| Which part of "I'm a poetry professor" | Какую часть из "Я профессор поэзии" |
| What are you up to, Professor? | Что это вы затеяли, Профессор? |
| Presenter: Professor Peter Pauly, Rotman School of Management, University of Toronto | Докладчик: профессор Питер Поли, факультет управления им. Ротмана, Торонтский университет |
| Professor John C. Coffee, Columbia Law School, Columbia University, New York | Профессор Джон К. Коффе, юридический факультет Колумбийского университета, Нью-Йорк |
| Senior Professor of Ecology, Institute of Ecology, University of Mexico, Mexico | Старший профессор экологии, Институт экологии, Университет Мехико, Мексика |
| He's a UT professor, tenure and everything. | Он преподаватель университета, владеет недвижимостью. |
| He is a Professor of Human Rights at the Law School of Neapolis University, Cyprus. | Преподаватель права прав человека на юридическом факультете Университета Неаполиса, Кипр. |
| Present post: Public Prosecutor to the Supreme Court, Madrid, and Professor and Tutor, Practical Legal Training School of the National University of Distance Education. | Занимаемые должности: государственный обвинитель в Верховном Суде, Мадрид, и преподаватель и руководитель группы студентов, факультет практической правовой подготовки Национального университета заочного обучения. |
| My professor is waiting for me. | Мой преподаватель ждёт меня. |
| Martín Moreno, professor of science. | Мартин Морено, преподаватель естествознания. |
| Professor Pounder considered that the most significant aspect of the injuries is the pattern, with the inference that the blows were struck from behind. | По мнению проф. Паундера, наиболее важной характеристикой этих повреждений является их конфигурация, позволяющая предположить, что удары наносились сзади. |
| For example, Professor Lawrence Sullivan, Director of the Study of World Religions at Harvard University, stated that 'Indonesia has created a situation in which people from diverse religious and cultural backgrounds can live in harmony. | Так, например, директор сектора исследований мировых религий в Гарвардском университете проф. Лоуренс Салливан указал, что Индонезия создала среду, в которой люди различных религиозных и культурных традиций могут жить в гармонии. |
| The Symposium also benefited from Professor Sorensen's observations. (See annex 6 for workshop dates.) | Со своими замечаниями на симпозиуме также выступил проф. Соренсен (о сроках рабочего совещания см. приложение 6). |
| The current research work on monitoring non-wood goods and services was presented by Dr. Matthias Scheuber and Professor Michael Köhl. | Д-р Матиас Шойбер и проф. Михель Кёхль представили информацию о проводимых в настоящее время исследованиях в области мониторинга недревесных лесных товаров и услуг леса. |
| The language of Professor Emerson is particularly apt: 'The concept of limited government has always included the idea that governmental powers stop short of certain intrusions into the personal life of the citizen. | В данном случае уместно процитировать проф. Эмерсона: Концепция ограниченного правления всегда включала в себя идею того, что государство не было полномочно вторгаться в частную жизнь граждан. |
| An excellent professor, respected by everyone. | Хмм, он отличный, всеми уважаемый учитель. |
| You're also Casey's professor and you're way older than me. Casey's an adult, I think she can handle you and me dating. | Также ты учитель кейси и намного старше меня кейси уже взрослая, я думаю она переживет, то что мы встречаемся |
| She's an old college Professor of his. | Она - его бывший учитель из колледжа. |
| Who's a math professor, | Что сейчас учитель математики, |
| Right now there is an aspiring teacher in a graduate school of education who is watching a professor babble on and on about engagement in the most disengaging way possible. | Прямо сейчас честолюбивый учитель в аспирантуре курса педагогики наблюдает за профессором, в самой скучной манере бормочущим о вовлечении. |
| He has been a professor of criminal law and international law as well as Minister of Justice and Human Rights. | Д-р Блаттманн преподавал уголовное право и международное право, а также занимал должность министра юстиции и по правам человека. |
