| The Lithuanian Development Agency for Medium and Small Sized Enterprises has established a new portal "Women Entrepreneurship". | Литовское агентство по развитию малых и средних предприятий создало новый портал "Женщины и предпринимательство". |
| In the year 2026, archaeologists working in the Nevada desert discovered a portal to an ancient city on Mars. | В 2026 году... археологи работавшие в пустыне Невада... обнаружили портал к древнему городу на Марсе. |
| With over 400 youth delegates from almost every Member State, the new portal serves as the main source of information on youth activities to achieve the Millennium Development Goals. | Этот новый портал, который посетили более 400 молодых делегатов почти из каждого государства-члена, является основным источником информации для молодежных мероприятий, направленных на содействие достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
| The least developed country information portal of the Department of Economic and Social Affairs pertains to international support and smooth transition measures and provides relevant information to least developed countries in this respect. | Созданный в Департаменте по экономическим и социальным вопросам информационный портал по наименее развитым странам касается международной поддержки и плавных переходных мер и предоставляет наименее развитым странам соответствующую информацию в этой связи. |
| The portal was not implemented in all peacekeeping operations owing to the need to first better harmonize with other social networking tools used today by the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support | Портал не был внедрен во всех операциях по поддержанию мира из-за потребности в усовершенствовании гармонизации с другими социальными сетевыми инструментами, которыми сегодня пользуются департаменты операций по поддержанию мира и полевой поддержки |
| Internet portal for women starting up and already in business | Интернет-портал для женщин, начинающих или продолжающих заниматься предпринимательской деятельностью |
| (a) Web-based urban portal for knowledge sharing and exchange among Habitat partners (1) | а) Интернет-портал по проблемам городов для обмена знаниями и опытом между партнерами Хабитат (1) |
| Internet portal is a multi-functional site which (depending on its aims) may contain authorization system, advertisement boards, forums, internal mail, photo galleries, rate system, statistics, catalogue of enterprises and services, chats, voting and many other things. | Интернет-портал - это в многофункциональный сайт, который в зависимости от целей может содержать в себе систему авторизации, доски объявлений, форумы, внутреннюю почту, фотогалереи, рейтинговую систему, статисктику, каталог предприятий и услуг, чаты, голосования и многое другое. |
| There are no budgetary or procurement needs since the business model and the Portal have been developed internally and within existing resources. | Каких-либо потребностей в бюджетном финансировании или проведении закупок не имеется, поскольку рабочая модель и Интернет-портал разработаны собственными силами и в рамках имеющихся ресурсов. |
| National Legal Internet Portal Of The Republic Of Belarus. | Национальный правовой интернет-портал Республики Беларусь. |
| The portal provides free information that is relevant and timely, in an attractive, understandable format. | Информацию, которую предлагает этот сайт, бесплатна, привлекательна, легко усвояема, своевременна и весьма значима. |
| Website "Pavel Globa Horoscopes" is a part of Gala.Net portal. | Сайт "Гороскопы от Павла Глобы" является частью портала Gala.Net. |
| The site is being designed with a dual portal: a multimedia curriculum for use by educators with suggestions for activities to engage students on the issues from an international perspective and an independent entrance platform for students working on their own. | Сайт будет играть двуединую роль: мультимедийного учебного курса для работников системы образования с предложениями о мероприятиях для вовлечения учащихся в работу над существующими проблемами в международном контексте и независимого портала для студентов, работающих самостоятельно. |
| Powell County Museum and Arts Foundation., pp. 44 Secrets of Redgate website Montana portal Grant-Kohrs Ranch National Historic Site Montana State Prison Clark Fork Watershed Education Program Old Montana Prison Museums Powell County Chamber of Commerce | Официальный сайт правительства округа Пауэлл, штат Монтана Национальная ассоциация округов США Grant-Kohrs Ranch National Historic Site Montana State Prison Clark Fork Watershed Education Program Old Montana Prison Museums |
| Free and open-source software portal Free Software Foundation organizations Free Software Foundation Free Software Foundation India Free Software Foundation Latin America General European Committee for Interoperable Systems OpenForum Europe "Imprint".. | Фонд свободного программного обеспечения Индийский фонд свободного программного обеспечения Латиноамериканский фонд свободного программного обеспечения Европейский комитет по интероперабельности Сайт ЕФСПО |
| I tried it with the portal veins, but it's not working. | Я пробовала с воротной веной, но не вышло. |
| What happened to portal veins? | Что случилось с воротной веной? |
| «Spasskya Tower» was first portal, but then its redesigned and built inside the church in the name of the Savior. | Спасская башня сначала была воротной, но затем её переделали и устроили внутри церковь во имя Спаса Нерукотворного. |
| Detection is provided by portal monitors. | Обнаружение осуществляется при помощи портальных мониторов. |
| In order to easily provide information over the Web, the establishment of national portal web sites could round off the activities. | Эту деятельность можно было бы завершить созданием национальных портальных шёЬ-сайтов, предназначенных для беспрепятственного представления информации в рамках всемирной компьютерной сети. |
