентованное программное обеспечение и необходимо было иметь прямое соединение между компьютером пользователя и скоростной системой связи, например через выделенную цифровую линию. |
| To restore the proper operation of commodity markets, tighter regulations should be introduced, including the imposition of position limits and the banning of proprietary trading by financial institutions that are involved in hedging the transactions of their clients. | Для восстановления надлежащего функционирования рынков сырьевых товаров необходимо внедрять более жесткую нормативную базу, включая наложение официальных ограничений на спекулятивные сделки и запрет собственной торговли финансовых учреждений, участвующих в хеджировании сделок своих клиентов. |
| From that sprang the rumors of Facebook's credit system which many have been betting on a proprietary system of Facebook, but with this announcement these rumors have been left by the wayside. | Из этого возникла слухи о кредитной системе Facebook, которую многие из них были ставки на собственной системе Facebook, но с этим объявлением эти слухи были оставлены в стороне. |
| The company makes the Bottle Rocket Stage One, Bottle Rocket Stage Two and The Application Specific Series each with a proprietary sonic signature. | Компания производит микрофоны Bottle Rocket Stage One, Bottle Rocket Stage Two и The Application Specific Series, каждый со своей собственной звуковой подписью. |
| More mature trade networks, such as the World Trade Centres Association (WTCA), have been able to capitalize effectively on their international connections, proprietary information systems and global brand name to achieve economic self-sufficiency. | Более совершенные торговые сети, такие, как, например, Всемирная ассоциация торговых центров (ВАТЦ), сумели успешно капитализировать свои международные связи, патентованные информационные системы и признанные во всем мире торговые марки для достижения собственной экономической самостоятельности. |
| Forte Hotels have their own web page which also provides hotel bookings; however it does so through TravelWeb while planning to connect directly to its proprietary CRS in its next generation website. | Однако они делают это через TravelWeb, хотя и планируют произвести непосредственное подключение к собственной КСБ через свой Web-сайт следующего поколения. |
| However, for countries without biotechnology development plans or the capacity to utilize proprietary knowledge, patents are not yet an issue. | Однако для стран, не имеющих планов развития биотехнологии и потенциала для практического использования запатентованных изобретений, проблемы патентов пока не существует. |
| Many environmental problems, particularly in developing countries, do not require state-of-the-art and proprietary technology; rather, they could be addressed through developing management skills, combined with appropriate technology. | Для решения многих экологических проблем, в первую очередь тех из них, которые стоят перед развивающимися странами, не требуется передовых или запатентованных технологий; их можно решить посредством совершенствования управленческих навыков, дополняемых адекватной технологией. |
| 12.63 From January 2008, applications for import or export of 36 Chinese herbal medicines and proprietary Chinese medicines under the Chinese Medicine Ordinance should be made to the DH. | 12.63 С января 2008 года заявки на импорт или экспорт 36 китайских растительных лекарственных средств и запатентованных лекарств традиционной китайской медицины в соответствии с Указом о традиционной китайской медицине должны направляться в ДЗ. |
| From 2003, we will introduce regulatory controls on Chinese medicines, including the registration of proprietary Chinese medicines, licensing of Chinese medicine traders and proprietary Chinese medicines manufacturers. | Начиная с 2003 года будет проводиться регулярный контроль лекарственных препаратов, используемых в китайской медицине, включая регистрацию запатентованных лекарственных препаратов, выдачу лицензий лицам, практикующим китайскую медицину и изготовителям запатентованных лекарственных препаратов, применяемых в китайской медицине. |
| (k) Consider developing an enabling environment, giving full consideration to country situations, for the transfer of proprietary technologies and technologies in the public domain and that also provides appropriate protection of technologies arising from genetic resources; | к) всесторонне учитывая положение конкретных стран, рассмотреть возможность создания благоприятных условий для передачи запатентованных и непатентуемых технологий, а также обеспечить надлежащую защиту технологий использования генетических ресурсов; |
