Subject matter: Refusal of administrative body to approve nomination for professorship | Тема сообщения: Отказ административного органа утвердить назначение на должность профессора. |
My Columbia University colleague Ronald Findlay pointed out that one of them, 91-year-old Hla Myint, who had held a professorship at the London School of Economics, was the father of the most successful development strategy ever devised, that of an open economy and export-led growth. | Мой коллега по Колумбийскому университету Рональд Финдли отметил, что один из них, Хла Мьин, которому исполнился 91 год, занимавший должность профессора в Лондонской школе экономики, является отцом самой успешной стратегии развития из когда-либо изобретенных, а именно стратегии открытой экономики и экспортно-ориентированного экономического роста. |
Since 1995/1996 Export has held a professorship for multimedia performance at the Academy of Media Arts Cologne. | С 1995/1996 года Вали Экспорт занимала должность профессора по мультимедиа перформансу в Академии медиаискусств в Кёльне (KHM). |
His talents as a draftsman secured him a professorship at the Art Students League of New York, where he taught from 1878 to 1882 and from 1886 to 1887. | Его талант рисовальщика обеспечил ему должность профессора в школе Art Students League of New York в Нью-Йорке, где он преподавал с 1878 по 1882 и с 1886 по 1887 годы. |
The Wharton School of the University of Pennsylvania named a professorship in their business school after Neff, the John B. Neff Professor of Finance. | Уортонская школа бизнеса назвала должность профессора финансов в честь Джона Неффа (англ. the John B. Neff Professor of Finance). |
I've even been offered a professorship in anthropology at the Academy. | Мне даже предложили профессорскую должность антропологии в Академии. |
He held the professorship from 1904 until his 1942 retirement. | Занимал профессорскую должность с 1904 до его выхода на пенсию 1942. |
Until a year ago, when I left a professorship at Harvard University to become the Fund's chief economist, I was a vocal, if perhaps not vitriolic, critic of the IMF's management of the international monetary system. | До того, как я год назад оставил профессорскую должность в Гарвардском университете, чтобы стать главным экономистом Фонда, я был шумным, если не сказать едким критиком того, как МВФ управляет международной валютной системой. |
He also held the Ruth Lilly Professorship for two years from 1989 to 1990. | Два года, с 1989 по 1990, занимал профессорскую должность Рут Лилли. |
You've been granted a full professorship with all its attendant perquisites. | Тебе дали профессорскую должность со всеми возможными привилегиями. |
In 1895 he was given an honorary professorship at the University of Munich. | В 1895 году ему было присвоено почетное звание профессора в университете Мюнхена. |
At Berlin in 1841 he took the degree of Bachelor of Divinity and passed examinations for a professorship. | В 1841 г. в Берлине получил степень бакалавра богословия и выдержал экзамен на звание профессора. |
Full professorship in surgery from 1971 at the University of Copenhagen. | В 1971 году получил звание профессора хирургии, Копенгагенский университет. |
He received in 1947 a professorship from the Jena University, but after two months it was withdrawn in the light of his activities in the Propaganda Ministry. | В 1947 году Мозер получил звание профессора Йенского университета, но спустя два месяца был уволен за свою деятельность в министерстве пропаганды. |
Similarly, a University Law professorship does not automatically carry with it knowledge or experience with respect to matters germane to criminal trials or appeals. | Точно так же университетское звание профессора права автоматически не означает наличия знаний или опыта в вопросах, относящихся к уголовному судопроизводству или представлению и рассмотрению апелляций. |
There is a professorship in women's studies in the School of Social Work and another in the School of Agriculture. | На факультетах социальных исследований и сельского хозяйства существует кафедра по проблемам женщин. |
UNESCO Professorship on Human Rights in the UNAM | Кафедра ЮНЕСКО по правам человека при НАУМ; |
The military history chair was originally established in 1909 as the Chichele Professorship of Military History. | В 1909 году была учреждена чичелийская кафедра по военной истории (Chichele Professorship of Military History). |
