Английский - русский
Перевод слова Precautions

Перевод precautions с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Меры предосторожности (примеров 546)
Dr. Calder can take precautions. Д-р Колдер должна принять меры предосторожности.
When you say precautions... Why do I feel you mean me? Когда ты говоришь про меры предосторожности, почему у меня возникает такое чувство, что ты имеешь в виду меня?
and in addition to the particulars referred to in article 6, paragraph 1, draw the attention of the carrier to the danger and the polluting properties of the goods and the precautions to be taken. и в дополнение к сведениям, предусмотренным в пункте 1 статьи 6, обратить внимание перевозчика на опасность грузов и их характеристики загрязнения и на меры предосторожности, которые следует принять.
Delays for verification of the correctness of the information given in the consignment note about the cargo or verification of the applicable precautions for items subject to special conditions, if the verification reveals any discrepancy; задержки для проверки, соответствует ли груз данным в накладной или соблюдены ли меры предосторожности по грузам, перевозимым на особых условиях, если при проверке будет обнаружено несоответствие;
Precautions were still called for with respect to some restricted areas of high radioactive contamination and high-risk groups, such as the liquidators who worked at the reactor site in the days following the accident. Вместе с тем было предложено продолжать принимать меры предосторожности в отношении некоторых ограниченных территорий с высоким уровнем радиоактивного загрязнения и групп высокого риска, таких, как «ликвидаторы», работавшие на реакторе в течение нескольких дней непосредственно после аварии.
Больше примеров...
Мер предосторожности (примеров 171)
I now understand the level of your precautions. Теперь я понимаю уровень Ваших мер предосторожности.
However, in a second smaller spraying operation when precautions were more stringent, only one out of 12 men showed mild symptoms. Однако в ходе второй операции по распылению с соблюдением более строгих мер предосторожности лишь у одного из 12 человек проявились слабые симптомы.
Lack of scientific certainty as to the effects on the environment of certain military operations does not absolve a party to the conflict from taking such precautions. Отсутствие научной определенности по поводу воздействия некоторых военных операций на окружающую среду не освобождает сторону в конфликте от принятия таких мер предосторожности .
Counselling services by medical staff should be made available for infected individuals if this is so requested; (e) Promoting greater awareness among medical personnel and adopting "universal precautions" in handling patients, particularly during resuscitation and intravenous procedures. Консультации медицинского персонала должны предоставляться инфицированным лицам по требованию; ё) повышение осведомленности всего медицинского персонала и принятие «универсальных мер предосторожности» при работе с больными, в особенности во время процедур реанимации и внутривенного введения медицинских препаратов.
(e) To ensure that staff members have been briefed regarding precautions to be taken to prepare for possible Y2K-related difficulties. ё) обеспечение того, чтобы все сотрудники были информированы относительно мер предосторожности, которые следует принять в целях подготовки к возможным затруднениям, связанным с проблемой 2000 года.
Больше примеров...
Мерах предосторожности (примеров 30)
Such programmes give specific information as to risk factors involved, modes of transmission, prevention and precautions. В рамках таких программ распространяется конкретная информация о соответствующих факторах риска, формах заражения, профилактике и мерах предосторожности.
Concerns have focused on what precautions could be a prerequisite of future work, as well as assessments of those actually used in this specific research. Особое внимание уделялось вопросу о мерах предосторожности, которые могли бы стать предварительным условием для будущей работы, а также оценкам тех мер, которые реально применялись в данных конкретных исследованиях.
The cells can cope normally with other forms of radiation, such as ultraviolet light, so there is no need for special precautions from sunlight exposure. Клетки могут справиться как правило, с другими формами радиации, такие как ультрафиолетовые лучи, так что нет необходимости в специальных мерах предосторожности от солнечного света.
Reminders were sent out to missions to raise awareness among staff on basic precautions and to ensure that updated security plans were in place and complied with. В миссии были разосланы письменные напоминания с целью повышения уровня информированности сотрудников об основных мерах предосторожности и обеспечения разработки и осуществления обновленных планов безопасности.
The purpose of this document was to provide information on year 2000 contingency plans and recommended precautions, as well as three questionnaires to be used by shipping companies, ships and ports/terminals when ascertaining their mutual preparedness for year 2000 incidents. Цель этого документа заключалась в распространении информации о планах на случай чрезвычайных обстоятельств в связи с проблемой 2000 года и рекомендованных мерах предосторожности, а также трех анкет для заполнения судоходными компаниями, судами и портами/терминалами при оценке своей взаимной готовности к проблемам, связанным с 2000 годом.
