Английский - русский
Перевод слова Projecting

Перевод projecting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прогнозирования (примеров 41)
In many commodity markets, the difficulty of projecting future demand is complicated by the influence of the commodity price on demand. На многих сырьевых рынках трудная задача прогнозирования будущего спроса осложняется влиянием цены сырьевого товара на спрос.
The Service will develop overall human resources planning strategies, by projecting vacancies, determining the staff function requirements of organizational units, inventorying the skills of staff on board and developing strategies to match the two. Служба будет разрабатывать общие стратегии в области планирования людских ресурсов путем прогнозирования вакансий, определения кадровых функциональных потребностей организационных подразделений, учета профессиональных знаний штатных сотрудников и разработки стратегий согласования указанных двух компонентов.
New approaches and experiences in estimating, analysing and projecting trends and patterns of fertility, mortality, migration and household structures and dynamics; Новые подходы и опыт в области оценки, анализа и прогнозирования тенденций и моделей фертильности, смертности и миграции, а также структуры и динамики домохозяйств;
Hazards arising from the "uncertainty of projecting the public space" after the experience of the 80"s which had in the Forum area "his swan song." Риски, возникающие ввиду "неопределенности прогнозирования общественного пространства" после опыта 80х, который закончился на площадке Форума "своей лебединой песней".
The system has the data content required for forecasting and projecting employment, job vacancies, productivity and GDP trends. Система располагает данными, необходимыми для прогнозирования и планирования ситуации в области занятости, вакантных рабочих мест, производительности и тенденций в области ВВП.
Больше примеров...
Проектирование (примеров 13)
Projecting is carried out on the basis of previously elaborated development strategy which helps to optimize technical-economic parameters. Проектирование выполняется на основе предварительно разработанной стратегии развития, которое помогает оптимизировать технико-экономические параметры.
In this way, it makes its contribution to projecting and building a favourable security environment at the global and regional levels, and continues the tradition of Yugoslavia's participation in United Nations peacekeeping operations, dating as far back as 1956. И тем самым вносить свой вклад в проектирование и создание благоприятной обстановки в области безопасности на глобальном и региональном уровнях и продолжить традицию участия Югославии с 1956 года в операциях по поддержанию мира.
Projecting is realized by means of modern technologies, using special computer programs in this field. Проектирование ведется на основе новейщих технологий с использованием специальных компьютерных программ в этой области.
Projecting and building like any creative work cannot be just heartless execution. It's the way of thinking, creative and style of living which are the main components of "KTICIC ENGINEERS LIMITED" way. Проектирование и строительство, как всякий созидательный труд, не может быть просто бездушным исполнительством - это творчество, образ мышления и образ жизни, которым следует наша компания.
GEOS is providing full complex of projecting and mounting of power supply. We are projecting and approve outer power supply. Проектирование, монтаж и подключение систем отопления домов, коттеджей, административных зданий, поставка оборудования под заказ, монтаж котельных, тепловых узлов, ЦТП, тепловых наружных сетей.
Больше примеров...
Прогнозирование (примеров 7)
This includes projecting infrastructural investment requirements, and identifying profitable projects in which the private sector might get involved. Это включает прогнозирование инвестиционных потребностей в области инфраструктуры и выявление рентабельных проектов с возможным участием частного сектора.
Another key factor is determining whether this population is housed in currently owned or leased property and projecting future scenarios for owned and leased properties. З. Еще одним ключевым фактором выступают определение того, располагаются ли эти сотрудники в помещениях, находящихся в собственности, или в арендуемых помещениях, и прогнозирование будущих сценариев распределения таких помещений.
The DCF method ordinarily involves projecting of net cash flows over the economic life of the asset at issue and discounting these cash flows to their present value. Метод ДДП обычно предполагает прогнозирование чистых денежных потоков на протяжении срока службы данного имущества и приведение таких потоков к оценке настоящего времени.
Determining the amount of debt owed to Member States and projecting how much of that debt the Organization can prudently pay to Member States is a difficult exercise requiring complex estimates, subject to periodic changes in line with events. Определение суммы долга перед государствами-членами и прогнозирование разумной суммы долга, которая может быть выплачена Организацией государствам-членам, является трудной задачей, требующей проведения сложных расчетов, результаты которых зависят от периодических изменений, связанных с происходящими событиями.
