| That's Potter, our dead guy, with Hetty and Granger. | Это Поттер, наш мертвец, с Хэтти и Грейнджером. |
| Lily Luna Potter is the daughter of Harry and Ginny, the youngest of their three children. | Лили Луна Поттер - дочь Гарри и Джинни, младшая из детей. |
| Here is William Potter with my newspaper. | Вот и Уильям Поттер с моей газетой. |
| REPORTER: We can now confirm that the man injured, in what police are describing as the most selfless act of bravery they've witnessed is none other than State Opposition Leader, David Potter. | Теперь мы можем подвердить, что человеком, пострадавшим в том, что полиция назвала наибольшим актом самопожертвования из тех, что они видели, является никто иной, как лидер парламентской оппозиции Дэвид Поттер. |
| She dropped into the station cafe for a cup of tea and a bath bun and there was Dolly Potter behind the counter, bold as brass. | Заглянула в вокзальное кафе выпить чаю со сладкой булочкой, а за прилавком стоит себе Долли Поттер, бесстыжая. |
| Sean Quinn did not kill Special Agent Potter. | Шон Куинн не убивал спецагента Поттера. |
| An emotional Selwyn Cresswell, David Potter's personal... | Взволнованный Селвин Кресвелл, из команды Дэвида Поттера... |
| The next major treatment of the battle was Reuben Potter's The Fall of the Alamo, published in The Magazine of American History in 1878. | Следующим большим трудом о битве стало «Падение Аламо» Ройбена Поттера, опубликованное в The Magazine of American History в 1878 году. |
| At the post secondary level, there are several state-run institutions - three Nursing schools, the Guyana School of Agriculture, the Cyril Potter College of Education and in service teacher training programmes in each region and 4 Technical Institutes and the Felix Austin Police College. | На уровне послешкольного образования существует несколько государственных учреждений: три школы для медицинских сестер, сельскохозяйственная школа Гайаны, педагогический колледж Сирила Поттера и программы подготовки учителей в каждом регионе, а также четыре технических института и полицейский колледж Феликса Остина. |
| Potter's got a life like James Bond, got a pad like Scarface, and now he's deader than disco. | У Поттера была жизнь, как у Джеймса Бонда. жилье, как в "Лице со шрамом", и вот он мертвее диско. |
| They're like the har potter books I never had. | Это словно книжки о Гарри Поттере, которых у меня никогда не было. |
| It's a factual account of the true circumstances about David Potter and myself. | Это изложение истинных событий обо мне и Дэвиде Поттере. |
| All right, it's the mayor and my old man and the Reverend Potter. | Ладно, тут всё дело в мэре, моём отце и преподобном Поттере. |
| What does it say about David Potter when he withdraws a libel charge against a man who accused him of being, and I quote, | Что можно сказать о Дэвиде Поттере, если он отзывает свой иск о клевете к человеку, который говорил о нем, я цитирую: |
| Ernest Bramah referred to "the artful Muggles" in a detective story published decades before the Potter books ("The Ghost at Massingham Mansions", in The Eyes of Max Carrados, Doran, New York, 1924). | Эрнест Брама ссылается на «коварных маглов» в детективном рассказе, опубликованном за несколько десятилетий до книг о Поттере («Призрак в Массингемском особняке», Доран, Нью-Йорк, 1924). |
| Let me speak with Reverend Potter. | Дайте мне поговорить с Преподобным Поттером. |
| This town is no place for any man unless he's willing to crawl to Potter. | Этот город не годится для того, кто не желает пресмыкаться перед Поттером. |
| I had another tussle with Potter today. | Очередная стычка с Поттером. |
| I sit down with Potter. | Сажусь рядом с Поттером. |
| In 2013 Marvis completed his autobiography, Meet Marvis Frazier: The Story of the Son of Smokin' Joe, with co-author Jamie Potter. | В 2013 году выпустил книгу «Meet Marvis Frazier: The Story of the Son of Smokin' Joe» (Встречайте Марвиса Фрейзера: История сына Дымящего Джо), написанную совместно с Джейми Поттером (англ. Jamie Potter). |
| I mean, what did Uncle Danny ever do to Reverend Potter? | Я о том, что дядя Дэнни сделал преподобному Поттеру? |
| Please tell me that doesn't mean you're going to tell Potter? | Только не говорите мне, что скажете об этом Поттеру? |
