In this respect, small firms in developing countries that lack the financial resources of large corporations are likely to face biggest constraints when acquiring proprietary technology. |
В этом отношении небольшие фирмы развивающихся стран, которые не располагают столь значительными финансовыми ресурсами, как крупные корпорации, могут, вероятно, столкнуться с наиболее серьезными трудностями при приобретении запатентованной технологии. |
It is understood that much of the above information may be proprietary and would be submitted under a request for confidential treatment. |
При этом следует понимать, что существенная часть вышеупомянутой информации может быть запатентованной и будет представляться на условиях конфиденциальности. |
One of its components is an eerie facsimile to American proprietary technology. |
Один из ее компонентов является точным воспроизведением американской запатентованной технологии. |
The Parties further recognize that cooperation under this annex has to be consistent with national laws, regulations and practices regarding patents, trade secrets, and protection of confidential and proprietary information. |
Стороны признают далее, что сотрудничество, о котором говорится в настоящем приложении, должно быть совместимо с национальными законами, постановлениями и практикой в отношении патентов, торговых секретов и охраны конфиденциальной и запатентованной информации. |
Theft of trade-secret violations involve the theft of valuable proprietary and sensitive information and includes all types of industries, from manufacturing to financial services to high technology. |
Кража торговых секретов включает в себя хищение ценной запатентованной и секретной информации и охватывает все типы отраслей - от обрабатывающей промышленности и финансовых услуг до высокотехнологичных отраслей. |
The rules now also contain provisions addressing the protection of confidential and proprietary information, as well as provisions prohibiting the disclosure of such information by the members of the Commission, both during and after their tenure in office. |
Теперь в правилах также содержатся положения, касающиеся защиты конфиденциальной и запатентованной информации, а также положения, запрещающие членам Комиссии раскрывать такую информацию как во время исполнения ими своих обязанностей, так и после этого. |
Its vibrating grate technology is a proprietary technology with excellent performance. |
Система компании по сжиганию биотоплива на вибрационной решетке является запатентованной технологией с великолепными показателями. |
Meanwhile, capacity-building in investment promotion in developing countries has continued to be enhanced through the application of UNIDO's proprietary Computer Model for Feasibility Analysis and Reporting. |
Одновременно с этим продолжалась работа по укреплению потенциала в области содействия инвестированию в развивающихся странах на основе применения запатентованной ЮНИДО Компьютерной модели для выполнения анализа инвестиционных проектов на стадии технико-экономических обоснований. |
At that point in time, because we have proprietary technology there, we made an agreement to still keep producing this product. |
В тот момент мы все еще владели запатентованной технологией, таким образом мы заключили соглашение, что мы продолжим производить продукт. |
This new product combines the benefits of eneloop portability by adopting the use of rechargeable battery for total flexibility, sporting a lightweight and compact design, with the benefits of Sanyo's proprietary electrolyzed water technology used to clean the air with the 'virus washer' function. |
Этот продукт соединяет преимущества портативности eneloop путем использования перезарядной батареи с легким и компактным дизайном для любых случаев, с преимуществами запатентованной компанией Sanyo технологией электризированной воды, которая используется для очистки воздуха с помощью функции "вымывания вирусов". |