Английский - русский
Перевод слова Poultry

Перевод poultry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Птицеводства (примеров 66)
Other product characteristics are being evaluated as new GPC brick attributes for meat and poultry. В настоящее время ведется оценка других характеристик продуктов в качестве новых параметров блоков ГКТ для продуктов животноводства и птицеводства.
Exports of poultry products, for example, have been particularly affected by such sanitary regulations, which encompass rules pertaining to equipment and methods used in the processing and packaging of the product. Экспорт продукции птицеводства, например, подвержен особому влиянию таких мер регулирования, в частности санитарных мер, которые предусматривают нормы, касающиеся оборудования и методов обработки и упаковки продукции этого сектора.
The courses ranged from culture techniques, cultivation, plant reproduction, composting, poultry breeding, to pesticide use. На курсах слушателям предлагаются различные темы от изучения методов ухода за различными сельскохозяйственными культурами, их выращивания, воспроизводства, компостирования до организации птицеводства и использования пестицидов.
Through the Telefood Campaign, FAO has supported 12 projects in Pakistan, focusing mainly on freshwater fishing, goat farming, establishing school gardens and promoting small-scale poultry keeping. В рамках кампании «Телефуд» ФАО поддержала осуществление в Пакистане 12 проектов, посвященных пресноводному рыболовству, разведению коз, созданию школьных садов и развитию мелкого птицеводства.
In addition, the Ministry economically empowered women through various programmes which included poultry where 2420 boschveld chicken layers for egg were loaned to 34 women groups. Министерство также расширяло экономические возможности женщин, осуществляя различные программы, в частности в секторе птицеводства, где 34 женским группам был дан кредит на покупку 2420 куриц-несушек породы "Бошвельд".
Больше примеров...
Домашней птицы (примеров 71)
Hundreds of women-headed households received chickens and poultry feed. Сотни хозяйств, возглавляемых женщинами, получили кур и корм для домашней птицы.
It questioned the plant manager about the nature of its operations, the types of poultry bred and the capacity of the incubators and the fields. Инспекторы расспросили директора опытного хозяйства о характере деятельности хозяйства, породах разводимой домашней птицы, мощностях инкубаторов и площади угодий.
Other poultry products (to be developed) Другие виды продуктов из домашней птицы (должен быть разработан).
Emission reductions can also be achieved in poultry housing by drying manure and litter to a point where ammonia is no longer formed. При содержании домашней птицы выбросы можно также уменьшить за счет просушки помета и подстилки до такой степени, когда аммиак уже не образуется.
Furthermore, under the backyard poultry project of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, 7,000 poultry packages were distributed to rural women in seven districts in 2010. Кроме того, в рамках проекта Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций по разведению домашней птицы в 2010 году среди сельских женщин в семи районах было распределено 7000 комплектов молодняка домашней птицы.
Больше примеров...
Птицеводстве (примеров 14)
The economic damage caused by the embargo has also had a negative impact on the country's poultry and livestock raising. Ухудшение экономического положения в связи с блокадой сказалось также на птицеводстве и животноводстве страны.
A low percentage of women found employment in the agricultural sector, where women's involvement in household subsistence farming and poultry rearing for additional family income was not taken into account. Небольшая доля женщин занята в сельскохозяйственном секторе, где участие женщин в натуральном домашнем хозяйстве и птицеводстве в качестве дополнительного источника дохода для семей не принималось во внимание.
These are some of the reasons why, for instance, contract farming with smallholders has been seen as an attractive option in India for companies in the horticultural, poultry and dairy sectors. Так, например, по этим причинам контрактное фермерство с привлечением мелких хозяйств считается привлекательной альтернативой в Индии для компаний, работающих в сфере садоводческого хозяйства, птицеводстве и молочной отрасли.
The distribution of poultry feed, vaccines, drugs, equipment and layer chickens has been the driving force for the reactivation of the poultry industry and the increased availability and affordability of animal protein for the population. Распределение кормов для птиц, вакцин, лекарств, техники и кур-несушек является главным фактором оживления деятельности в птицеводстве и увеличения предложения и доступности животных белков для населения.