| Now should anyone student or staff, attempt to aid Mr. Potter they will be punished in a matter consistent with the severity of their transgression. | Итак... Если кто-либо из вас, ученик или профессор, поможет Поттеру, он понесет наказание, соответствующее совершенному проступку. |
| One notable establishment destroyed by Union soldiers was the Potter (or Ponder) House, built in 1857, and owned by Ephraim G. Ponder, a holder of 65 slaves before the war. | Во время боя был разрушен так называемый «Дом Поттера», построенный в 1857 года и принадлежавший Эфраиму Поттеру, владельцу 65-ти рабов. |
| His wife went to live with Pieter Potter, their neighbor and the father of the painter Paulus Potter. | Супруги развелись в 1636 году, и жена переехала к Питеру Поттеру, соседу и художнику, отцу другого художника Паулюса Поттера. |
| Praise the great mercy of the Emir, potter Niyaz! | Восхвали же великую милость эмира, горшечник Нияз! |
| Why should your daughter cry, potter? | А зачем твоей дочери плакать, горшечник? |
| What, do you mean beyond a potter's worth? | Вы имеете в виду, что горшечник ее недостоин? |
| Potter Niyaz owes 400 tenga to moneychanger Jafar and the court orders him to return the money within one hour. | Горшечник Нияз задолжал меняле Джафару 400 таньга, и суд обязал его вернуть деньги в течение одного часа. |
| Niaz, the potter - V. Zaichikov Guljan - M. Mirzakarimova | Нияз, горшечник - В. Зайчиков Гюльджан, его дочь - Ш. Мирзакаримова |
| Edgar Potter, 302 and resisting arrest. | Эдгар Потер, 302 ст. Оказал сопротивление при аресте. |
| I'd like to ask Joey Potter to step up and grace us with a few words about her creation. | Прошу, Джоуи Потер выступить и сказать нам несколько слов о ее произведение. |
| Miss Potter, our son tells me you're the one whose mural was destroyed. | Мисс Потер, мой сын мне сказал, что вы та, чью картину испортили. |
| They've known for years, and today they're going to see proof that Joey Potter is a force to be reckoned with. | Они знали это давно, но сегодня они увидят подтверждение, что Джоуи Потер - сила, которую надо уважать. |
| Very true, Potter. | Правду говоришь, Потер. |
| The potter makes the porcelain, and the painter paints on it separately. | Гончар создаёт фарфор, а художник рисует на нём по отдельности. |
| I sell them in a few stores, I'm a potter. | Я продаю их в паре магазинов, я гончар. |
| I'm a potter, sir. | Я гончар, о царь. |
| The potter Andrew Planche is often cited as a forerunner of the Derby china factory. | Гончар Андре Планше часто приводится как предтеча Дербского фарфорового завода. |
| I'm a potter, which seems like a fairly humble vocation. | Я гончар, что кажется весьма скромным призванием. |
| He was the son of Christopher Potter. | И он решил, что это -сын Поттеров. |
| And I want you to remember that no Potter... has ever been involved in a single scandal. | И я хочу, чтобы ты запомнила... что еще никто из Поттеров не был вовлечен в скандал. |
| I'm the last Potter. | Я последняя из Поттеров. |
| She taught art at Potter College for Young Ladies in Bowling Green, Kentucky. | Преподавала искусство в колледже Potter College for Young Ladies в Боулинг-Грин, штат Кентукки. |
| In 1912, Ochtman and his friend, the sculptor Edward Clark Potter, formed the Greenwich Society of Artists and the Bruce Museum. | В 1912 году Охтман и его друг скульптор Эдвард Поттер (англ. Edward Clark Potter) создали в Гринвиче, Коннектикут, общество Greenwich Art Society и музей Bruce Museum. |
| Henry Boddington, born in 1813 in Thame, Oxfordshire, joined the brewery in 1832 as a travelling salesman when the brewery was in the possession of Hole, Potter and Harrison. | Генри Боддингтон, родившийся в 1813 году в г. Тейм, графство Оксфордшир, поступил на работу на пивоварню в качестве разъездного агента, когда она принадлежала компании "Hole, Potter and Harrison". |
| From February until October 1990 he played with Nic Potter on bass and Stuart Gordon on violin. | С февраля по октябрь 1990 года Питер Хэммилл играл с басистом Ником Поттером (Nic Potter) и скрипачом Стюартом Гордоном (Stuart Gordon). |
| Carol Potter (born May 21, 1948) is an American actress best known for playing Cindy Walsh on Beverly Hills, 90210. | Кэрол Поттер (англ. Carol Potter; род. 21 мая 1948 года, Нью-Йорк) - американская актриса, известная своей ролью Синди Уолш в сериале «Беверли-Хиллз, 90210». |