Английский - русский
Перевод слова Pronto

Перевод pronto с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Быстро (примеров 21)
We've got to get him out of here pronto. Нам надо увезти его отсюда быстро.
Someone had better explain what the hell happened out there, pronto! Кому-нибудь лучше объяснить, какого чёрта там произошло и быстро!
I guess it is quite important that we find a permanent replacement pretty pronto, before the power corrupts you. Я думаю, что это очень важно, что бы мы нашли постоянную замену очень быстро, пока власть не развратила тебя.
He and DNCS - [phone vibrating] want a full debrief from us, pronto. Он и станция контроля хотят полный отчет от нас, и быстро.
Get a cab to the homage hotel, pronto. Подай мне такси к Отелю "Хомедж", и быстро!
Больше примеров...
Немедленно (примеров 16)
Joel Stephens, you are going to be doing a lot of things by yourself if you don't get that man back here pronto! Джоел Стивенс, тебе много чего придется делать самостоятельно, если ты немедленно не вернешь этого парня!
Into my office, pronto. В мой офис, немедленно.
I just ran out of white corn chowder, and I need you to get ahold of produce, pronto. У нас закончила кукуруза, так что съезди и привези её, немедленно.
Jeremiah has to get his application in pronto. Джеремайя должен немедленно подать документы.
That one goes back to Cantor, pronto. Беднягу тут же упекли. Немедленно...
Больше примеров...
Срочно (примеров 27)
I've completely taken over your space, but the lab's all backed up and Dev said that you needed this pronto. Я заняла твое место, но лаборатория под завязку забита, а Дев сказал, что это нужно срочно.
The bad news is she didn't follow through, and we need to set something up pronto. Плохие новости в том, что она ничего не сделала и нам срочно надо, что-то придумать.
"Tuesday week, pronto" - how does that work? Ко вторнику срочно - это как?
Need you to get that marketing done on the new line pronto. Надо срочно закончить эту рекламную кампанию новой обуви.
Erin, I need you to fax this And get me a confirmation, pronto. Эрин, срочно отправь этот факс и принеси мне подтверждение.
Больше примеров...
Живо (примеров 6)
Get out there and find your little girlfriend, bring her and Julia Shumway back here, pronto. Выметайся отсюда и найди свою мелкую подружку, привези её и Джулию Шамвэй сюда, живо.
We need a full work up on the pronto. Нужно его полное исследование, живо.
We need a full work-up on it, pronto. Нужно его полное исследование, живо.
I want to talk to this Van Welker clown, pronto! Я хочу поговорить с этим клоуном Ван Волкером. Живо!
Get the Director out of here, pronto. Уведите директора отсюда, живо.
Больше примеров...
Без промедления (примеров 8)
I want that autoclave turned round, pronto. Я хочу перезагрузить тот автоклав, без промедления.
You'll get your little wilter back pronto. И ты получишь свою маленькую занозу назад без промедления.
Wants you in his office pronto for a run-down. Хочет от тебя рапорт, без промедления.
Get down here, pronto. Ложись здесь, без промедления.
To hook you up with a new job pronto. И чтобы тебе без промедления выдали бы работу.
Больше примеров...
И побыстрее (примеров 3)
If I were you, I'd change that combination, pronto. На твоём месте, я бы сменил комбинацию, и побыстрее.
Flower girl, report to the dais, pronto. Цветочница, передвигайся на веранду, и побыстрее.
So let's get you guys out of here, pronto! Так что давайте вытащим вас отсюда, и побыстрее!
Больше примеров...
Немедля (примеров 1)
Больше примеров...
Надо съехать (примеров 1)
Больше примеров...
Pronto (примеров 7)
Pronto is billiard, work and dining table, and each of them is really comfortable and functionally practical. Pronto - это бильярдный, рабочий и обеденный стол, и каждый из них является комфортабельным и функционально удобным.
The look was refined, and in 1998, another Plymouth concept called the Pronto Cruizer directly previewed the styling of the PT Cruiser. Поэтому дизайн был обновлён, и в 1998 году другой концепт марки Plymouth под именем Chrysler Pronto Cruizer представил образец дизайна PT Cruiser.
Brigitta began her career in television with the show Pronto, chi gioca?, on which her sister Benedicta also worked. Она начала свою карьеру на телевидении в шоу Pronto, chi gioca?, где участвовала её старшая сестра Бенедикта.
The album's fourth single, "Pronto" featuring Soulja Boy, was released for digital download on December 1, 2009. Четвёртый сингл с альбома, «Pronto» при участии Soulja Boy, стал доступен для цифровой загрузки с 1 декабря 2009 года.
Styling cues from the Prowler, particularly the grille, were used to create the Plymouth Pronto concept car in 1997. Стиль РТ восходит к Prowler в частности решётка радиатора, которая впервые была создана на концепт-каре Plymouth Pronto 1997 года выпуска.
Больше примеров...
Пронто (примеров 9)
We're not getting another reservation at Pronto any time soon. Мы не сможем забронировать другой столик в Пронто в ближайшее время.
The following members of the Codification Division also provided substantive servicing to the Commission: Ms. Christiane Bourloyannis-Vrailas, Mr. George Korontzis, Ms. Virginia Morris, Mr. Trevor Chimimba, Mr. Renan Villacis, Ms. Ruth Khalastchi and Mr. Arnold Pronto. Основное обслуживание Комиссии также осуществляли следующие сотрудники Отдела кодификации: г-жа Кристиан Бурлойанис-Врайлас, г-н Жорж Коронцис, г-жа Вирджиния Моррис, г-н Тревор Чимимба, г-н Ренан Вилласис, г-жа Рут Халастил и г-н Арнольд Пронто.
Mr. Arnold Pronto, Legal Officer, Mr. Michele Ameri and Mr. Gionata Buzzini, Associate Legal Officers, served as Assistant Secretaries to the Commission. Функции помощников секретаря Комиссии выполняли сотрудник по правовым вопросам г-н Арнольд Пронто и младшие сотрудники по правовым вопросам г-н Микеле Амери и г-н Джоната Буццини.
He doesn't show his face pronto, Fred'll eat his hoagie. Ему лучше показать свое зеленое личико пронто, или Фред съест его большой сэндвич.
Billiard table PRONTO - is your possibility to escape from the trivial round without coming from your home. Бильярд "Пронто" - ваша возможность неуходя из дома, убежать от будничных забот.
Больше примеров...
Без промедлений (примеров 2)
Hands up, I mean pronto! Руки вверх, и без промедлений!
Listen, if my one is in any way, shape or form attractive, let's take them back to the ranch, pronto. Слушай, если моя окажется фигуристой, давай пригласим их к себе на ранчо, без промедлений.
Больше примеров...