| It had a proprietary code base until 2015, but is now released as free software. | До 2015 года программа была проприетарной, но теперь выпускается как свободное программное обеспечение. |
| They also commented that in criminal cases, rights holders frequently had proprietary information that courts should consider when convening experts. | Они также сообщили, что в уголовных делах правообладатели зачастую располагают проприетарной информацией, которая должна учитываться судом при вызове экспертов. |
| The live action was shot with a modified version of the proprietary digital 3-D Fusion Camera System, developed by Cameron and Vince Pace. | Съёмка осуществлялась посредством видоизменённой версии проприетарной цифровой системы 3-D Fusion Camera System, разработанной Кэмероном и Винсом Пейсом. |
| The Butterfly began with a proprietary operating system called Chrysalis, but moved to a Mach kernel operating system in 1989. | BBN Butterfly работала под управлением сначала проприетарной операционной системы, называвшейся Chrysalis, но с 1989 года стала использовать операционную систему, основанную на микроядре Mach. |
| Apollo workstations ran Aegis (later replaced by Domain/OS), a proprietary operating system with a POSIX-compliant Unix alternative frontend. | Рабочие станции Apollo работали под управлением AEGIS (позднее переименованной в Domain/OS (англ.)), проприетарной операционной системы с отличающимся от Unix POSIX-совместимым программным обеспечением. |
| It was formerly a proprietary codec licensed by Global IP Solutions. | Ранее был проприетарным кодеком и лицензировался Global IP Solutions. |
| The Sun-3 series are VMEbus-based systems similar to some of the earlier Sun-2 series, but using the Motorola 68020 microprocessor, in combination with the Motorola 68881 floating-point co-processor (optional on the Sun 3/50) and a proprietary Sun MMU. | Модели Sun-3 использовали VMEbus и были похожи на ранее выпускавшиеся системы Sun-2, но они использовали микропроцессор Motorola 68020 в сочетании с сопроцессором Motorola 68881 и проприетарным Sun MMU. |
| He considered that the primacy of human rights over the proprietary right to intellectual property was clearly established by article 7 of the Universal Declaration of Human Rights and article 15 of the Covenant. | По его мнению, в статье 7 Всеобщей декларации прав человека и в статье 15 Пакта четко определен примат прав человека над проприетарным правом на интеллектуальную собственность. |
| RTVideo is a proprietary codec. | RTVideo является проприетарным кодеком. |
| This distinction raised the question whether the human and proprietary right to intellectual property could take precedence over the human rights aspects of intellectual property. | По его мнению, в статье 7 Всеобщей декларации прав человека и в статье 15 Пакта четко определен примат прав человека над проприетарным правом на интеллектуальную собственность. |
| It looks like he was using a proprietary algorithm several grades above military-grade encryption. | Видимо, использовался частный алгоритм, который намного сложнее шифрования военного класса. |
| Often, expertise and technology are held in the private sector, so that any transfer of proprietary technologies may involve loss of competitive advantage. | Как правило, базой экспертных услуг и технологиями располагает частный сектор и любая передача частных технологий может привести к утрате конкурентного преимущества. |
| The provinces have extensive legislative powers, including authority over property and civil rights (primarily proprietary, contractual or tortious rights), natural resources, generally, and all works or undertakings that are local and/or private in nature. | Провинции имеют широкие законодательные полномочия, включающие регулирование прав собственности и гражданских прав (главным образом имущественных, договорных и деликтных прав), общих вопросов использования природных ресурсов и всех видов деятельности или предприятий, которые носят местный и/или частный характер. |
| He says he's established a proprietary line in the ops room. | Он говорит, что организовал частный канал с оперативным залом. |