CCCCC, together with the University of the West Indies and the Cuban Institute of Meteorology (INSMET), has completed work on climate modelling, especially in projecting temperature and precipitation changes, and is now working on projecting changes in sea level. ЦКСИК совместно с Вест-Индским университетом и Кубинским институтом метеорологии (ИНСМЕТ) завершил работу по климатическому моделированию, включающему в первую очередь прогнозирование изменений температурного режима и уровней осадков, и в настоящее время ведет работу по прогнозированию изменений уровня моря.
Больше примеров...
Прогнозирует (примеров 17)
The table above shows that the Mission is projecting a sizable increase in expenditure over the budgeted amount for 2006/07. Из таблицы выше видно, что Миссия прогнозирует значительное увеличение расходов сверх заложенной в бюджете суммы на 2006/07 год.
The West African Economic and Monetary Union (WAEMU) is projecting another negative economic growth year for the country, at 2.7 per cent. В этой связи Западноафриканский экономический и валютный союз (ЗАЭВС) прогнозирует очередной год отрицательного экономического роста для страны, который составит 2,7 процента.
UNHCR was projecting an overall fresh income of just over $1 billion in 2006 based on the assumption that donors would pledge the same amount of funds, in their own currencies, as they did in 2005. УВКБ прогнозирует, что в 2006 году общая сумма новых поступлений составит чуть более 1 млрд. долл., исходя из того, что доноры объявят взносы в той же сумме, в своих валютах, что и в 2005 году.
For 2000-2001, accordingly, UNDCP is projecting that total programme expenditure will reach $125.6 million, or 80 per cent of the proposed programme budget of $157 million. Соответственно, на 2000-2001 годы ЮНДКП прогнозирует, что общие расходы по программам достигнут 125,6 млн. долл. США, или 80 процентов от предлагаемого бюджета по программам в размере 157 млн. долларов США.
In the present report, the Secretary-General is projecting a further delay of nine months for the completion of the new office building for ECA, which is expected in May 2011 instead of August 2010, as previously planned. В своем нынешнем докладе Генеральный секретарь прогнозирует, что для завершения строительства нового служебного здания для Экономической комиссии для Африки потребуется еще девять месяцев, т.е. оно будет завершено в мае 2011 года вместо августа 2010 года, как это планировалось первоначально.
Больше примеров...
Проецирует (примеров 6)
In Vermeer's camera this would be a projection, a lens is projecting this image. В камере Вермеера это было бы проекцией. линза проецирует картинку.
Maybe... that egg is projecting the dome around us the same way a planetarium projector surrounds you with stars. Возможно... это яйцо проецирует купол вокруг нас так же как проектор в планетарии изображал звезды вокруг тебя.
Maybe... that egg is projecting the dome around us the same way a planetarium projector surrounds you with stars. Может... это яйцо проецирует купол над нами точно так же, как планетарный проектор звёзды в планетарии.
Projecting it onto the building? Проецирует это на здание?
I told him my son has always felt deeply about things... and if the doctor can only equate depth with depression... perhaps he's projecting and to try to figure out... what's wrong with him. Я сказала ему, что мой сын всегда всё глубоко переживал... и если доктор принимает... глубину мысли за депрессию... возможно, он проецирует своё состояние и пытается понять... что с ним самим не так.
Больше примеров...
Проецируя (примеров 6)
She can reanimate dead tissue by projecting a portion of her cosmic life force into it. Она способна реанимировать мёртвую ткань, проецируя часть своей космической жизненной силы в неё.
He eventually defeats Malice by projecting her into the mind of the Dark Raider, an insane alternate universe counterpart of Reed Richards who later dies in the Negative Zone. В конце концов ему удалось победить Малик, проецируя её в сознание Тёмного разбойника, безумного альтернативного аналога Рида Ричардса, который затем погиб в Негативной Зоне.
They're projecting our own personal fears and anxieties... onto the national stage. проецируя свои личные опасения и тревоги на всю страну.