From 1984 until he retired in 2001 he taught at Harvard, where he held the Powell M. Cabot Professorship in American Literature (the Chair formerly held by Perry Miller). | С 1984 до выхода на пенсию в 2001 году он преподавал в Гарварде, где он занимал the Powell M. Cabot Профессорство в американской литературе (место профессора ранее занимал Перри Миллер). |
The Mathematics professorship and the Patriotic Literary Society, an organization that he conducted since then, were introduced to public education. | Профессорство математики и Отечественное литературное сообщество, организации, которые были созданы именно в то время, были введены в систему государственного образования. |
In a chat after hearing a lecture by President Tappan, Woods was offered professorship in civil engineering, which he accepted and carried for fifteen years. | Выслушав лекцию президента Таппан, Вуду был предложено стать профессором в гражданском строительстве, которое он принял и осуществляется в течение пятнадцати лет. |
The attention he had paid to chemistry in the earlier part of his career enabled him to hold his own in this position, but he found his work more congenial when in 1887 he was transferred to the professorship of physics. | Большое внимание, которое он уделил химии в первой части своей карьеры позволил ему удержаться на этой должности позиции, но он счёл за лучшее покинуть её, когда в 1887 году получил возможность стать профессором физики. |
However, he was not considered for a professorship, since he, influenced by his teacher, did not favor the modern type of transverse flute designed by Theobald Böhm which had been introduced into France in the meantime. | Он не мог стать профессором консерватории, поскольку, как и его учитель, отказывался играть на флейте системы Бёма, которая уже получила распространение во Франции в то время. |
I mean, my sights are set on a college professorship. | А так, я планирую когда-нибудь стать профессором в колледже. |
In August 1984, after having applied for promotion to a full tenure professorship, a university promotions committee received and considered two unsolicited letters from other professors of the author's faculty that were critical of him. | В августе 1984 года после подачи им заявления на повышение с оформлением на полную ставку преподавателя университетский комитет по назначениям получил и рассмотрел два незапрошенных письма от других преподавателей факультета автора, в которых они высказали по отношению к нему критические замечания. |
I was offered a professorship at Agrad. | Мне предлагали пост преподавателя в Аграде. |
And of course you would be offered a full tenured professorship. | И, конечно, мы предложим вам должность преподавателя на полную ставку. |
The university senate made its decision on the author's application for full professorship without consideration of the two impugned letters or his political belief. | Сенат университета, вынося свое решение по заявлению автора о переводе на полную ставку преподавателя, не принимал во внимание два оспариваемых письма или его политические убеждения. |
Establishment of a professorship for "Sociology focussing on the structure and specifics of the gender relationship/research into women" | Создание ставки преподавателя по предмету "Социология с упором на структуру и специфику взаимоотношений полов/исследований женской проблематики" |
Some revival of the university's academic activity began in 1827 when six students of the university were sent to Dorpat, Berlin or Paris to prepare for the professorship. | Некоторое оживление ученой деятельности университета началось в 1827 г., когда 6 воспитанников университета были посланы в Дерпт и Берлин или Париж для приготовления к профессорскому званию. |
After graduating from Moscow University with a diploma of the 1st degree, he was appointed in November 1893 as a junior candidate for judicial positions in the Moscow Court of Justice and from January 1894 left at the Department of Financial Law to prepare for a professorship. | По окончании Московского университета с дипломом 1-й степени он был в ноябре 1893 года определён младшим кандидатом на судебные должности в Московской судебной палате и с января 1894 года оставлен при кафедре финансового права для подготовки к профессорскому званию. |
In 1915, Varsanofieva passed the state exams at the First State Testing Commission at the Moscow Higher Women's Courses and was left at the geology department of these courses "to prepare for a professorship". | В 1915 году сдала государственные экзамены в первой Государственной испытательной комиссии при ВЖК, и была оставлена на кафедре геологии этих курсов «для подготовки к профессорскому званию». |