Английский - русский
Перевод слова Prop

Перевод prop с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Реквизит (примеров 63)
They love props, and Unique is the ultimate prop. Они любят реквизит, а Юник - это главный реквизит.
Okay, just to be clear, the first piece of jewelry my boyfriend gives me is a prop from a movie, and I don't even get to keep it? Так, давай проясним, первое украшение которое дает мне мой парень - это реквизит из фильма, и я даже не смогу его оставить.
Prop, that's what it's been reduced to. Реквизит, вот что это теперь.
In the scene in which the Starks encounter a stag killed by a dire wolf as they return from the execution, an actual animal was used rather than a prop. В сцене, когда Старки, возвращаясь с казни, набредают на убитого лютоволком оленя, использовано настоящее животное, а не реквизит.
The scene of her abuse at Joffrey's orders took a day to shoot, using alternately a real leather belt and a soft prop to depict Daisy being whipped by Ros. Сцену издевательства над ней по приказу Джоффри снимали на протяжении дня, при этом использовали реальный кожаный ремень и мягкий реквизит, чтобы показать, как Рос порет Дэйзи.
Больше примеров...
Бутафорский (примеров 10)
Somehow, the prop gun got switched with this loaded 45. Каким-то образом бутафорский пистолет был заряжен пулями 45 калибра.
We're still looking for the prop gun. Мы всё ещё ищем бутафорский пистолет.
That's a prop sword from his movie "The Last Samurai." Это бутафорский меч из фильма "Последний самурай".
I went through his stuff, and I found this, or it's a prop from the set, or it's a lighter, or my ex-husband, who's the a.D.A., he gave it to me for protection. Я разбирала его вещи и нашла вот это, или это бутафорский с площадки или зажигалка или мой бывший муж, помощник окружного прокурора, дал мне его для самозащиты.
Told him if he wanted it like the movie, get a prop gun. Сказал, что, если ему нужно как в кино, пусть возьмёт бутафорский пистолет.
Больше примеров...
Пропеллер (примеров 4)
Just hope they don't hit a prop. Только бы в пропеллер не попали.
When they determined that it would be too difficult to develop the character because he was too much of a "prop", Parker and Stone finally decided to kill off Kenny permanently. was the one episode where cared for once. Они решили, что слишком сложно развивать персонажа, потому что «он как пропеллер», и поэтому Паркер и Стоун наконец решили убить Кенни навсегда. был единственным эпизодом, где заботились единственный раз.
There's the bill for the prop. Вот счет за пропеллер.
I replaced your prop. Я поменял тебе пропеллер.
Больше примеров...
Декорацию (примеров 4)
And you brought a prop from your movie. И ты принес... декорацию к своему фильму.
Well, I sent her back here right before I picked up that prop so I'm sure she's up in her room. Ну, я послал ее сюда перед тем, как... забрал ту декорацию так что я уверен, что она у себя в комнате.
If one of us was on that show, playing an Indian character that was well-rounded and had some depth, that isn't just some ethnic prop that they cut to to just go, Если хотя бы один из нас сыграет адекватного нештампованного индуса, а не этническую декорацию, с репликами типа:
Could you put the warm prop back in its box, please? Джемма, убери эту синюю декорацию куда-нибудь подальше.
Больше примеров...
Подпорка (примеров 2)
We can also say that it was just a prop. Можно же сказать, что это была просто подпорка.
You can go... prop. Ты можешь идти. Подпорка.
Больше примеров...
Опору (примеров 8)
He got the idea to portray an individual with a schizophrenic disorder using the head as a prop for projection. Он получил идею изобразить индивидуума с шизофреническим расстройством, используя голову как опору для проекции.
All right, I have instrument, but only on single prop. Хорошо, у меня есть инструмент, но только на одну опору.
In all due respect, I think it's a real disservice to all those other people out there who've experienced loss to use your son as a political prop in this campaign. При всём уважении, я считаю, это нанесет реальный вред всем тем людям, кто испытал потерю, используя своего сына как политическую опору в этой кампании.
Can someone prop the witness upright please? Кто-нибудь, поставьте к свидетелю опору.
You take my house when you take the prop that doth sustain my house. Берите вы мой дом, отняв опору, чем он держался.
Больше примеров...