Английский - русский
Перевод слова Prop

Перевод prop с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Реквизит (примеров 63)
And I'll stand around like a prop while you pretend to enjoy yourself. И я буду стоять рядом как реквизит, пока ты изображаешь, что наслаждаешься собой.
In 2014, the prop was used again in a film production and appeared in a scene of the fan-made Star Trek Continues episode "Fairest of Them All". В 2014 году реквизит снова был использован в кинопроизводстве и появился в сцене фанатского эпизода «Звёздного пути» «Прекраснейшая из всех».
Did I eat a prop again? Я снова съела реквизит?
It's not a traditional prop. Это не традиционный реквизит.
As you can see, all of your props are pre - set on the prop table the way they always are. Как вы видите весь ваш реквизит аккуратно разложили на столе реквизита.
Больше примеров...
Бутафорский (примеров 10)
You stole Vince's gun, then you switched it out with the prop gun. Ты украл пистолет Винса, затем подменил им бутафорский.
Somehow, the prop gun got switched with this loaded 45. Каким-то образом бутафорский пистолет был заряжен пулями 45 калибра.
We're still looking for the prop gun. Мы всё ещё ищем бутафорский пистолет.
The gun that you fired, you didn't realize that it wasn't a prop? Пистолет, из которого Вы стреляли, Вы не поняли, что он не бутафорский?
I went through his stuff, and I found this, or it's a prop from the set, or it's a lighter, or my ex-husband, who's the a.D.A., he gave it to me for protection. Я разбирала его вещи и нашла вот это, или это бутафорский с площадки или зажигалка или мой бывший муж, помощник окружного прокурора, дал мне его для самозащиты.
Больше примеров...
Пропеллер (примеров 4)
Just hope they don't hit a prop. Только бы в пропеллер не попали.
When they determined that it would be too difficult to develop the character because he was too much of a "prop", Parker and Stone finally decided to kill off Kenny permanently. was the one episode where cared for once. Они решили, что слишком сложно развивать персонажа, потому что «он как пропеллер», и поэтому Паркер и Стоун наконец решили убить Кенни навсегда. был единственным эпизодом, где заботились единственный раз.
There's the bill for the prop. Вот счет за пропеллер.
I replaced your prop. Я поменял тебе пропеллер.
Больше примеров...
Декорацию (примеров 4)
And you brought a prop from your movie. И ты принес... декорацию к своему фильму.
Well, I sent her back here right before I picked up that prop so I'm sure she's up in her room. Ну, я послал ее сюда перед тем, как... забрал ту декорацию так что я уверен, что она у себя в комнате.
If one of us was on that show, playing an Indian character that was well-rounded and had some depth, that isn't just some ethnic prop that they cut to to just go, Если хотя бы один из нас сыграет адекватного нештампованного индуса, а не этническую декорацию, с репликами типа:
Could you put the warm prop back in its box, please? Джемма, убери эту синюю декорацию куда-нибудь подальше.
Больше примеров...
Подпорка (примеров 2)
We can also say that it was just a prop. Можно же сказать, что это была просто подпорка.
You can go... prop. Ты можешь идти. Подпорка.
Больше примеров...
Опору (примеров 8)
I see you as a prop in this case. Я вижу тебя как опору в этом деле.
He got the idea to portray an individual with a schizophrenic disorder using the head as a prop for projection. Он получил идею изобразить индивидуума с шизофреническим расстройством, используя голову как опору для проекции.
All right, I have instrument, but only on single prop. Хорошо, у меня есть инструмент, но только на одну опору.
Not without a chance to express to the bung the truth overcast dinner so I end street prop, so I chose as a player and tried to conceal. Не без шансов, чтобы выразить втулкой обеда истину пасмурный поэтому я конце улицы опору, поэтому я выбрал в качестве игрока и пыталась скрыть.
You take my house when you take the prop that doth sustain my house. Берите вы мой дом, отняв опору, чем он держался.
Больше примеров...