But by putting yourself personally out there - both projecting a different image of Yemeni women, but also what you have made possible for the women who work at the paper - has this put you in personal danger? Однако приводя себя в качестве примера - как проецируя иной образ йеменских женщин, так и то, что вы сделали возможным для женщин, работающих в вашей газете - создало ли это опасность лично для вас?
PM: But by putting yourself personally out there - both projecting a different image of Yemeni women, but also what you have made possible for the women who work at the paper - has this put you in personal danger? ПМ: Однако приводя себя в качестве примера - как проецируя иной образ йеменских женщин, так и то, что вы сделали возможным для женщин, работающих в вашей газете - создало ли это опасность лично для вас?
Больше примеров...
Проецирования (примеров 7)
They carried out sensitivity analyses by projecting high- and low-emission scenarios on future sea-level changes and predicted impacts on coastal zones and resources. Они проводили анализ восприимчивости путем проецирования сценариев значительных и малых выбросов на будущие изменения уровня моря и прогнозировали последствия для прибрежных районов и ресурсов.
The values in this period are obtained by projecting the trading strategies in relation to our trading system. Значения в этот период получаются в результате проецирования торговых стратегий применительно к нашей торговой системы.
Kyushu University has predicted what the size of the orbital debris population in the geosynchronous regime will be for the next 100 years by projecting current disposal practices to the future. Путем проецирования на будущее существующей практики увода спутников Университет Кюсю составил прогноз степени засоренности геосинхронной орбиты на следующие сто лет.
The microscope comprises an optical system for visualising and projecting a sample image to a video camera, a computer for recording and processing images, a sample holder arranged in front of an object lens and a fluorescent radiation exciting source. Микроскоп содержит: оптическую систему для визуального наблюдения и проецирования изображения образца на видеокамеру, компьютер для записи и обработки изображений, держатель образца, расположенный напротив объектива, источник возбуждения флуоресцентного излучения.
The practice of projecting the rates of inflation as reflected in the Consumer Price Index for non-post items had limitations (see paras. 111 and 112). Практике проецирования темпов инфляции, отраженных в индексе потребительских цен, на статьи расходов, не связанные с финансированием должностей, присущи недостатки (см. пункты 111 и 112).
Больше примеров...
Проецировать (примеров 8)
You hide on that ice cube so people- stop projecting. Вы прячетесь на этой глыбе льда, чтобы люди - Перестаньте проецировать.
The achievable brightness allowed projecting the image to a larger surface. Достигаемая яркость позволила проецировать изображения на большей поверхности.
But will you stop projecting it onto me and stefan, please? Но перестань проецировать это на меня и Стефана, пожалуйста?
Don't go projecting all your stuff on me just 'cause you got picked on as a kid. Не надо на меня свои детские травмы проецировать, потому что тебя травили в детстве.
I'm not projecting anything. Я не пытаюсь на кого-либо это проецировать.
Больше примеров...
Выступающей (примеров 5)
5.10.1. The vehicle shall be able to manoeuvre on either lock inside a circle of 12.5 m radius without any of its outermost points projecting outside the circumference of the circle. 5.10.1 При движении транспортного средства на повороте вправо или влево оно должно полностью вписываться по наиболее выступающей точке в круг с радиусом поворота, равным 12,5 м.
The racks are stepped in height and teeth are formed on a projecting part of the racks. Рейки выполнены ступенчатыми по высоте, на выступающей части реек выполнены зубцы.
The aircraft comprises a body having a round or elliptical shape with a convex upper surface and a flat lower surface with a downward projecting central part in which a cockpit with a control system and a propulsion section are located. Летательный аппарат содержит корпус круглой формы или в форме эллипса, с выпуклой верхней поверхностью и плоской нижней поверхностью с выступающей вниз его центральной частью, где расположены кабина с системой управления и силовой отсек.
In the pressure section (3),the working medium is pushed by the projecting part of the piston (8). В напорной части (З) рабочее тело проталкивается выступающей частью поршня (8).
These included the famous Italian Barge (1917-19), a stone folly in the shape of a boat, projecting into Biscayne Bay. В их число входит в том числе знаменитая «Итальянская баржа» (1917-1919), каменный каприз в виде лодки, выступающей в залив Бискейн.