Больше примеров...
Предосторожностей (примеров 17)
Subject to these precautions, administrative data can provide a geographically rich potential source of small area data. При соблюдении этих предосторожностей административные данные могут стать важным в географическом отношении потенциальным источником данных о малых районах.
Austria acknowledges the importance of the above-mentioned principles of military necessity, distinction, proportionality, precautions taken before and during an attack, the prohibition to cause superfluous injury or unnecessary suffering as well as the rules of environmental protection. Австрия признает важность вышеупомянутых принципов военной необходимости, различения, соразмерности, предосторожностей, предпринимаемых до и в ходе нападения, запрещения причинять чрезмерные повреждения или ненужные страдания, а также норм о защите природной среды.
I recall the draft nuclear test-ban treaty prepared by the Chairman of the Ad Hoc Committee, Ambassador Jaap Ramaker of the Netherlands, after taking endless precautions and holding countless discussions, and placed before the Conference on 28 May 1996. Мне припоминается проект договора о запрещении ядерных испытаний, разработанный после всяческих предосторожностей и в результате бесчисленных дискуссий Председателем Специального комитета послом Нидерландов Яапом Рамакером и представленный Конференции 28 мая 1996 года.
Maintenance work should be authorized by plant management, and carried out after the area has been checked by a supervisor and all necessary precautions have been taken. Работа по техническому обслуживанию должна быть санкционирована руководством завода и должна проводиться после проверки зоны администратором и принятия всех необходимых предосторожностей.
Qualifications requiring the approval of the concerned competent authorities of the State and law of the State are introduced to ward off overreactions and unnecessary precautions and are aimed at preventing excessive claims. Устанавливаются требования, касающиеся одобрения соответствующими компетентными властями государства и законодательства государства, для предотвращения чрезмерной реакции и ненужных предосторожностей, а также исков на чрезмерные суммы.
Больше примеров...
Предосторожностями (примеров 6)
Counter-terrorism operations were conducted on specific intelligence with all precautions to avoid civilian causalities. Контртеррористические операции проводятся на основе конкретных разведданных и со всеми предосторожностями, чтобы избежать жертв среди гражданского населения.
In spite of all of these positive developments, the Conference continues to be blocked by extreme precautions and mistrust that translate into procedural impediments to its work. Несмотря на все эти позитивные веяния, Конференция по-прежнему блокируется крайними предосторожностями и недоверием, которые выражаются в процедурных препонах к ее работе.
While her delegation was of the view that the family was the nucleus of society, it believed that any social development strategy must be multifaceted and should be elaborated with all necessary precautions. Хотя ее делегация придерживается мнения о том, что семья - основная ячейка общества, она считает, что любая стратегия социального развития должна быть многогранной и разрабатываться со всеми необходимыми предосторожностями.
Right? Cold and flu have a huge burden on our societies and on our own lives, but we don't really even take the most rudimentary precautions against it because we consider it normal to get cold and flu during cold and flu season. Грипп - это серьёзная беда в нашем обществе и в жизни каждого из нас, но мы пренебрегаем даже минимальными предосторожностями просто потому, что считаем это нормальным - заболеть осенью гриппом или простудой.
Today I tested the machine, Taking precautions in case Tesla hadn't ironed out the kinks in its operation, Сегодня я опробовал машину со всеми предосторожностями, на случай, если Тесла решил не отлаживать все ее капризы.
Больше примеров...
Предосторожностях (примеров 4)
Prevention is important and those involved in the transport business have to made aware of the precautions they can take. Важное значение в этой связи имеет профилактическая деятельность - все участники транспортного процесса должны быть поставлены в известность о предосторожностях, которые они могут принять.
Mindful of the precautions that should be taken before and during an attack against superfluous injury and unnecessary suffering, the military commander in charge of the attack should go out of his way to make sure that he is targeting military and not civilian objects. Памятуя о предосторожностях, которые должны предприниматься до и в ходе нападения во избежание чрезмерных поражений и ненужных страданий, военный командир, возглавляющий нападение, должен отступить от рутины и удостовериться, что он нацеливается не на гражданские, а на военные объекты.
What's the point of all these precautions? Какой смысл в этих предосторожностях?
It seems to me that there are certain precautions that can be taken. Только мне кажется, что прежде всего нужно подумать о некоторых предосторожностях.
Больше примеров...