Structured prediction is also used in a wide variety of application domains including bioinformatics, natural language processing, speech recognition, and computer vision. | Структурное прогнозирование также используется в широкой области приложений, включая биоинформатику, обработку естественного языка, распознавание речи и компьютерное зрение. |
The effect in human populations could well be quantitatively different from that in mice, so that a good prediction of the consequences would require additional investigations. | Воздействие на людей может быть количественно иным, чем у мышей, поэтому надежное прогнозирование последствий потребует дополнительного изучения. |
What's the fourth one? That's how we test it. It's all about prediction. | Каков четвёртый? Вот так мы это её проверяем. Разумность подразумевает прогнозирование. |
The GFCS will provide an interface between the providers and users of climate information and services, and help to strengthen initiatives in observations, monitoring, research, modelling and prediction. | Глобальная рамочная основа для климатического обслуживания будет обеспечивать взаимодействие между поставщиками и пользователями климатической информации и услуг, а также способствовать укреплению инициатив в таких областях, как наблюдение, мониторинг, исследования, моделирование и прогнозирование. |
Prediction and modelling of climate change | 1.6 Прогнозирование и моделирование изменения климата |
Lowell's "prediction" had been a coincidence: If there was a Planet X, it was not Pluto. | Итак, «предсказание» Лоуэлла оказалось случайным: если планета Икс существует, то это точно не Плутон. |
This is no prediction! | Какое же это предсказание? |
The prediction made by the Oracle Fish and my precognitive dream. | Предсказание Рыбьего Провидца и моего вещего сна совпадают. |
Any reader who went beyond the headlines soon discovered that the prediction of a zero budget deficit was in fact misleading. | Любой читатель, который захотел бы разобрать статью с подобным заголовком вскоре бы обнаружил, что предсказание нулевого бюджетного дефицита было простым заблуждением. |
ZENON LIGRE "Prediction of Things to Come" | ЗЕНОН ЛИГР "Предсказание будущего" |
This prediction remains robust, with the human genome containing approximately 20,000 genes. | Этот прогноз остается верным, геном человека содержит приблизительно 20000 генов. |
A scientific prediction provides the basis for a warning, issued by government officials. | Научный прогноз создает основу для предупреждения, с которым обращаются правительственные должностные лица. |
Air-sey prediction on section four-eight. | Аер-си прогноз в секторе 4-8. |
This prediction, if it should hold true, would translate into approximately US$ 1.4 billion in resources for WFP in the coming year. | В случае если представленный выше прогноз оправдается, МПП в предстоящем году получит ресурсы на сумму в размере примерно 1,4 млрд. долл. США. |
There is an abundance of young stars, so it's the exact opposite of the prediction. | Здесь обилие молодых, что полностью опровергает прогноз. |
The technique is also known as Wiener-Kolmogorov prediction, after Norbert Wiener and Andrey Kolmogorov. | Этот метод также известен как Wiener-Kolmogorov prediction в честь Норберта Винера и Андрея Николаевича Колмогорова. |
Qualcomm code-excited linear prediction (QCELP), also known as Qualcomm PureVoice, is a speech codec developed in 1994 by Qualcomm to increase the speech quality of the IS-96A codec earlier used in CDMA networks. | Qualcomm code-excited linear prediction (QCELP), также известный Qualcomm PureVoice, речевой аудиокодек, разработанный в 1994 Qualcomm для увеличения качества голоса по сравнению с кодеком IS-96A, ранее используемом в сетях CDMA. |
Real-time data from ACE is used by the NOAA Space Weather Prediction Center to improve forecasts and warnings of solar storms. | Передаваемая в реальном времени информация с АСЕ используется Центром космического предсказания погоды (англ. Space Weather Prediction Center) для повышения достоверности прогнозов и предупреждения о солнечных бурях. |
Prediction by partial matching (PPM) is an adaptive statistical data compression technique based on context modeling and prediction. | РРМ (англ. Prediction by Partial Matching - предсказание по частичному совпадению) - адаптивный статистический алгоритм сжатия данных без потерь, основанный на контекстном моделировании и предсказании. |
Progress in protein structure prediction is evaluated in the biannual Critical Assessment of Techniques for Protein Structure Prediction (CASP) experiment, in which researchers from around the world attempt to derive a protein's structure from the protein's amino acid sequence. | Прогресс в прогнозировании структуры белка оценивается в проводимом два раза в год эксперименте Critical Assessment for Protein Structure Prediction (CASP), в котором исследователи со всего мира пытаются получить структуру белка из аминокислотной последовательности белка. |
Monitoring of test mining should allow the prediction of impacts to be expected from the development and use of commercial systems. | Мониторинг добычных испытаний должен позволить прогнозировать последствия, которых следует ожидать от разработки и использования промышленных систем. |