Our origins in the poultry industry started with the production of BROILER CAGE SYSTEMS for the Italian Poultry Industry. Мы начали работу в птицеводстве с производства клеток для бройлеров. Это была СИСТЕМА БРОЙЛЕРНЫХ КЛЕТОК для итальянских птицеводов.
Больше примеров...
Птицеводческих (примеров 9)
The branch works with producers, producer organizations and industry to achieve greater self-sufficiency in the production of livestock feed and enhanced productivity of livestock and poultry enterprises. Соответствующее подразделение работает с производителями, организациями производителей и предприятиями с целью обеспечения большей самодостаточности в области производства кормов и повышения продуктивности животноводческих и птицеводческих предприятий.
Triplex is one of the biggest Ukrainian companies that servicing to the biggest part of poultry enterprises and sizeable part of cattle breeding farms of agricultural Ukrainian complex. Триплекс является одной из крупнейших компаний Украины, обслуживающей большую часть птицеводческих и значительную часть животноводческих предприятий агропромышленного комплекса нашей страны.
Better results could have been achieved had constraints such as delays in contract approvals and late arrivals of generators and poultry rehabilitation equipment been avoided. Результаты могли бы быть более обнадеживающими, если бы удалось избежать таких препятствий, как задержки с утверждением контрактов и поздние поступления оборудования для восстановления птицеводческих хозяйств.
(e) For the poultry threshold, the target to include 70 per cent of the animals is consistent with the current provisions of the Gothenburg Protocol and the EU Integrated Pollution Prevention Control (IPPC) Directive. е) в отношении порогового значения для птицеводческих хозяйств цель, предполагающая охват 70% поголовья, соответствует нынешним положениям Гётеборгского протокола и Директивы ЕС о комплексном предотвращении и контроле загрязнений (КПКЗ).
The invention relates to agriculture and can be used for processing manure from poultry and livestock farms and for producing fertilizers and feed additives using poultry and livestock manure. Изобретение относится к сельскому хозяйству и может быть применено при переработке помета птицеводческих хозяйств и животноводческих комплексов, производстве удобрений и кормовых добавок с использованием помета птиц и животных.
Больше примеров...
Домашняя птица (примеров 9)
I expect you're used to better than a bit of poultry now. Думаю, тебе уже привычнее нечто получше, чем домашняя птица.
"Papa", "potatoes", "poultry", "prunes" and "prism" are all very good words for the lips... "Папа", "картофель", "домашняя птица", "чернослив" и "призма" - все эти слова хороши для губ...
Fish, poultry, you name it, but whatever it was, it was well off. Рыба, домашняя птица, что-то ещё, но это "что-то" основательно протухло.
Poultry and rabbits + 4 EC Домашняя птица и кролики +4С
Poultry and rabbits + 4 C Домашняя птица и кролики +4С
Больше примеров...
Домашнюю птицу (примеров 10)
It commonly attacks poultry, and can bite humans and other mammals. Атакует домашнюю птицу, причём способна кусать человека и других млекопитающих.
Funny, he doesn't look like poultry. Забавно, он совсем не похож на домашнюю птицу.
Because a lot of little dogs like her are allergic to poultry. Потому что у большинства маленьких собачек, таких, как она, аллергия на домашнюю птицу.
We have poultry and vegetable gardens, which provide good nutrition and health for us and I am now living very happily. Мы разводим домашнюю птицу и выращиваем овощи, которые обеспечивают хороший рацион питания и крепкое здоровье для нас, и теперь я живу очень счастливо».
The effects on the household economy are far-reaching and even irreversible. It has been necessary to sell poultry and livestock (the most valuable asset of the population segments concerned) in order to keep up production and meet the household's needs. Такая ситуация имеет весьма серьезные и даже необратимые последствия для домашних хозяйств, которым приходится продавать домашнюю птицу и скот (т.е. наиболее ценное для них имущество), чтобы продолжать производственную деятельность и удовлетворять потребности домохозяйства.
