Not only have new resources not been forthcoming, but many of the entities involved are facing serious - and in some cases, even precipitous - reductions in funds. |
На проведение указанных мероприятий не только не выделяется новых ресурсов, но и возникают ситуации, когда многие участвующие в них учреждения сталкиваются с проблемой значительного, а в отдельных случаях и резкого сокращения объема средств. |
That, together with the good performance of these countries, has often been used to justify a precipitous and disastrous reduction in official development assistance. |
Этот факт и другие хорошие показатели этих стран зачастую используются для обоснования резкого и катастрофического сокращения объемов официальной помощи в целях развития. |
As noted in General Assembly resolution 64/269, careful planning and phasing of such transitions are clearly needed to avoid too precipitous a fall-off of capacity. |
Как отмечалось в резолюции 64/269 Генеральной Ассамблеи, очевидна необходимость тщательного планирования и проработки этапов таких переходов во избежание чересчур резкого сокращения потенциала. |
What is more, we must establish peacekeeping operations with a clear plan setting out successive stages that will enable us to lay the groundwork for an exit strategy and avoid precipitous withdrawal, which could oblige us to return later and remain indefinitely on the ground. |
Но более того, операции по поддержанию мира мы должны начинать с четкого планирования всей последовательности их этапов, что позволит нам заложить основы стратегии выхода и избежать резкого вывода операции, который может повлечь за собой необходимость вернуться позднее и оставаться в стране неопределенное время. |
The overall decline in UNDP resources has been the major cause of the precipitous fall in the share in the UNDP programme of the smaller agencies as well as the larger agencies. |
Основной причиной резкого сокращения доли как небольших, так и крупных учреждений в программе ПРООН явилось общее снижение объема ресурсов ПРООН. |
China finds itself in a delicate position, pulled in one direction by its desire to avoid a precipitous North Korean collapse, and in the opposite direction by its overriding need to deepen economic relations with the US, Japan, and South Korea. |
Китай находится в сложном положении, раздираемый желанием не допустить резкого падения северокорейского режима с одной стороны, и необходимостью углубить экономические отношения с США, Японией и Южной Кореей с другой стороны. |