The accounting of domestic waste allows prediction of future waste. | Учет бытовых отходов позволяет прогнозировать будущие отходы. |
More frequent collection of comprehensive data by the latter should assist significantly in achieving timely recognition and prediction of extreme weather phenomena. | Более регулярный сбор всеобъемлющих данных с помощью этих спутников существенно поможет своевременно распознавать и прогнозировать экстремальные погодные явления. |
Mr. Oyedele (Nigeria) said space technology was vital for sustainable development, helping the understanding and prediction of environmental change and the development of agriculture, especially in developing countries. | Г-н Ойеделе (Нигерия) говорит, что использование космической техники имеет жизненно важное значение для целей устойчивого развития, так как помогает понять и прогнозировать изменения окружающей среды и перспективы развития сельского хозяйства, особенно в развивающихся странах. |
The measurement provides a prediction as to the total cost and time required to complete the project, or specific groups of activities or phases, given the rate of progress efficiency performed by a particular point in time. | Оценка позволяет прогнозировать общие затраты и время, необходимые для завершения проекта или отдельного перечня работ/этапа с учетом темпов выполнения работ в конкретный момент времени. |
The prediction will get better, the model will get more precise. | Мы научимся лучше предсказывать, модель станет точнее. |
Knowledge and use of natural indicators enable prediction of seasonal events important for planning crop and animal management. | Знания и использование природных признаков позволяют предсказывать сезонные явления, имеющие важное значение для планирования, возделывания культур и ухода за животными. |
This integrated insight will enable the prediction of potential problems and the planning of adequate responses to situations that might occur during long-term missions. | Такого рода комплексные исследования дадут возможность предсказывать потенциальные проблемы и планировать адекватную реакцию на ситуации, которые могут возникнуть в ходе длительных полетов. |
This will aid weather forecasters in the recognition and prediction of dangerous weather phenomena such as thunderstorms and fog. | Это поможет метеорологам узнавать и предсказывать такие опасные явления погоды, как грозы и туман. |
Because learning is a prediction problem, the goal is not to find a function that most closely fits the (previously observed) data, but to find one that will most accurately predict output from future input. | Поскольку обучение является задачей предсказания, целью является не поиск функции, которая наиболее близко подходит для (предварительно просмотренных) данных, а поиск функции, которая будет наиболее точно предсказывать выход из будущих входных данных. |
Everything in nature follows a is therefore subject to prediction. | Всё в природе происходит по определенной схеме, следовательно это можно предсказать. |
The analysis of the results allows the development of maps of tectonic intensity at different depth levels and, indirectly, the prediction of oilfields and gas fields. | Анализ полученных результатов позволяет подготовить карты тектонической напряженности на различных глубинах и по косвенным признакам предсказать места залегания нефтегазовых месторождений. |
I vowed to make a prediction, so predict I shall. | Я обещал предсказать его действия, так вот. |
But what really makes forecasting China's future so difficult is not only that recent developments have so often defied prediction, but that virtually opposite, if logical, scenarios are plausible. | Но в действительности предсказать будущее Китая столь сложно не только из-за того, что последние события столь часто опровергали предсказания, но и из-за того, что может осуществиться как один сценарий, так и другой, практически противоположный ему, но тоже логичный. |
If no prediction can be made based on all n context symbols a prediction is attempted with n - 1 symbols. | Если предсказание символа по контексту из n символов не может быть произведено, то происходит попытка предсказать его с помощью n-1 символов. |
This prediction rests, of course, on certain important assumptions. | Разумеется, что это предположение исходит из определенных предпосылок. |
A prediction made by this assertion is that the speed of a photon will be increased if it travels between two Casimir plates. | На основе этого вывода было сделано предположение, что скорость фотона увеличится при движении между пластинами Казимира. |
We make an observation, guess an explanation for that observation, and then make a prediction that we can test with an experiment or other observation. | Мы делаем наблюдение, строим догадки о нём и делаем предположение, которое проверяется с помощью эксперимента или другого наблюдения. |
Bohr used it to make a prediction. | Ѕор использовал научное предположение. |
If you do not know how the dollar will react to news developments, you can form an opinion on the direction of a currency pair and test the prediction against the market. | Если вы не знаете, как на курс доллара повлияют те или иные финансовые новости, вы можете попробовать сделать предположение и проверить его в условиях реального рынка. |