| But it wasn't Professor Silverlake, because he was already dead. | Но сделал это не профессор Силверлейк, потому что его уже не было в живых. |
| I can't see Professor Dalton moving on, can you? | Я не вижу, чтобы профессор Далтон двигался вперёд, верно? |
| Professor, Department of Systems Ecology, Stockholm Resilience Centre, Stockholm University, Sweden | Профессор, факультет системной экологии, Стокгольмский центр по вопросам выживания, Стокгольмский университет, Швеция |
| Victor Polterovich (Russian Federation), Professor, Russian Academy of Sciences | Виктор Полтерович (Российская Федерация) , профессор, Российская академия наук |
| HE... HE'S A PROFESSOR, NOT A TEACHER. | Он профессор, а не учитель. |
| I reminded him I'm a professor. | Я напомнила ему, что я преподаватель. |
| He is a Professor of Human Rights at the Law School of Neapolis University, Cyprus. | Преподаватель права прав человека на юридическом факультете Университета Неаполиса, Кипр. |
| 1949-1968 Professor Rita Lecumberri College, Guayaquil | 1949-1968 Преподаватель Колледж Риты Лекумберри, Гуаякиль |
| Professor of public international law in undergraduate and postgraduate courses at the Faculty of Juridical and Political Sciences of the Central University of Venezuela | Преподаватель государственного международного права на подготовительных курсах и в аспирантуре факультета права и политических наук Центрального университета Венесуэлы |
| That means that there was a place for a professor of international health - (Laughter) and for my course. | Значит, преподаватель международного здравоохранения здесь не лишний - (Смех) и дисциплина тоже не лишняя. |
| Do you want me to terminate Professor Callaghan? | Вы хотите чтобы я уничтожил проф. Каллагана? |
| Please find attached the United Kingdom Government's comments on the report of Professor Katarina Tomaševski, Special Rapporteur on the right to education, on her mission to Northern Ireland from 24 November to 1 December 2002. | К настоящему прилагаются комментарии правительства Соединенного Королевства в связи с докладом Специального докладчика по вопросу о праве на образование проф. Катарины Томашевски о ее миссии в Северную Ирландию 24 ноября - 1 декабря 2002 года. |
| For details of these two applications, see professor Harri Sintonen's paper for this conference. | Подробности использования этих двух методов см. в подготовленном для данной конференции докладе проф. Гарри Синтонена. |
| Lecture by professor Mosha Karji, the Secretary-General of the International Movement Against all Kinds of Racial Discrimination entitled "Prevailing over Asia crisis from the human rights and minorities rights' point of view" | лекция Генерального секретаря Международного движения против всех видов расовой дискриминации проф. Моши Карджи на тему "Преодоление азиатского кризиса под углом зрения прав человека и прав меньшинств"; |
| (Signed) Professor Lea Brilmayer | (Подпись) проф. Леа Брилмайер |
| This is the house our professor moved into... after he quit school. | Это дом, куда въехал наш Учитель... после того как окончил институт. |
| She's an old college Professor of his. | Она - его бывший учитель из колледжа. |
| Professor! The Director said to do another hour of gymnastics. | Учитель, директор сказал Вам провести с нами ещё один урок физкультуры. |
| No, I'm a professor. | Нет, я - профессор Синигалья, учитель. |
| I don't know. I'm Professor Senigallia. | Я - учитель Сенигаллия. |
| Husband, Daniel - also Northern Cal. Economics Professor. Economics? | Её муж, Дэниел, тоже преподавал экономику в том же университете. |
| From 1919: Military academy professor, taught geography at Sofia University. | С 1919 года - профессор Военной академии, преподавал кадастровое и землемерное дело в Софийском университете. |
| In 1904, he began teaching at the University of Greifswald, and in 1911 he became an ordinarius professor there. | С 1904 года преподавал в Грайфсвальдском университете, где в 1911 году стал ординарным профессором. |
