Английский - русский
Перевод слова Projecting

Перевод projecting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прогнозирования (примеров 41)
They carried out sensitivity analyses by projecting high- and low-emission scenarios on future sea-level changes and their impacts on coastal zones and resources. Они провели анализ чувствительности путем прогнозирования изменения уровня моря в сценариях высокого и низкого уровня выбросов, а также их воздействия на береговые зоны и ресурсы.
In many commodity markets, the difficulty of projecting future demand is complicated by the influence of the commodity price on demand. На многих сырьевых рынках трудная задача прогнозирования будущего спроса осложняется влиянием цены сырьевого товара на спрос.
Any decision to adjust the rate chargeable against salaries as noted in paragraph 36 above will be made without projecting any potential savings, as such funds cannot be systematically relied upon. Любое решение о корректировке ставки сбора с расходов на выплату окладов будет, как отмечалось в пункте 36 выше, приниматься без прогнозирования любой возможной экономии, поскольку на такие средства нельзя будет рассчитывать на систематической основе.
UNDP was unable to implement successfully a cash position worksheet tool that was embedded in the cash management module of the Atlas system, owing to technical complexities, the basis of accounting by UNDP and the difficulty in projecting the payments incurred by United Nations agencies. ПРООН не удалось успешно внедрить инструмент рабочих ведомостей, отражающих состояние денежной наличности, который является частью модуля управления денежной наличностью в системе «Атлас», из-за технической сложности, используемых в ПРООН методов учета и сложности прогнозирования платежей, производимых учреждениями системы Организации Объединенных Наций.
Hazards arising from the "uncertainty of projecting the public space" after the experience of the 80"s which had in the Forum area "his swan song." Риски, возникающие ввиду "неопределенности прогнозирования общественного пространства" после опыта 80х, который закончился на площадке Форума "своей лебединой песней".
Больше примеров...
Проектирование (примеров 13)
Technical projecting in construction, communication, alarm and automated systems. Техническое проектирование в области строительства, связи, сигнализации и автоматизированных систем.
To know a cost and order site's landscape design (landscape projecting), gardening or territory's accomplishment in, LD Group (Kiev). Узнать стоимость и заказать ландшафтный дизайн участка (ландшафтное проектирование), озеленение или благоустройство территории в, LD Group (Киев).
Projecting is carried out on the basis of previously elaborated development strategy which helps to optimize technical-economic parameters. Проектирование выполняется на основе предварительно разработанной стратегии развития, которое помогает оптимизировать технико-экономические параметры.
Energy-savings and resource-saving technologies, systems and equipment, engineering networks (projecting, construction, reconstruction, and usage), waste recycling, waste processing technologies, collection, sorting, transportation, processing and waste utilization, financial services for project implementation. Энергосберегающие и ресурсосберегающие технологии, системы и оборудование, альтернативная энергетика, инженерные сети (проектирование, строительство, эксплуатирование и реконструкция), технологии переработки отходов, сбор, сортировка, транспортирование, переработка и утилизация отходов, финансовые инструменти для реализации проектов.
Projecting, supplying, installation and further servicing of cinema projection and sound equipment is the newest activity of Art Ramos Studio. Проектирование, поставка, инсталляция и дальнейшее сервисное обслуживание кинопроекционного и звукового оборудования для кинотеатров является самым молодым направлением деятельности компании "Арт Рамос Студио".
Больше примеров...
Прогнозирование (примеров 7)
This includes projecting infrastructural investment requirements, and identifying profitable projects in which the private sector might get involved. Это включает прогнозирование инвестиционных потребностей в области инфраструктуры и выявление рентабельных проектов с возможным участием частного сектора.
Another key factor is determining whether this population is housed in currently owned or leased property and projecting future scenarios for owned and leased properties. З. Еще одним ключевым фактором выступают определение того, располагаются ли эти сотрудники в помещениях, находящихся в собственности, или в арендуемых помещениях, и прогнозирование будущих сценариев распределения таких помещений.
