Yes, but Mr. Preston recently argued in front of the FCC that there has been a corresponding rise in viewership - a rise large enough to more than offset the affiliate loss. | Да, однако мистер Престон недавно заявил перед ФАС, что имел место соответствующий рост числа зрителей... достаточный, чтобы возместить потери филиалов. |
And Preston intended to plough the meadow. | А Престон намеревался распахать низину. |
Mr and Mrs Raymond Preston. | Мистер и миссис Престон. |
Is your son Preston home? | Ваш сын Престон дома? |
Eleanor Preston's given her permission. | Элеанора Престон уже дала разрешение. |
When you stood up in front of preston's friends and loved ones and you said, | Когда ты стояла перед друзьями и близкими Престона, ты сказала |
Tell Dana to wipe that smirk off Preston's face. | Скажи Дане стереть ухмылку с лица Престона. |
Did Captain Preston and his soldiers not receive justice? | А разве решение суда в деле капитана Престона и его солдат не было справедливым? |
I'll Sleep When I'm Dead is a 2003 British crime film directed by Mike Hodges, from a screenplay by Trevor Preston. | «Засну, когда умру» (англ. I'll Sleep When I'm Dead) - британский детективный фильм 2004 года режиссёра Майка Ходжеса по сценарию Тревора Престона. |
The huge influx of new masons at Preston's Antiquity led to discontent among the longer serving lodge members, and he also managed to fall out with Grand Secretary Heseltine. | Огромный приток новых масонов в ложу «Античность» Престона привёл к недовольству среди более старых членов ложи, что привело к конфликту с Престоном и поддерживавшего его великого секретаря Хезелтайна. |
Plus one more written by John James Preston. | И еще одно, написанное Джоном Джеймсом Престоном. |
I'm having drinks later with, Geoff Preston. | После я собираюсь пропустить по стаканчику с... Джеоффом Престоном. |
Have you been keeping up a secret relationship with Mr Preston? | Скажи. У тебя тайная связь с мистером Престоном? |
"Miss You" was written by Mick Jagger jamming with keyboardist Billy Preston during rehearsals for the March 1977 El Mocambo club gigs, recordings from which appeared on side three of double live album Love You Live (1977). | Песня «Miss You» была написана Миком Джаггером, когда он импровизировал с клавишником Билли Престоном во время репетиций к назначенным на март 1977 года выступлениям в клубе El Mocambo (которые потом вышли на стороне 3 двойного концертного альбома Love You Live (1977). |
But you and Preston are in for a tough time. | Но вас с Престоном ожидают тяжелые времена. |
And your decision to attend Robbie Preston, despite being asked not to. | И ваше решение нанести визит Робби Престону несмотря на запрет. |
Preston manages to shoot down The Legionnaire and the squad returns to the gold, only to find the U.S. Army loading it into supply trucks. | Престону удается сбить Легионера, и отряд возвращается к золоту, чтобы найти армию США, и загрузить его в грузовые автомобили. |
So what about you, Laney? See you at Preston's tonight? | А ты, Лэни, придешь к Престону? |
It's just that to replace the magnificent Trent Preston... one expects at least a minor deity. | Просто в качестве замены неподражаемому Тренту Престону ожидаешь увидеть такое же божество, пусть и поменьше рангом. |
Don Preston is no relation to the Don Preston who played lead guitar for Joe Cocker and Leon Russell in the 1970s. | Дон Престон не имеет никакого отношения к Дону Престону, который в 1970 году участвовал в записи альбомов Джо Кокера и Леона Рассела. |
Rodrigues and John Paul then created the Gracie Barra Preston Academy. | Родригес согласился, и они с Джоном Полом основали Академию Грейси Барра в Престоне. |
I could've told you about Preston a lot sooner. | Я должен был рассказать о Престоне раньше. |
I don't regret a word I said about that man Preston, but as for the Miss Brownings, I'm very sorry indeed if I offended you or them. | Я не жалею о том, что сказала о Престоне, но извините, если я обидела вас или мисс Браунинг. |
He later gained a permanent position with the union, which, in 1906, sent him to Scotland, where he successfully organised workers in Preston and Glasgow. | Позже он получил постоянную должность в профсоюзе, который в 1906 году отправил его в Шотландию, где он успешно организовывал рабочих в Престоне и Глазго. |
"My Baby", described as having a "faux-Janet Jackson vocal", was written by Spears about her two sons Sean Preston and Jayden James Federline. | Автором «Му ВаЬу» в Orange County Register, охарактеризованной как «скрипучее подражание вокалу вокала Джанет Джексон», выступила сама Спирс, которая написала её о своих двух сыновьях - Шоне Престоне Федерлайне и Джейдене Джеймсе Федерлайне. |
I am the Earl of Preston. | Вы поможете нам убежать? |
I'm the Earl of Preston. | Вы поможете нам убежать? |
Around 8 am on 18 December, HMS Preston, which was stationed in the channel between the two islands, gave a signal indicating the arrival of an unknown fleet. | Около 8 часов утра 18 декабря, HMS Preston, который патрулировал пролив между двумя островами, дал сигнал, предупреждая о появлении неизвестного флота. |
He hired the architectural firm of Jasper N. Preston & Son to design the structure. | Планирование и строительство осуществляла нанятая Дрискиллом фирма Jasper N. Preston & Son. |
The first recordings were an audio-autobiographical production, The Don Preston Story, followed by the electronic music, contemporary space drama Colliding Galaxies. | Первым релизом на этом лейбле стали автобиография The Don Preston Story и альбом Colliding Galaxies, выдержанный в стиле электронной музыки. |
Three ships of the Royal Navy have borne the name HMS Preston: HMS Preston was a 40-gun ship launched in 1653 as Preston. | Три корабля Королевского флота носили название HMS Preston: HMS Preston - 40-пушечный корабль; спущен на воду в 1653 как Preston. |
For example, Bhabagrahi Misra and James Preston described the "religious communism of the Shakers" as a "community in which all goods are held in common." | Например, Мисра Бхабаграхи (Misra Bhabagrahi) и Джеймс Престон (James Preston) описывали «религиозный коммунизм шейкеров» как «сообщество, где все вещи - общие». |