| Historically, message queuing has used proprietary, closed protocols, restricting the ability for different operating systems or programming languages to interact in a heterogeneous set of environments. | Исторически очередь сообщений использовала собственные закрытые протоколы, которые ограничивали способность различных операционных систем или языков программирования взаимодействовать в гетерогенном множестве сред. |
| This bar code was not used in retail because the retail trade used its own proprietary codes and markings. | Данный штриховой код не используется в розничной торговле, поскольку предприятия розничной торговли используют свои собственные коды и маркировки. |
| Most database systems offer proprietary and vendor-specific extensions, exceeding SQL/PSM. | Большинство СУБД предлагает собственные проприетарные и расширения производителя, сверх SQL/PSM. |
| It's loaded with a suite of proprietary data, including some of the hosts' core code. | Сюда загружены собственные данные компании, включая основной код некоторых машин. |
| The integrated circuit industry adopted SPICE quickly, and until commercial versions became well developed many IC design houses had proprietary versions of SPICE. | Индустрия проектирования интегральных схем достаточно рано начала пользоваться SPICE, и, до развития коммерческих реализаций, многие компании-разработчики микросхем имели собственные проприетарные версии SPICE. |
| It is understood that much of the above information may be proprietary and would be submitted under a request for confidential treatment. | При этом следует понимать, что существенная часть вышеупомянутой информации может быть запатентованной и будет представляться на условиях конфиденциальности. |
| Theft of trade-secret violations involve the theft of valuable proprietary and sensitive information and includes all types of industries, from manufacturing to financial services to high technology. | Кража торговых секретов включает в себя хищение ценной запатентованной и секретной информации и охватывает все типы отраслей - от обрабатывающей промышленности и финансовых услуг до высокотехнологичных отраслей. |
| Meanwhile, capacity-building in investment promotion in developing countries has continued to be enhanced through the application of UNIDO's proprietary Computer Model for Feasibility Analysis and Reporting. | Одновременно с этим продолжалась работа по укреплению потенциала в области содействия инвестированию в развивающихся странах на основе применения запатентованной ЮНИДО Компьютерной модели для выполнения анализа инвестиционных проектов на стадии технико-экономических обоснований. |
| At that point in time, because we have proprietary technology there, we made an agreement to still keep producing this product. | В тот момент мы все еще владели запатентованной технологией, таким образом мы заключили соглашение, что мы продолжим производить продукт. |
| This new product combines the benefits of eneloop portability by adopting the use of rechargeable battery for total flexibility, sporting a lightweight and compact design, with the benefits of Sanyo's proprietary electrolyzed water technology used to clean the air with the 'virus washer' function. | Этот продукт соединяет преимущества портативности eneloop путем использования перезарядной батареи с легким и компактным дизайном для любых случаев, с преимуществами запатентованной компанией Sanyo технологией электризированной воды, которая используется для очистки воздуха с помощью функции "вымывания вирусов". |
| Because they're experimental or proprietary. | Потому что они экспериментальные или запатентованные... |
| Available standard IT governance and proprietary frameworks focus on various aspects and should be deployed in different companies and situations accordingly. | Имеющиеся стандартные и запатентованные системы управления ИТ касаются различных аспектов и должны внедряться с учетом специфики различных компаний и ситуаций. |
| 12.62 According to the Chinese Medicine Ordinance, all proprietary Chinese medicines must first be registered before they can be sold or manufactured in Hong Kong. | 12.62 Согласно Указу о традиционной китайской медицине все запатентованные традиционные китайские лекарственные средства должны прежде регистрироваться перед продажей или производством в Гонконге. |
| According to SerVaas, its proprietary know-how was the "singularly most valuable asset". | По ее утверждениям, запатентованные ею знания являлись "наиболее ценным ресурсом". |
| All Cyber-shot cameras accept Sony's proprietary Memory Stick or Memory Stick PRO Duo flash memory. | Все фотокамеры Cyber-shot также поддерживают запатентованные карты флеш-памяти Memory Stick или Memory Stick PRO Duo. |