Больше примеров...
Курятины (примеров 10)
You ever get sick from poultry? Вас когда нибудь тошнило от курятины?
The United States supplied about 80 per cent of poultry imports, with another 18 per cent originating from Brazil. На Соединенные Штаты Америки приходится порядка 80 процентов от общего объема импорта курятины, а еще 18 процентов - на Бразилию.
In one instance, poultry producers were convicted of competition distortion for agreeing on a joint price-setting strategy. В одном из дел производители курятины были признаны виновными в подрыве конкуренции в результате использования стратегии совместного установления цен.
The FNE initiated an investigation against an output-restricting cartel involving three poultry companies implemented and monitored by a trade association for the last ten years. НЭП начала расследование в отношении картельной практики ограничения объема производства трех компаний - производителей курятины, которая в течение последних десяти лет применялась и контролировалась одной из торговых ассоциаций.
Exports of chicken meat from the United States to Cuba, benefiting from the granting of a poultry exemption in 2001 to the long running embargo, soared to record levels. Экспорт курятины из Соединенных Штатов на Кубу, который в 2001 году получил послабление из общего режима блокады, достиг рекордных показателей.
Больше примеров...
Птицеводческого (примеров 5)
Apart from the provision of basic agricultural inputs and livestock services, the programme expanded to address broader agriculture- related issues such as afforestation projects, agro-industrial rehabilitation and the revival of the poultry sector. Осуществляемая программа была расширена с тем, чтобы помимо предоставления основных сельскохозяйственных ресурсов и услуг в области животноводства можно было заниматься решением более широких связанных с сельским хозяйством вопросов, таких, как осуществление проектов по лесонасаждению, восстановление агропромышленного сектора и возрождение птицеводческого сектора.
During the reporting period, there was a significant improvement in distribution: poultry supplies worth $20.7 million were distributed compared with supplies worth $6.2 million during the previous six months. За рассматриваемый период имело место существенное улучшение операций распределения; товаров птицеводческого назначения было распределено на сумму 20,7 млн. долл. США против 6,2 млн. долл. США в предшествующие шесть месяцев.
The dependence of the poultry sector on imported feedstock has led to the adoption of preventive measures to avoid a collapse in protein supply should exports of feedstock from the United States be paralysed. Зависимость птицеводческого сектора от импортируемого корма привела к необходимости принятия превентивных мер, с тем чтобы избежать нарушения поставок белковых веществ в случае, если экспорт корма из Соединенных Штатов Америки вдруг окажется парализованным.
A study of poultry hatcheries showed that the poultry revival programme continued to grow steadily. Обследование птицеводческого хозяйства показало, что программа возрождения птицеводства продолжает динамично развиваться.
Our Poultry Project with Future Victory School- Uganda offered the opportunity for girl children to learn vocational skills in the raising and care of poultry. В рамках нашего птицеводческого проекта, который осуществляется на базе школы «Фьючер виктори» в Уганде, мы предоставляем девочкам возможность овладеть профессиональными знаниями и навыками выращивания домашней птицы и ухода за ней.
Больше примеров...
Домашней птицей (примеров 5)
She could only contract it if she worked around poultry. Она могла заразиться только если работала с домашней птицей.
It is sometimes cooked with poultry instead of lamb and is common in the northern part of Jordan. Иногда готовится с домашней птицей вместо ягненка, распространен в северной части Иордании.
Some recipients have built up assets such as poultry and livestock to generate income for their households. Некоторые бенефициары программы обзавелись домашней птицей и скотом с целью получения дохода.
Women's involvement is very significant in care and management of livestock and poultry, and kitchen gardening. Женщины выполняют весьма значительную работу, ухаживая и присматривая за крупным рогатым скотом и домашней птицей, а также занимаясь приусадебным садоводством и огородничеством.