The DCF method ordinarily involves projecting of net cash flows over the economic life of the asset at issue and discounting these cash flows to their present value. Метод ДДП обычно предполагает прогнозирование чистых денежных потоков на протяжении срока службы данного имущества и приведение таких потоков к оценке настоящего времени.
Determining the amount of debt owed to Member States and projecting how much of that debt the Organization can prudently pay to Member States is a difficult exercise requiring complex estimates, subject to periodic changes in line with events. Определение суммы долга перед государствами-членами и прогнозирование разумной суммы долга, которая может быть выплачена Организацией государствам-членам, является трудной задачей, требующей проведения сложных расчетов, результаты которых зависят от периодических изменений, связанных с происходящими событиями.
As a starting point, the RCB should be charged with projecting inflation, formulate policies to stabilize prices, and either implement those polices or explain why it cannot and who could do so. В качестве отправной точки ЦБР необходимо поставить такие задачи, как прогнозирование инфляции, формулирование политики стабилизации цен и либо проведение этой политики, либо объяснения, почему он не может это сделать, и кто может.
Больше примеров...
Прогнозирует (примеров 17)
The table above shows that the Mission is projecting a sizable increase in expenditure over the budgeted amount for 2006/07. Из таблицы выше видно, что Миссия прогнозирует значительное увеличение расходов сверх заложенной в бюджете суммы на 2006/07 год.
Taking into consideration the slow current response time owing to the number of users and to the anticipated increase in its staffing, the Investment Management Service is projecting an increase of up to six in the number of concurrent connections. Принимая во внимание медленный показатель времени отклика системы на запрос в связи с большим числом пользователей, а также предполагаемое увеличение своего штата Служба управления инвестициями, прогнозирует увеличение числа параллельных соединений до шести.
In the present report, the Secretary-General is projecting a further delay of nine months for the completion of the new office building for ECA, which is expected in May 2011 instead of August 2010, as previously planned. В своем нынешнем докладе Генеральный секретарь прогнозирует, что для завершения строительства нового служебного здания для Экономической комиссии для Африки потребуется еще девять месяцев, т.е. оно будет завершено в мае 2011 года вместо августа 2010 года, как это планировалось первоначально.
The analysing group further noted that by requesting a 22 month extension, Zimbabwe was projecting that it would need approximately two years from the date of submission of its request to obtain clarity regarding the remaining challenge, produce a detailed plan and submit a second extension request. Анализирующая группа далее отметила, что, запросив 22 месяца, Зимбабве прогнозирует, что ему понадобится приблизительно два года с даты представления своего запроса, чтобы добиться ясности в отношении остающегося вызова, составить детальный план и представить второй запрос на продление.
Therefore, the Service is projecting a cost of $380,000 for the biennium. В связи с этим Служба управления инвестициями прогнозирует расходы на уровне 380000 долл. США на двухгодичный период.
Больше примеров...
Проецирует (примеров 6)
Maybe... that egg is projecting the dome around us the same way a planetarium projector surrounds you with stars. Возможно... это яйцо проецирует купол вокруг нас так же как проектор в планетарии изображал звезды вокруг тебя.
Maybe... that egg is projecting the dome around us the same way a planetarium projector surrounds you with stars. Может... это яйцо проецирует купол над нами точно так же, как планетарный проектор звёзды в планетарии.
He's projecting an idealized self, pretending to be who he wishes he could be. Он проецирует идеал на себя, представляет себя тем, кем хотел бы быть.
Projecting it onto the building? Проецирует это на здание?
I told him my son has always felt deeply about things... and if the doctor can only equate depth with depression... perhaps he's projecting and to try to figure out... what's wrong with him. Я сказала ему, что мой сын всегда всё глубоко переживал... и если доктор принимает... глубину мысли за депрессию... возможно, он проецирует своё состояние и пытается понять... что с ним самим не так.
Больше примеров...
Проецируя (примеров 6)
She can reanimate dead tissue by projecting a portion of her cosmic life force into it. Она способна реанимировать мёртвую ткань, проецируя часть своей космической жизненной силы в неё.
