Principal photography for the film began on June 22, 2015 and took place mainly at Babelsberg Studio (co-producer) in Potsdam, Germany. | Основные съёмки фильма начались 22 июня 2015 года и проходили на студии Babelsberg в Потсдаме. |
The Department of Interface Design of the University of Applied Sciences Potsdam in Germany contributed to the design of key elements of the portal, including the Space Application Matrix ("SAM") search engine. | В проектировании основных элементов портала, включая поисковую систему Матрицы использования космического пространства в прикладных целях (МКП), принял участие факультет проектного интерфейса Университета прикладных наук в Потсдаме, Германия. |
The informal working group met four times: - in Krefeld from 09-10 January 2008; - in Muenster/Westphalia from 11-12 June 2008; - in Brussels from 16-12 December 2008; - in Potsdam from 9-10 March 2009. | Неофициальная рабочая группа провела четыре совещания: в Крефельде 9-10 января 2008 года, Мюнстере, Вестфалия 11-12 июня 2008 года, Брюсселе 16-12 декабря 2008 года, Потсдаме 9-10 марта 2009 года. |
For example, Sanssouci Palace, built from 1745 to 1747, which was the former summer palace of Frederick the Great, King of Prussia, in Potsdam, near Berlin. | Примером является дворец Сан-Суси, построенный в 1745-1747 годах, который был летним дворцом Фридриха Великого, короля Пруссии, в Потсдаме, близ Берлина. |
Other well-known Baroque palaces are the New Palace in Potsdam, Schloss Charlottenburg in Berlin, Schloss Weißenstein in Pommersfelden and Augustusburg Castle in Brühl, whose interiors are partly in the Rococo style. | Другими известные дворцами в стиле барокко является Новый дворец в Потсдаме, замок Шарлоттенбург в Берлине, замок Вайсенштайн в Поммерсфельдене и дворец Аугустусбург в Брюле, чей интерьер частично оформлен в стиле рококо. |
As one of the leaders of a group of Japanese officers determined to prevent the acceptance of the Potsdam Declaration and therefore the surrender of Japan, Hatanaka attempted a coup d'état on 14-15 August 1945. | Как один из лидеров группы японских офицеров, настроенных не допустить принятие Потсдамской декларации, требовавшей капитуляции Японии, Хатанака 14-15 августа 1945 года предпринял попытку государственного переворота. |
Joseph Stalin's desire to retaliate against Franco by making an Allied invasion of Spain the first order of business at the Potsdam Conference in July 1945, was not supported by Harry S. Truman and Winston Churchill. | Желание Иосифа Сталина нанести ответный удар против Франко, добившись на Потсдамской конференции в июле 1945 года вторжение союзников в Испанию, не нашло поддержки у Гарри Трумэна и Уинстона Черчилля. |
A primary output of the follow-up to the Potsdam conference will be a specific action plan and guidelines towards an integrated process approach, interdisciplinary and multisectoral, thereby comprising sociological, economical, political, organizational, scientific and technological components. | Основной целью последующих действий по итогам Потсдамской конференции будет разработка конкретного плана действий и руководящих принципов обеспечения комплексного междисциплинарного и многосекторального подхода, включающего, таким образом, социологические, экономические, политические, организационные, научные и технологические элементы. |
It further highlights that the confiscation legislation was based on an international agreement adopted by the Allies at the Potsdam conference and was considered a right of the Allies in retaliation for international responsibility by Germany for crimes committed against the Czechoslovak people. | Оно далее подчеркивает, что законодательство о конфискации основано на положениях международного соглашения, заключенного союзниками на Потсдамской конференции, а также на праве союзников привлечь Германию к международной ответственности за преступления, совершенные против чехословацкого народа. |
Taiwan had been an inalienable part of China since ancient times, and both the Cairo Declaration of 1943 and the Potsdam Proclamation of 1945 had mandated the return of Taiwan from Japan to China after the Second World War. | Тайвань был неотъемлемой частью Китая с древнейших времен, и в Каирской декларации 1943 года и в Потсдамской декларации 1945 года содержится требование о возвращении отторгнутого Японией Тайваня Китаю после второй мировой войны. |