Больше примеров...
Прогнозируют (примеров 4)
Projections for 2010 exhibit similar results, with 12 Parties projecting emissions equal to or lower than base year levels. Прогнозы на 2010 год показывают аналогичные результаты с учетом того, что 12 Сторон прогнозируют выбросы на уровне, равном или ниже уровней базового года.
Most of the member organizations were themselves facing zero nominal growth for their 2012-2013 budgets, while some were projecting real decreases in their income. Бюджеты большинства самих организаций-членов на 2012 - 2013 годы предусматривают нулевой номинальный рост, а некоторые из них прогнозируют реальное сокращение объема поступлений.
UNFPA country offices are projecting increases of nearly $0.4 million in cost in the area of reimbursement to other United Nations agencies and contributions for joint activities, compared to the 2004-2005 biennial support budget. По сравнению с бюджетом вспомогательных расходов на двухгодичный период 2004 - 2005 годов страновые отделения ЮНФПА прогнозируют увеличение расходов на возмещение другим учреждениям Организации Объединенных Наций и долевое финансирование совместных мероприятий в размере порядка 0,4 млн. долл. США.
Those focused on emerging markets are emphasizing accelerating growth, with some forecasts projecting a 5% increase in world output. Одни, ориентированные на развивающиеся рынки, отмечают рост ускоренными темпами и прогнозируют рост мирового производства на 5%.
Больше примеров...
Проецируешь (примеров 17)
Well, maybe you're projecting your own issues onto Grayson, you know? Может ты проецируешь свои собственные проблемы на Грейсона?
It's also possible that he's saying the truth; that he had no idea who Colville was, and that you're just projecting your hesitation onto Dr. Fleming. Так же возможно, что он говорит правду; он понятия не имел, кто такой Колвиль, а ты просто проецируешь свои сомнения на доктора Флеминга.
And I think you might be projecting a little because of your dad. И мне кажется, ты малость проецируешь не него воспоминания о своём отце.
I think that you're the one who's in love with me and you're just projecting. Я думаю, что ты один из тех, кто в меня влюблен, и просто на меня проецируешь это.
You're just projecting, all right? Ты просто проецируешь на меня своё беспокойство, понятно?
Больше примеров...
Проецируете (примеров 5)
I think you might be projecting now. Думаю, тут вы немного проецируете.
Perhaps you're projecting your own personal mores And expectations onto her. Возможно, вы просто проецируете на нее свои собственные ожидания и предпочтения.
Is it possible that you're projecting your own feelings about your father onto your son? Возможно ли, что вы проецируете ваши собственные чувства к вашему отцу на вашего сына?
Detective, have you ever considered that you may be projecting your own feelings of guilt onto me? Детектив, вы не задумывались о том, что, возможно, проецируете своё собственное чувство вины на меня?
Maybe you're projecting. Может быть, вы проецируете.
Больше примеров...
Выступающие (примеров 3)
The requirements of paragraph 3.1. above shall apply to the vehicle including all its structural parts, members and panels and all projecting rigid parts such as baggage racks, ventilation equipment, etc. 3.2 Требования вышеуказанного пункта 3.1 касаются транспортного средства, включая все части его конструкции, элементы и панели и все жесткие выступающие части, такие, как полки для багажа, вентиляционное оборудование и т.д.
6.8. There shall be no inward-facing sharp edges on the inside of the helmet; rigid, projecting internal parts shall be covered with padding so that any stresses transmitted to the head are not highly concentrated. 6.8 На внутренней поверхности шлема не должно быть никаких направленных внутрь острых кромок; жесткие выступающие внутренние части должны закрываться прокладкой таким образом, чтобы любые нагрузки, передаваемые на голову, не были сконцентрированы в одном месте.
The container for biomaterial comprises a hollow body (1) and a cap (2) having an external projecting part (3) and an internal projecting part (4), which parts interact with the upper part of the body. Контейнер для биоматериала содержит полый корпус (1) и крышку (2), имеющую внешнюю (3) и внутреннюю (4) выступающие части, взаимодействующие с верхней частью корпуса.
Больше примеров...