| They use them as a prop, like Weekend at Bernie's. | Они используют их как реквизит, как в фильме "Уикенд у Берни". |
| I think they were literally walking around with it like a prop to use. | Думаю, они действительно ходили с ним, чтобы использовать, как реквизит. |
| That right now, your husband is using you as a prop on national television to try and win a debate. | Что прямо сейчас, ваш муж использует вас как реквизит на национальном ТВ что бы попробовать выиграть дебаты. |
| The Galileo shuttlecraft (a full-size theatrical prop) was not dismantled, but passed through the possession of several owners. | Шаттл Galileo (как полноразмерный театральный реквизит) не был демонтирован, а перешел во владение нескольких владельцев. |
| You even brought in a prop to demonstrate in case I missed it. | Вы даже принесли реквизит, чтобы продемонстрировать это, если я вдруг не замечу. |
| Or some prop for your insane vendetta against the Northside. | И не реквизит твоей безумной вендетты против Северной стороны. |
| And that is a prop from a horror movie I shot two years ago. | А это реквизит из фильма ужасов, который я снимал два года назад. |
| Well, prop or not, this knife matches our victims' wounds exactly. | Реквизит или нет, но нож точно совпадает с ранами убитых. |
| A popular prop with the right last name. | Широко известный реквизит с правильной фамилией. |
| It's a prop from a movie that you wrote. | Реквизит из фильма, который вы написали. |
| And that's a real one, not a prop. | И он настоящий, а не реквизит. |
| It's not loaded, it was just a prop from a student production of The Seagull. | Он не заряжен, реквизит со студенческой постановки Чайки. |
| And I'll stand around like a prop while you pretend to enjoy yourself. | И я буду стоять рядом как реквизит, пока ты изображаешь, что наслаждаешься собой. |
| I need to urgently find a prop for a scene. | Мне нужно срочно найти реквизит для сцены. |
| It's a relief you found the prop. | Хорошо, что вы нашли реквизит. |
| They love props, and Unique is the ultimate prop. | Они любят реквизит, а Юник - это главный реквизит. |
| The scarecrow is still alive and we burned my prop for nothing? | Пугало все еще живо и мы спалили мой реквизит напрасно? |
| I left the wire report in my office and on the way here, I decided I wanted a prop. | Я оставила сообщение с новостной ленты у себя в офисе, а по пути, решила, что мне нужен реквизит. |
| It's a prop from a movie, and we're kind of fighting over it. | Это реквизит из фильма, и у нас тут что-то типа сражения за него. |
| The unsub, all he cares about is Aisha, so Samantha is just a prop to him. | Субъект беспокоится только об Аише, так что Саманта для него всего лишь реквизит. |
| It's... it's just a stage prop. | Это... это всего лишь реквизит. |
| So, the scarecrow in your play, is it a person or a prop? | Так пугало в твоей постановке, это человек или реквизит? |
| Okay, did you bring the prop I texted you about? | Так, ты принес реквизит, о котором я писала? |
| In 2014, the prop was used again in a film production and appeared in a scene of the fan-made Star Trek Continues episode "Fairest of Them All". | В 2014 году реквизит снова был использован в кинопроизводстве и появился в сцене фанатского эпизода «Звёздного пути» «Прекраснейшая из всех». |
| So you thought it'd be a good idea to use Trixie as a prop? | Ты считаешь, что это хорошая идея использовать Трикси как реквизит? |