Moving to Potsdam, he eventually became a state councillor. | Переехав в Потсдам, стал советником. |
POTSDAM - Recent satellite observations have confirmed the accuracy of two independent computer simulations that show that the West Antarctic ice sheet has now entered a state of unstoppable collapse. | ПОТСДАМ - Недавние спутниковые наблюдения подтвердили правильность двух независимых компьютерных моделей, показывающих, что ледовый покров Западной Антарктики сейчас вошел в состояние необратимого коллапса. |
Geographical Research Centre (Potsdam) | Географический научно-исследовательский центр (Потсдам) |
After German reunification, Potsdam became the capital of the newly re-established state of Brandenburg. | После воссоединения Германии Потсдам стал столицей вновь созданной федеральной земли Бранденбург (З октября 1990 г.). |
In 1983 he received a doctorate at the Zentralinstitut für Physik der Erde in Potsdam, specialising in remote sensing of the earth. | В 1983 году получил степень доктора наук в Центральном институте физики Земли (Потсдам) по специальности «Дистанционное зондирование Земли». |
After the reunification of Germany, Louis Ferdinand arranged to have the remains of several Hohenzollern members reinterred at the imperial vault in Potsdam. | После объединения Германии Луи Фердинанд добился перезахоронения некоторых Гогенцоллернов в имперском склепе Потсдама. |
Another is that after Potsdam Truman wanted Stalin to know we had the bomb and we were willing to use it. | Другой в том, что после Потсдама Труман хотел, чтобы Сталин знал, что у нас есть бомба и мы готовы её использовать. |
He was engaged to paint several large Biblical pictures, and in 1825, after his return from Italy, continued to produce paintings which were placed in the churches of Berlin and Potsdam. | Бегас получил заказ на создание нескольких полотен большого формата на библейские темы и в 1825 году, после возвращения из Италии, продолжил писать картины, которые были размещены в церквях Берлина и Потсдама. |
After many rumors of potential husbands circulated after her divorce (including the aforementioned Baron von Plettenberg), Sophia Charlotte married in 1927 Harald van Hedemann, a former Potsdam police officer. | После многочисленных слухов о потенциальных мужьях, распространенных после развода, София Шарлотта вышла замуж в 1927 году за ротмистра Харальда фон Хедеманна, бывшего офицера полиции Потсдама. |
The Botanical Garden in Potsdam (German: Botanischer Garten Potsdam or Botanischer Garten der Universität Potsdam), is a botanical garden and arboretum maintained by the University of Potsdam. | Потсдамский ботанический сад (нем. Botanischer Garten Potsdam, (Botanischer Garten der Universität Potsdam) - это ботанический сад и дендрарий, поддерживаемый Университетом Потсдама. |
He holds the Chair of Political Science, Administration and Organization at the University of Potsdam, Germany. | Занимает должность заведующего кафедрой политических наук, управления и организации в Потсдамском университете. |
In 1994 he got a full-chair on theoretical physics/nonlinear dynamics at the University of Potsdam. | В 1994 году он стал профессором теоретической физики и нелинейной динамики в Потсдамском университете. |
Prince Bernhard, an army officer serving in a Potsdam regiment, was nine years her senior and a veteran of the recent Franco-Prussian War. | Принц Бернгард, офицер армии, служивший в Потсдамском полку, ветеран недавней франко-прусской войны, был на девять лет старше Шарлотты. |
In this context, the State party refers to article 107 of the United Nations Charter, and the impediment to unilaterally and retroactively revoke measures approved in the Potsdam agreement, including enemy property seizure. | В связи с этим государство-участник ссылается на статью 107 Устава ООН и невозможность в одностороннем и реатроактивном порядке отменить меры, одобренные в Потсдамском соглашении, включая отчуждение вражеского имущества. |
The work was also presented at the Berlin International Film Festival (Germany) in 2003 and at the Potsdam festival Sehsüchte (Germany). | Работа также была представлена на «Берлинском фестивале» (Германия) в 2003 году, и на потсдамском фестивале «Зезухте» (Германия). |
The Fachhochschule Potsdam was thus founded in 1991. | В 1991 году был основан Потсдамский университет. |