| Matrouk al-Faleh was arrested 19 May 2008, at his office at King Saud University in Riyadh, where he is professor of political science, and released on 10 January 2009. | Матрук аль-Фалех был арестован 19 мая 2008 года в своём кабинете в Университете имени Короля Сауда, в котором он преподавал политологию. |
| In 1958, he became a professor at Montana State University in Bozeman, and taught creative writing courses for two years. | В 1958 году он стал профессором в Университете штата Монтана в городе Бозмен, где в течение двух лет преподавал писательское мастерство. |
| Because Professor Siegal covered the same ground And was the easier grader. | Потому что профессор Сигал преподавал ту же дисциплину, но оценки всем ставил выше. |
| On his return to Rio de Janeiro in 1888, he was appointed an Honorary Professor as the Academia, but actually taught at the Escola Politécnica and held his first personal exhibition. | По возвращении в Рио-де-Жанейро в 1888 году он был назначен в академических кругах почётным профессором, но на самом деле преподавал живопись в Политехнической школе. |
| Their gratitude is the last thing I need now, Professor. | ѕрофессор... аша благодарность мне нужна меньше всего. |
| Professor Miller, I am granting a court order allowing your procedure to go forward. | ѕрофессор ћиллер, суд постановил разрешить дать ход вашей процедуре. |
| Who's that over there, Professor Flux from 2 weeks from now? | ѕоставьте это туда, ѕрофессор ѕоток из двухнедельного будущего. |
| The Professor and Mary Ann, happily ever after. | ѕрофессор и ћэри Ённ - долго и счастливо. |
| Professor Nicolas Gisin leads the way. | ѕрофессор Ќикол€ изен лидирует в этом направлении. |
| Andrews Professor of Astronomy (1783) (honorary). | Королевский астроном Королевский астроном Шотландии The Andrews Professor of Astronomy (1783) (англ.). |
| In February 1980, Richard A. Lupoff and Steve Stiles published the first "chapter" of their 10-part comic strip The Adventures of Professor Thintwhistle and His Incredible Aether Flyer. | В феврале 1980 года Ричард А. Лапофф и Стив Стайлз опубликовали первые главы своего комикса «The Adventures of Professor Thintwhistle and His Incredible Aether Flyer», который также часто относят к стимпанку. |
| He returned to University College London as a senior lecturer, from 1924 as a reader in plant ecology and from 1929 as Quain Professor of botany. | Он вернулся в Университетский колледж Лондона как старший преподаватель, с 1924 как лектор из экологии растений и с 1929 профессор (англ. Quain Professor) ботаники. |
| He is the Warren M. Zapol Professor of Anesthesia at Harvard Medical School and at Massachusetts General Hospital (MGH), and a practicing anesthesiologist at MGH. | Ныне он также является именным профессором (Warren M. Zapol Professor) анестезии Гарвардской медицинской школы и анестезиологом Massachusetts General Hospital. |
| Since 1996, he has been Research Professor at the National Research Council of Spain (CSIC). | С 1996 года - научный сотрудник (research professor) Национального научного совета Испании (CSIC). |
| Yes, adjunct Professor Paul Friedman, which, as you can see, engenders a great deal of respect from the students. | Да, адъюнкт-профессор. Пол Фридман, который, как вы видите, пользуется большим уважением среди студентов. |
| Sylvia Saborio Development Consultant and Adjunct Professor, Georgetown University, Washington, D.C. | Сильвия Саборио , консультант по вопросам развития и адъюнкт-профессор Джорджтаунского университета, Вашингтон, О.К. |
| 1974-1984 Adjunct Professor, All-Union Juridical Institute, Moscow | 1974-1984 годы Адъюнкт-профессор, Всесоюзный юридический институт, Москва |
| Professor and Honorary Director, Research Centre for the Law of the Sea, Tsinghua University (December 2009 to present) | Почетный директор и адъюнкт-профессор, Центр по морскому праву, Университет Цинхуа (2009 год - настоящее время) |
| Adjunct professor, M.C.L. Programme of Mannheim and Adelaide University, 2003 - 2008 | Адъюнкт-профессор, магистратура по сравнительному правоведению в университетах Мангейма и Аделаиды, 2003-2008 годы. |