| As a professor, he taught at the University of Toliara during the 1980s and was Director of Personnel and Human Resources at the Autonomous Port of Toamasina from 1987 to 1989. | Как профессор, преподавал в университете Тулиары в 1980-х годах и был директором по персоналу в Автономном порту Туамасины с 1987 по 1989 год. |
| In 1911 he became a Professor at the Department of Zoology of the Imperial University of Warsaw (and after the evacuation of the University in Rostov-on-Don in 1915, became the base of Rostov University, where Bartenev worked until 1930. | В 1911 году стал профессором кафедры зоологии Императорского Варшавского университета (который затем после эвакуации в Ростов-на-Дону в 1915 году стал базой Донского (или, позднее, Северо-Кавказского университета), где преподавал до 1930 года. |
| Who's that over there, Professor Flux from 2 weeks from now? | ѕоставьте это туда, ѕрофессор ѕоток из двухнедельного будущего. |
| Professor, do you have any concern about what you are asking the judge to allow? | ѕрофессор, есть ли у вас какое-либо беспокойство о том, что вы просите у судьи? |
| But I'm not looking for any more servants, for I, Professor Flux, have invented the world's first time machine! | звини! Ќо мне больше не нужны слуги, ибо €, ѕрофессор ѕоток, изобрел первую в мире машину времени! |
| Professor Miller started crying, so then I started crying, and Grayson, well, he was crying on the inside. | ѕрофессор ћиллер начала плакать, поэтому € тоже начала плакать и рейсон, ну, он плакал про себ€. |
| Professor Nicolas Gisin leads the way. | ѕрофессор Ќикол€ изен лидирует в этом направлении. |
| Andrews Professor of Astronomy (1783) (honorary). | Королевский астроном Королевский астроном Шотландии The Andrews Professor of Astronomy (1783) (англ.). |
| An oceanographic ship, some undersea features (Besnard Bank, Besnard Passage), and a street in São Paulo (Rua Professor Wladimir Besnard) are named in his honor. | В его честь названы океанографическое судно, несколько подводных географических объектов и улица в Сан-Паулу (Rua Professor Wladimir Besnard). |
| In February 1980, Richard A. Lupoff and Steve Stiles published the first "chapter" of their 10-part comic strip The Adventures of Professor Thintwhistle and His Incredible Aether Flyer. | В феврале 1980 года Ричард А. Лапофф и Стив Стайлз опубликовали первые главы своего комикса «The Adventures of Professor Thintwhistle and His Incredible Aether Flyer», который также часто относят к стимпанку. |
| The Professor, A Tale. was the first novel by Charlotte Brontë. | «Учи́тель» (англ. The Professor) - это первый роман Шарлотты Бронте. |
| In 2003, he was appointed extraordinary professor (Außerplanmäßiger Professor). | А в ноябре 2009 г. был удостоен звания внештатного профессора (нем. außerplanmäßiger Professor) этого университета. |
| Sylvia Saborio Development Consultant and Adjunct Professor, Georgetown University, Washington, D.C. | Сильвия Саборио , консультант по вопросам развития и адъюнкт-профессор Джорджтаунского университета, Вашингтон, О.К. |
| Assistant Research Professor, Indian Law Institute, New Delhi (1987-1993) | адъюнкт-профессор по научной работе, Индийский институт права, Дели (1987 - 1993 годы) |
| Adjunct Professor, School of Public Administration, Faculty of Management | Адъюнкт-профессор, Школа государственной администрации, факультет управления |
| 1974-1984 Adjunct Professor, All-Union Juridical Institute, Moscow | 1974-1984 годы Адъюнкт-профессор, Всесоюзный юридический институт, Москва |
| Markku Simula, Adjunct Professor of Forest Economics at the University of Helsinki, made a presentation based on the background document on financing flows and needs to implement the non-legally binding instrument on all types of forests. | Маркку Симула, адъюнкт-профессор экономики лесного хозяйства в Хельсинкском университете, выступил с сообщением, в основу которого был положен справочный документ о финансовых поступлениях и потребностях в финансировании для реализации положений не имеющего обязательной юридической силы документа по всем видам лесов. |