But the Emperor has acknowledged the Potsdam Treaty. | Но Император признал Потсдамский договор. |
Emmons had previously described the Potsdam sandstone (1838), and this was placed at the base of the New York system. | Ранее Эммонс описал потсдамский песчаник (1838), который был помещён им в основу Нью-йоркской системы (ныне она известна как Верхний Кембрий). |
The Potsdam Institute for Climate Impact Research (PIK) is a German government-funded research institute addressing crucial scientific questions in the fields of global change, climate impacts, and sustainable development. | Потсдамский институт изучения климатических изменений (нем. Potsdam-Institut für Klimafolgenforschung, PIK) - немецкий, финансируемый правительством, научно-исследовательский институт, занимающийся научных вопросами в области изучения глобального изменения климата. |
Or head over to Potsdam to experience the grandeur of Schloss Sanssouci? | Или поездки в Потсдамский дворец Сансуси? |
The Potsdam Conference, that stuff. | Потсдамская конференция - ну и все такое. |
A. Group of Eight Summit in Heiligendamm, and the Potsdam Initiative: Biological Diversity 2010 | А. Саммит Группы восьми в Хайлигендамме и Потсдамская инициатива: «Биологическое разнообразие 2010» |
His delegation considered that Taiwan was an integral part of China and that the 1943 Cairo Declaration and the 1945 Potsdam Agreement provided for the restoration of Taiwan to China. | Сирийская делегация считает, что Тайвань является составной частью Китая и что Каирская декларация 1943 года и Потсдамская декларация 1945 года предусматривают возвращение Тайваня Китаю. |
Today, it appears that the Potsdam declarations of 1945, which sanctioned the mass eviction of German populations, are the new enemy. | Сегодня новым врагом, кажется, стала «Потсдамская декларация» 1945 года, санкционировавшая массовые выселения немецкого населения. |
The meeting produced the Potsdam Declaration, which provides related recommendations for disaster reduction and the prevention of loss of life and property. | На этой конференции была принята Потсдамская декларация, в которой содержатся соответствующие рекомендации по уменьшению опасности стихийных бедствий и предотвращению людских жертв и материального ущерба. |
They also acknowledged the Potsdam Initiative: Biological Diversity 2010, launched in March 2007 by the ministers of the environment of the Group of Eight and of Brazil, China, India, Mexico and South Africa. | Кроме того, они приветствовали Потсдамскую инициативу «Биологическое разнообразие 2010», выдвинутую в марте 2007 года министрами по охране окружающей среды стран Группы восьми, а также Бразилии, Китая, Индии, Мексики и Южной Африки. |
Russia's illegal occupation of the south Kuril Islands began on August 18, 1945, three days after Japan accepted the Potsdam Declaration (or the Proclamation Defining Terms for Japanese Surrender), which ended the Pacific War. | Незаконная оккупация Южно-Курильских островов Россией началась 18 августа 1945 года, через три дня после того, как Япония приняла Потсдамскую декларацию (или Прокламацию, закрепляющую условия её капитуляции), которая положила конец войне на Тихом Океане. |
In 1994 it was restored by the company Alexander Schuke Potsdam Orgelbau. | В 1959 году он был заменён на изготовленный в ГДР орган фирмы Alexander Schuke Potsdam Orgelbau (нем.)русск... |
In March 1953, this team assumed the place of SC Volkspolizei Potsdam in the DDR-Liga, East Germany's tier two competition. | В марте 1953 года эта команда заняла место SC Volkspolizei Potsdam в ГДР-Лиге, втором по силе дивизионе Восточной Германии. |
In the German Chess Women's Bundesliga Eveline Nünchert represented Potsdam chess club USV Potsdam and in the season 1992/93 she showed the best result at her board with 91/2 points in the 11 games. | В немецкой шахматной Бундеслиге среди женских команд представляла клуб «USV Potsdam» (Потсдам) и в сезоне 1992/93 годов с 91/2 очками из 11 показала лучший результат на своем столике. |
The Botanical Garden in Potsdam (German: Botanischer Garten Potsdam or Botanischer Garten der Universität Potsdam), is a botanical garden and arboretum maintained by the University of Potsdam. | Потсдамский ботанический сад (нем. Botanischer Garten Potsdam, (Botanischer Garten der Universität Potsdam) - это ботанический сад и дендрарий, поддерживаемый Университетом Потсдама. |