| The postman who rang twice never rang again. | Почтальон, который звонил дважды, больше никогда не позвонит. |
| The postman was in good spirits this morning. | Почтальон был в хорошем настроении этим утром. |
| The postman brought it last week. | Вот, почтальон принёс примерно неделю назад. |
| Honestly, that postman should really take more care. | Честно, этот почтальон мог быть и поаккуратнее. |
| Put them up here, the postman will take care of them. | Положи их сверху, почтальон разберётся. |
| After we're done writing, then let the postman find her carcass. | После того, как мы закончим, пусть её тело найдет почтальон. |
| The postman is not a cat. | Почтальон - это тебе не кошка. |
| A postman collared me while I was down in the village this afternoon. | Почтальон перехватил меня, когда я спускался в деревню этим вечером. |
| Glorified postman, really, but frightfully important! | По сути - просто расфуфыренный почтальон, но я жутко важная птица! |
| That's why I'm a postman... as well. | Вот почему я ещё и почтальон. |
| I am a kind of a postman... | А я в некотором роде и есть почтальон... |
| Our postman's been in The Mousetrap. | Даже наш почтальон играл в "Мышеловке". |
| Brian, from the King's Arms. Kevin the postman. | Брайан из "Оружия Короля", Кевин, почтальон. |
| Today the postman brought your very sweet gift. | Сегодня почтальон принёс твой очень милый подарок. |
| I'm sorry I broke the regulations, senior postman Groat. | Мне жаль, что я нарушил правила, старший почтальон Грош. |
| As the postman said, one at a time. | Как сказал почтальон, по одному. |
| A postman brought this shortly after you left for work. | Только Вы на службу ушли, а почтальон принес. |
| You say that so matter of fact, like we got a new postman or something. | Говоришь так обыденно, будто у нас новый почтальон или вроде того. |
| Looks like a glorified postman or something out of World War Two. | Выглядит как почтальон на понтах, или кто-то времён второй мировой. |
| If I remember, it was a postman. | Насколько я помню, это был почтальон. |
| Be glad that your name's Erikson and that you dad's a postman. | Радуйся, что тебя зовут Эриксон, а твой папа - почтальон. |
| Fortunately, my postman happened to witness the entire incident. | К счастью, мой почтальон оказался свидетелем этого инцидента. |
| A humble postman cannot expect to grace the Bishop's table. | Скромный почтальон не может украсить стол епископа. |
| It'll be the postman with a pile of bills. | Это окажется почтальон с кучей счетов. |
| And postman knocked on the door with a card from the Queen, again... | И почтальон постучал в дверь с карты от королевы, снова... |