And I'll stand around like a prop while you pretend to enjoy yourself. | И я буду стоять рядом как реквизит, пока ты изображаешь, что наслаждаешься собой. |
In 2014, the prop was used again in a film production and appeared in a scene of the fan-made Star Trek Continues episode "Fairest of Them All". | В 2014 году реквизит снова был использован в кинопроизводстве и появился в сцене фанатского эпизода «Звёздного пути» «Прекраснейшая из всех». |
Did I eat a prop again? | Я снова съела реквизит? |
It's not a traditional prop. | Это не традиционный реквизит. |
As you can see, all of your props are pre - set on the prop table the way they always are. | Как вы видите весь ваш реквизит аккуратно разложили на столе реквизита. |
You stole Vince's gun, then you switched it out with the prop gun. | Ты украл пистолет Винса, затем подменил им бутафорский. |
Somehow, the prop gun got switched with this loaded 45. | Каким-то образом бутафорский пистолет был заряжен пулями 45 калибра. |
We're still looking for the prop gun. | Мы всё ещё ищем бутафорский пистолет. |
The gun that you fired, you didn't realize that it wasn't a prop? | Пистолет, из которого Вы стреляли, Вы не поняли, что он не бутафорский? |
I went through his stuff, and I found this, or it's a prop from the set, or it's a lighter, or my ex-husband, who's the a.D.A., he gave it to me for protection. | Я разбирала его вещи и нашла вот это, или это бутафорский с площадки или зажигалка или мой бывший муж, помощник окружного прокурора, дал мне его для самозащиты. |
Just hope they don't hit a prop. | Только бы в пропеллер не попали. |
When they determined that it would be too difficult to develop the character because he was too much of a "prop", Parker and Stone finally decided to kill off Kenny permanently. was the one episode where cared for once. | Они решили, что слишком сложно развивать персонажа, потому что «он как пропеллер», и поэтому Паркер и Стоун наконец решили убить Кенни навсегда. был единственным эпизодом, где заботились единственный раз. |
There's the bill for the prop. | Вот счет за пропеллер. |
I replaced your prop. | Я поменял тебе пропеллер. |
And you brought a prop from your movie. | И ты принес... декорацию к своему фильму. |
Well, I sent her back here right before I picked up that prop so I'm sure she's up in her room. | Ну, я послал ее сюда перед тем, как... забрал ту декорацию так что я уверен, что она у себя в комнате. |
If one of us was on that show, playing an Indian character that was well-rounded and had some depth, that isn't just some ethnic prop that they cut to to just go, | Если хотя бы один из нас сыграет адекватного нештампованного индуса, а не этническую декорацию, с репликами типа: |
Could you put the warm prop back in its box, please? | Джемма, убери эту синюю декорацию куда-нибудь подальше. |
We can also say that it was just a prop. | Можно же сказать, что это была просто подпорка. |
You can go... prop. | Ты можешь идти. Подпорка. |
I see you as a prop in this case. | Я вижу тебя как опору в этом деле. |
He got the idea to portray an individual with a schizophrenic disorder using the head as a prop for projection. | Он получил идею изобразить индивидуума с шизофреническим расстройством, используя голову как опору для проекции. |
All right, I have instrument, but only on single prop. | Хорошо, у меня есть инструмент, но только на одну опору. |
Not without a chance to express to the bung the truth overcast dinner so I end street prop, so I chose as a player and tried to conceal. | Не без шансов, чтобы выразить втулкой обеда истину пасмурный поэтому я конце улицы опору, поэтому я выбрал в качестве игрока и пыталась скрыть. |
You take my house when you take the prop that doth sustain my house. | Берите вы мой дом, отняв опору, чем он держался. |