| I've been a little preoccupied lately. | Я была слегка занята в последнее время. |
| I'm afraid she's a little preoccupied. | Боюсь, она сейчас немного занята. |
| This year the General Assembly is preoccupied - and very rightly so - with the question of reform. | В этом году Генеральная Ассамблея занята - и это вполне справедливо - вопросом реформы. |
| Hallam, Whitehall needs you and Agnes is preoccupied. | Халлем, ты нужен Уайтхоллу, и Агнес занята. |
| Do you have any idea what had her so preoccupied? | У вас есть идеи, чем она была так занята? |
| I would have been able to keep my hands on the wheel, but I was a little preoccupied. | Я была в состоянии вести машину, но я была немного занята. |
| In this last decade of the twentieth century, two issues have preoccupied the United Nations: the promotion of peace and security and the intensification of international cooperation for development. | В последние десять лет ХХ века Организация Объединенных Наций была занята двумя проблемами: содействие миру и безопасности и интенсификация международного сотрудничества в целях развития. |
| She's preoccupied at the moment. | В данный момент она занята |
| Well, I've been kind of preoccupied. | Я была немного занята. |
| Well, I was too preoccupied to go to college, what with weighing a couple hundred pounds and having feet twice my normal size and all. | Ну, я была слишком занята, чтобы идти в колледж, с парочкой сотен лишних фунтов и ногами вдвое толще обычного. |
| I've been preoccupied and I didn't want John to push too hard. | Я была слишком занята и я не хотела, чтобы Джон переусердствовал. |