The farmer and his neighbours gathered to put out the fire, but they were evicted by a United States patrol, forced to lie down on the asphalt road and remained there until all the barns, together with livestock and poultry, burned down. Фермер и его соседи собрались, чтобы потушить пожар, однако американский патруль выгнал их с фермы, приказал лечь на асфальтовую дорогу и держал в таком состоянии до тех пор, пока все надворные постройки вместе с находившимся в них скотом и домашней птицей не сгорели дотла.
Больше примеров...
Птицеводство (примеров 25)
This has been used to increase the use of specialized surveys on activities such as poultry and horticulture. Он использовался для расширения охвата выборочных наблюдений по таким видам деятельности, как птицеводство и овощеводство.
These have focused primarily on increased food production, including land terracing, swamp drainage, seed multiplication, rehabilitation of fish ponds and income-generating activities such as production of vegetables, poultry and livestock. При этом основное внимание уделялось увеличению производства продовольствия, включая террасирование земель, осушение болот, производство семян и восстановление рыбоводческих прудов, а также организации приносящей доход деятельности, такой, как овощеводство, птицеводство и скотоводство.
This activity has also enabled women to join the informal sector by involving themselves in various economic activities i.e. poultry, dairy milk supply, small trades etc. Благодаря этой программе женщины также пополнили собой неформальный сектор, включившись в разного рода хозяйственную деятельность, такую, как птицеводство, поставки молочных продуктов, мелкая торговля и т.д.
The farming and fishing sectors are relatively well developed; vegetables, citrus and tropical fruits, coconuts and sugar cane are grown and livestock, especially poultry, is raised. Сельскохозяйственный и рыболовецкий секторы относительно хорошо развиты; выращиваются овощи, цитрусовые и тропические фрукты, кокосовые орехи и сахарный тростник, развивается также животноводство, особенно птицеводство.
Livestock, poultry and aquatic species Животноводство, птицеводство и водные виды
Больше примеров...
Птицеферм (примеров 9)
The International Rescue Committee established soap production sites, shoe manufacturing facilities and restarted poultry farms which had ceased production. Международный комитет спасения создал фабрики по производству мыла и обуви и обеспечил возобновление деятельности птицеферм, которая ранее была остановлена.
The distributed animal protein concentrate encouraged the reactivation of 77 small-scale poultry farms with a total capacity 0.5 million broiler chickens per annum. Распределение концентрата животного белка позволило обеспечить возобновление работы 77 мелких птицеферм с общей производительностью 0,5 миллиона цыплят-бройлеров в год.
The agricultural component includes an initial investment in rehabilitating 250 small poultry farms, plus upgrading food preservation plants and providing veterinary services and agricultural training. Сельскохозяйственный компонент включает первоначальные инвестиции на восстановление 250 небольших птицеферм, а также на модернизацию консервных заводов и обеспечение ветеринарных услуг и профессиональной подготовки в области сельского хозяйства.
The contracts provided for the construction of poultry farms. Контракты предусматривали строительство птицеферм.
In Cyprus, manure from poultry farms was removed through traditional deep-pit houses where the manure falls into a pit beneath the surface of the house and is collected using manure belts (Germany also reported using these). На Кипре помет с птицеферм удалялся следующим образом: под обычными курятниками имеются заглубленные пометосборники, куда помет проваливается сквозь решетчатый пол и откуда он удаляется с помощью транспортеров (Германия также сообщила об их использовании).
Больше примеров...
Птицеводством (примеров 8)
Inhabitants are busy with poultry in all zones. Во всех зонах население занимается птицеводством.
Symagen deals with the production, sale, installation and assembly of everything related to livestock and poultry. Фирма занимается производством, продажей, установкой и монтажом различных изделий, связанных с животноводством и птицеводством.
Urban households owning some type of livestock or poultry are much less prominent, but they are likely to be related to peri-urban production systems. Городские жители значительно реже занимаются ското- или птицеводством, однако многие из них связаны с пригородным животноводством.
Most of the commercial farming consists of mixed operations producing poultry, livestock and crops such as coconuts, bananas, taro, pineapples, yams and breadfruit. Большинство товарных ферм занимаются различными видами деятельности - птицеводством, животноводством и выращиванием таких культур, как кокосовые орехи, бананы, таро, ананасы, ямс и хлебное дерево.