He eventually defeats Malice by projecting her into the mind of the Dark Raider, an insane alternate universe counterpart of Reed Richards who later dies in the Negative Zone. В конце концов ему удалось победить Малик, проецируя её в сознание Тёмного разбойника, безумного альтернативного аналога Рида Ричардса, который затем погиб в Негативной Зоне.
They're projecting our own personal fears and anxieties... onto the national stage. проецируя свои личные опасения и тревоги на всю страну.
But by putting yourself personally out there - both projecting a different image of Yemeni women, but also what you have made possible for the women who work at the paper - has this put you in personal danger? Однако приводя себя в качестве примера - как проецируя иной образ йеменских женщин, так и то, что вы сделали возможным для женщин, работающих в вашей газете - создало ли это опасность лично для вас?
PM: But by putting yourself personally out there - both projecting a different image of Yemeni women, but also what you have made possible for the women who work at the paper - has this put you in personal danger? ПМ: Однако приводя себя в качестве примера - как проецируя иной образ йеменских женщин, так и то, что вы сделали возможным для женщин, работающих в вашей газете - создало ли это опасность лично для вас?
Больше примеров...
Проецирования (примеров 7)
They carried out sensitivity analyses by projecting high- and low-emission scenarios on future sea-level changes and predicted impacts on coastal zones and resources. Они проводили анализ восприимчивости путем проецирования сценариев значительных и малых выбросов на будущие изменения уровня моря и прогнозировали последствия для прибрежных районов и ресурсов.
The values in this period are obtained by projecting the trading strategies in relation to our trading system. Значения в этот период получаются в результате проецирования торговых стратегий применительно к нашей торговой системы.
Kyushu University has predicted what the size of the orbital debris population in the geosynchronous regime will be for the next 100 years by projecting current disposal practices to the future. Путем проецирования на будущее существующей практики увода спутников Университет Кюсю составил прогноз степени засоренности геосинхронной орбиты на следующие сто лет.
Conclusions about GDP as a whole could be derived either through extrapolation or alternatively by projecting existing measurements - to be treated as benchmarks; Выводы о ВВП в целом можно сделать либо путем экстраполяции, либо путем проецирования существующих замеров, чтобы использовать их в качестве базисных оценок;
The practice of projecting the rates of inflation as reflected in the Consumer Price Index for non-post items had limitations (see paras. 111 and 112). Практике проецирования темпов инфляции, отраженных в индексе потребительских цен, на статьи расходов, не связанные с финансированием должностей, присущи недостатки (см. пункты 111 и 112).
Больше примеров...
Проецировать (примеров 8)
You could be projecting onto him what you consider to be your flaws. Вы могли бы проецировать на него то, что считаете своими недостатками.
The achievable brightness allowed projecting the image to a larger surface. Достигаемая яркость позволила проецировать изображения на большей поверхности.
But he had a kind of way of projecting outwards. Но у него была эта способность проецировать свою энергию далеко.
I'm not projecting anything. Я не пытаюсь на кого-либо это проецировать.
So you need to stop projecting before it affects how you do your job. Так что тебе стоит перестать постоянно проецировать на него свои отношения с преподавателем пока это не отразилось на качестве твоей работы.
Больше примеров...
Выступающей (примеров 5)
5.10.1. The vehicle shall be able to manoeuvre on either lock inside a circle of 12.5 m radius without any of its outermost points projecting outside the circumference of the circle. 5.10.1 При движении транспортного средства на повороте вправо или влево оно должно полностью вписываться по наиболее выступающей точке в круг с радиусом поворота, равным 12,5 м.
The racks are stepped in height and teeth are formed on a projecting part of the racks. Рейки выполнены ступенчатыми по высоте, на выступающей части реек выполнены зубцы.
The aircraft comprises a body having a round or elliptical shape with a convex upper surface and a flat lower surface with a downward projecting central part in which a cockpit with a control system and a propulsion section are located. Летательный аппарат содержит корпус круглой формы или в форме эллипса, с выпуклой верхней поверхностью и плоской нижней поверхностью с выступающей вниз его центральной частью, где расположены кабина с системой управления и силовой отсек.
