Английский - русский
Перевод слова Prop

Перевод prop с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Реквизит (примеров 63)
And that's a real one, not a prop. И он настоящий, а не реквизит.
So, the scarecrow in your play, is it a person or a prop? Так пугало в твоей постановке, это человек или реквизит?
Okay, did you bring the prop I texted you about? Так, ты принес реквизит, о котором я писала?
It was the actual prop wielded by Guy Thivisol in the first fantasy film ever made! Это настоящий реквизит, которым орудовал Ги Тивисол в первом фэнтезийном фильме!
What if Prop Master Fitz intentionally handed him a real gun, with a bullet in the chamber? Что, если Фитц, ответственный за реквизит, намеренно дол ему настоящий пистолет с патронами в обойме.
Больше примеров...
Бутафорский (примеров 10)
You stole Vince's gun, then you switched it out with the prop gun. Ты украл пистолет Винса, затем подменил им бутафорский.
We're still looking for the prop gun. Мы всё ещё ищем бутафорский пистолет.
Did Ryan show you how to load a prop gun? Райан показывал вам, как заряжать бутафорский пистолет?
The gun that you fired, you didn't realize that it wasn't a prop? Пистолет, из которого Вы стреляли, Вы не поняли, что он не бутафорский?
Told him if he wanted it like the movie, get a prop gun. Сказал, что, если ему нужно как в кино, пусть возьмёт бутафорский пистолет.
Больше примеров...
Пропеллер (примеров 4)
Just hope they don't hit a prop. Только бы в пропеллер не попали.
When they determined that it would be too difficult to develop the character because he was too much of a "prop", Parker and Stone finally decided to kill off Kenny permanently. was the one episode where cared for once. Они решили, что слишком сложно развивать персонажа, потому что «он как пропеллер», и поэтому Паркер и Стоун наконец решили убить Кенни навсегда. был единственным эпизодом, где заботились единственный раз.
There's the bill for the prop. Вот счет за пропеллер.
I replaced your prop. Я поменял тебе пропеллер.
Больше примеров...
Декорацию (примеров 4)
And you brought a prop from your movie. И ты принес... декорацию к своему фильму.
Well, I sent her back here right before I picked up that prop so I'm sure she's up in her room. Ну, я послал ее сюда перед тем, как... забрал ту декорацию так что я уверен, что она у себя в комнате.
If one of us was on that show, playing an Indian character that was well-rounded and had some depth, that isn't just some ethnic prop that they cut to to just go, Если хотя бы один из нас сыграет адекватного нештампованного индуса, а не этническую декорацию, с репликами типа:
Could you put the warm prop back in its box, please? Джемма, убери эту синюю декорацию куда-нибудь подальше.
Больше примеров...
Подпорка (примеров 2)
We can also say that it was just a prop. Можно же сказать, что это была просто подпорка.
You can go... prop. Ты можешь идти. Подпорка.
Больше примеров...
Опору (примеров 8)
I see you as a prop in this case. Я вижу тебя как опору в этом деле.
He got the idea to portray an individual with a schizophrenic disorder using the head as a prop for projection. Он получил идею изобразить индивидуума с шизофреническим расстройством, используя голову как опору для проекции.
All right, I have instrument, but only on single prop. Хорошо, у меня есть инструмент, но только на одну опору.
In all due respect, I think it's a real disservice to all those other people out there who've experienced loss to use your son as a political prop in this campaign. При всём уважении, я считаю, это нанесет реальный вред всем тем людям, кто испытал потерю, используя своего сына как политическую опору в этой кампании.
Can someone prop the witness upright please? Кто-нибудь, поставьте к свидетелю опору.
Больше примеров...