Eighty-nine per cent of Kuchi, 75 per cent of rural and 10 per cent of urban households own livestock or poultry. Forty-four per cent of Afghan households own poultry and 45 per cent own cattle; these animals are mostly owned by rural and Kuchi households. 89% кучи, 75% жителей сельских районов и 10% городских жителей занимаются ското- или птицеводством. 44% жителей Афганистана разводят птицу, а 45% - скот; в основном это жители сельских районов и кучи.
Больше примеров...
Птицеводству (примеров 7)
The projects focus on poultry, vegetable and fruit production. Основное внимание в рамках этих проектов уделяется птицеводству, овощеводству и садоводству.
At that poultry conference. it's the perfect time for us Он на конференции по птицеводству. И это - отличное время для нас
(b) The fish and poultry sectors were badly damaged by the aggression and by the shortages of feed, drugs and vaccines that it caused. Ь) В результате агрессии и возникшей в результате нее нехватки кормов, лекарств и вакцин серьезный ущерб нанесен рыбному хозяйству и птицеводству.
The present invention pertains to the field of agriculture and particularly relates to poultry breeding and to drinking water additives for enhancing the productivity of chickens. Изобретение относится к сельскому хозяйству, в частности - к птицеводству, а именно - к добавкам к питьевой воде, повышающим продуктивность кур.
Livestock, Poultry, and Seed Группа по скотоводству, птицеводству и производству семян
Больше примеров...
Птицефермах (примеров 3)
Those are some of the conditions that workers encounter every day today in the catfish and poultry plants. Это лишь некоторые из условий, с которыми работники повсеместно сталкиваются на предприятиях по обработке зубатки и на птицефермах.
The assessment also revealed sub-optimal performance during 2000 and 2001 in all poultry farms, owing to an inadequate supply of veterinary vaccines, antibiotics and vital feed ingredients. В ходе оценки было также выявлено отставание от оптимальных показателей в 2000 и 2001 годах на всех птицефермах, обусловленное нехваткой вакцин для животных, антибиотиков и важнейших ингредиентов для кормов.
In the light of this disclosure, it is hardly coincidental that, also in 1962, there were simultaneous outbreaks of Newcastle disease in poultry flocks in the provinces of Pinar del Río, La Habana, Matanzas and Oriente. В свете этого разоблачения трудно считать простым совпадением следующий факт: в 1962 году на птицефермах провинций Пинар-дель-Рио, Гавана, Матансас и Ориенте одновременно обнаружена вспышка птичьего пневмоэнцефалита - заболевания, известного под названием "newcastle".
Больше примеров...
Птицеводческой (примеров 7)
In 2008, a number of hurricanes severely damaged the poultry industry and the infrastructure of hatcheries and broiler houses. В 2008 году в результате серии ураганов значительный ущерб был нанесен птицеводческой индустрии и инфраструктуре инкубаторов и производства бройлерных кур.
Cuba faces limitations in the development of an internal poultry industry. Куба сталкивается с ограничениями в области развития национальной птицеводческой промышленности.
Additional major suppliers to Cuba include Brazil and Canada. Cuba faces limitations in the development of an internal poultry industry. В число других крупных поставщиков Кубы входят Бразилия и Канада. Куба сталкивается с ограничениями в области развития национальной птицеводческой промышленности.
Losses to the U.S. poultry industry were estimated at US$26-28 million (over US$210 million in 2014 dollars). Потери в птицеводческой промышленности США оценивается в 26-28 млн долларов (более $210 млн в долларах США на 2014 год).
'You have to be careful about extrapolating data from poultry to humans,' warned Dr. David E. Swayne, director of the agriculture department's Southeast Poultry Research Laboratory. «Вы должны проявить осторожность при экстраполяции данных, полученных в птицеводстве, на людей», предостерег доктор Дейвид И. Свейн, директор Юго-Восточной птицеводческой исследовательской лаборатории сельскохозяйственного департамента.
Больше примеров...