Comrade Yakushova, here, the postman left this letter for you. |
Товарищ Якушова, почтальон вам принёс. Спасибо, Владимир. |
Been through the GPO, the collector, the sorter, the postman. |
Почтовая служба, коллектор, сортировщик, почтальон. |
Riri's father told him the postman said a woman was found dead in the woods. |
Нет. Рири говорит, что его отец сказал, что местный почтальон сообщил,... что в лесу нашли мертвую женщину. |
That was always the procedure in the old days - first the postman, then the vicar. |
Сначала - почтальон, и только потом - духовник. |
After leaving the army, he supplemented his semi-professional football career with numerous jobs such as working on building sites, making toilet seats and being a postman in his home town of Stockport. |
Покинув армию, он дополнил свою полупрофессиональную футбольную карьеру многочисленными работами, а именно: разнорабочий на стройплощадках, установка туалетов и почтальон в своем родном городе Стокпорт. |
Some jobs in the public sector still have appellations, such as, postman and firemen, which give the impression that only men are eligible to fill the post. |
Если исходить из наименования некоторых видов работ, производимых в муниципалитетах, таких как почтальон и пожарный, то создается впечатление, что только мужчины вправе заниматься этими профессиями. |
Instead of a stamp I put kisses The postman says that's best to do |
Вложила в письмо поцелуи так мне подсказал почтальон |
It's only our postman, old foot-slogging Dan Hoofer, who makes his way there... with the local rag and outstanding bills. |
олько почтальон, пешеход юдлейк нуттен, поднимаетс€ туда с местной газетой и неоплаченными счетами. |
Like, did you know... I used to walk down the street in hazelhurst, mississippi, And the postman would spit at me? |
Например, знаешь ли ты, что я мог идти по улице в Хейзлхерсте, Миссисипи, а почтальон плевал мне под ноги? |
(LAUGHS) (CLEARS THROAT) Groat, sir, junior postman Groat. |
Грош, сэр! Младший Почтальон Грош! |
Wait a minute, Mr. Postman! |
Минутку, мистер почтальон! |
Wait a minute, Mr. Postman |
Подождите минутку, мистер Почтальон |
Please, Mr. Postman, Look and see |
Прошу вас, мистер Почтальон Посмотрите |
Finally, the postman brings a long-awaited letter and the postman and the whole neighborhood rejoices at the mother's happiness. |
Наконец, почтальон приносит долгожданное письмо, и этому событию вместе с матерью радуются и почтальон, и вся округа. |
That's the postman, always on the hour, never sour! |
А вот и почтальон, вот и он, вот и он! |
This is The Postman Calls. |
В эфире передача "Звонит почтальон". |
What about Postman Pat? |
А как насчет "Почтальон Пэт"? |
It's called The Postman. |
Она называется "Почтальон". |
Like an officer... a priest... a postman. |
Он должен носить форму, как офицер... священник... или почтальон. |
She says the same, things over and over about these two children it seems that one is... the mayor of Frascati, the other's a postman, but what a postman! |
Она повторяет одно и то же по-нескольку раз - в основном о своих сыновьях. Кажется, один - мэр Фраскати, Второй - почтальон. |
The Postman nearly did. |
А почтальон почти подвёл. |
Postman Pat's fine. |
Почтальон Пэт в порядке. |
One is named Postman Butters. |
Одного из них зовут почтальон Баттерс |
Mr. Postman in his spaceship. |
наш почтальон на своем корабле. |
You have the Senior Postman. |
У вас есть старший почтальон. |