In the pressure section (3),the working medium is pushed by the projecting part of the piston (8). В напорной части (З) рабочее тело проталкивается выступающей частью поршня (8).
These included the famous Italian Barge (1917-19), a stone folly in the shape of a boat, projecting into Biscayne Bay. В их число входит в том числе знаменитая «Итальянская баржа» (1917-1919), каменный каприз в виде лодки, выступающей в залив Бискейн.
Больше примеров...
Прогнозируют (примеров 4)
Projections for 2010 exhibit similar results, with 12 Parties projecting emissions equal to or lower than base year levels. Прогнозы на 2010 год показывают аналогичные результаты с учетом того, что 12 Сторон прогнозируют выбросы на уровне, равном или ниже уровней базового года.
Most of the member organizations were themselves facing zero nominal growth for their 2012-2013 budgets, while some were projecting real decreases in their income. Бюджеты большинства самих организаций-членов на 2012 - 2013 годы предусматривают нулевой номинальный рост, а некоторые из них прогнозируют реальное сокращение объема поступлений.
UNFPA country offices are projecting increases of nearly $0.4 million in cost in the area of reimbursement to other United Nations agencies and contributions for joint activities, compared to the 2004-2005 biennial support budget. По сравнению с бюджетом вспомогательных расходов на двухгодичный период 2004 - 2005 годов страновые отделения ЮНФПА прогнозируют увеличение расходов на возмещение другим учреждениям Организации Объединенных Наций и долевое финансирование совместных мероприятий в размере порядка 0,4 млн. долл. США.
Those focused on emerging markets are emphasizing accelerating growth, with some forecasts projecting a 5% increase in world output. Одни, ориентированные на развивающиеся рынки, отмечают рост ускоренными темпами и прогнозируют рост мирового производства на 5%.
Больше примеров...
Проецируешь (примеров 17)
Jeremiah, you're not projecting. Игрушечная лодка. Джереми, ты не проецируешь
You're projecting your anxieties, okay? Ты проецируешь свои страхи, ясно?
You're projecting, Marty. Ты проецируешь, Марти.
I think you're projecting. Я думаю, ты проецируешь.
And I think you might be projecting a little because of your dad. И мне кажется, ты малость проецируешь не него воспоминания о своём отце.
Больше примеров...
Проецируете (примеров 5)
I think you might be projecting now. Думаю, тут вы немного проецируете.
Perhaps you're projecting your own personal mores And expectations onto her. Возможно, вы просто проецируете на нее свои собственные ожидания и предпочтения.
Is it possible that you're projecting your own feelings about your father onto your son? Возможно ли, что вы проецируете ваши собственные чувства к вашему отцу на вашего сына?
Detective, have you ever considered that you may be projecting your own feelings of guilt onto me? Детектив, вы не задумывались о том, что, возможно, проецируете своё собственное чувство вины на меня?
Maybe you're projecting. Может быть, вы проецируете.
Больше примеров...
Выступающие (примеров 3)
The requirements of paragraph 3.1. above shall apply to the vehicle including all its structural parts, members and panels and all projecting rigid parts such as baggage racks, ventilation equipment, etc. 3.2 Требования вышеуказанного пункта 3.1 касаются транспортного средства, включая все части его конструкции, элементы и панели и все жесткие выступающие части, такие, как полки для багажа, вентиляционное оборудование и т.д.
6.8. There shall be no inward-facing sharp edges on the inside of the helmet; rigid, projecting internal parts shall be covered with padding so that any stresses transmitted to the head are not highly concentrated. 6.8 На внутренней поверхности шлема не должно быть никаких направленных внутрь острых кромок; жесткие выступающие внутренние части должны закрываться прокладкой таким образом, чтобы любые нагрузки, передаваемые на голову, не были сконцентрированы в одном месте.
The container for biomaterial comprises a hollow body (1) and a cap (2) having an external projecting part (3) and an internal projecting part (4), which parts interact with the upper part of the body. Контейнер для биоматериала содержит полый корпус (1) и крышку (2), имеющую внешнюю (3) и внутреннюю (4) выступающие части, взаимодействующие с верхней частью корпуса.
Больше примеров...