| Provision of radiation portal monitors in Armenia and Kyrgyzstan; | поставку радиационных портальных мониторов в Армению и Кыргызстан; |
| AVLITA loading/unloading modern facilities include 2 portal GOTTWALD cranes, 80 tonnes lifting capacity each; 3 LIEBHERR portal cranes, 104 tonnes of lifting capacity each: 2 portal 20-tonne cranes and 4 gantry cranes servicing warehouses. | Компания располагает современным крановым хозяйством: два портальных крана GOTTWALD грузоподъемностью 80 тонн с грейферами объемом 35 м3; три портальных крана LIBHERR грузоподъемностью 104 тонны; два портальных крана грузоподъемностью 20 тонн; четыре козловых крана для обслуживания складов. |
| Through the Megaports Initiative, NNSA provided radiation portal monitors with optical character recognition technology, communications systems and integrated radiation portal monitor/imaging data for CBP and host nation personnel at SFI pilot ports, with completed installations at one SFI port. | В рамках инициативы в отношении мегапортов НУЯБ предоставляет радиационные портальные мониторы со способностью оптического распознавания знаков, системы связи и комплексные данные радиационных портальных мониторов/спутниковых наблюдений для персонала ТПА и принимающей страны в экспериментальных портах СФИ, причем в одном порту СФИ установка всего оборудования полностью завершена. |
| Grapple-mounted detection systems provide much greater capability for source detection than either portable or portal monitoring systems. | Установленные на грейферах системы обнаружения обладают значительно большим потенциалом выявления источников, чем портативные или портальные системы мониторинга. |
| warning when a radioactive source is found in the controlled area, the portal radiation monitors with gamma and neutron detectors are used for these purposes; | оповещение в случае обнаружения радиоактивного источника в контролируемой зоне; для этих целей используются портальные радиационные мониторы, оснащенные гамма- и нейтронными детекторами; |
| These technologies include: radiation portal monitors (RPM), radiation isotope identifier devices (RIID), personal radiation detectors (PRD) and large-scale NII imaging systems. | Эти технологии включают: радиационные портальные мониторы (РПМ), радиационные изотопные идентифицирующие приборы (РИИД), персональные дозиметры (ПРД) и системы формирования изобретений для целей крупномасштабной неинтрузивной инспекции. |
| In addition, portal monitors are used at ten processing facilities, and also three portal monitor stations at key waste incinerator and waste dumps. | Кроме того, имеются портальные детекторы, используемые на десяти перерабатывающих объектах, а также три поста портального контроля на основных объектах по сжиганию отходов и свалках. |
| Through the Megaports Initiative, NNSA provided radiation portal monitors with optical character recognition technology, communications systems and integrated radiation portal monitor/imaging data for CBP and host nation personnel at SFI pilot ports, with completed installations at one SFI port. | В рамках инициативы в отношении мегапортов НУЯБ предоставляет радиационные портальные мониторы со способностью оптического распознавания знаков, системы связи и комплексные данные радиационных портальных мониторов/спутниковых наблюдений для персонала ТПА и принимающей страны в экспериментальных портах СФИ, причем в одном порту СФИ установка всего оборудования полностью завершена. |
| Is your intention to abandon Rick using his own portal gun? | Ты намереваешься бросить Рика используя его портальную пушку? |
| Scan his portal gun! | Сканируйте его портальную пушку! |
| She just got through portal security for STRATCOM in Omaha. | Прорвалась через портальную защиту Стратком в Омахе. |
| Yes, I'd like very much to visit the memory of you inventing your portal gun. | Да, интересно посмотреть, как ты изобрёл портальную пушку. |
| W-we get our family and portal out of here! | З-заберём семью и портальную пушку отсюда! |
| Why don't we just use your portal gun? | Почему мы просто не воспользуемся твоей портальной пушкой? |
| Operating an unregistered portal gun, radicalizing a Summer, conspiring with a traitorous Rick. | Использование незарегистрированной портальной пушки, радикализация Саммер, поддержка Рика-предателя. |
| Migration to portal technology supported by an identity-management system will ensure secure access to information available on iSeek by all stakeholders, including Member States. | Переход к портальной технологии, поддерживаемый системой управления идентификацией, обеспечит надежный доступ к информации, имеющейся в iSeek, для всех заинтересованных сторон, включая государства-члены. |
| He opened the first large OKKO filling station complex on Zelena Street in Lviv with a store, café and portal car wash in 2000, which became the prototype for the OKKO network's modern format of filling stations. | В 2000 году во Львове на ул. Зелёной открыто первый большой автозаправочный комплекс «ОККО» с магазином, кафе и портальной автомойкой - прообраз современного формата АЗК в сети «ОККО». |
| Probably the power would have been drained by the whole opening and reversing the portal thingy. | Возможно, вся мощность ушла на воскрешение и закрытие этой портальной штуки. |
| I'm charged with guarding the portal to another world. | Мне поручено охранять ворота в другой мир. |
| Unlike other portals of the palace, the Eastern portal has a wide lancet entrance opening, similar to the gate. | В отличие от других порталов дворца Восточный портал имеет широкий стрельчатый входной проём, похожий на ворота. |
| Some large Paduraksa and Candi Bentar (split portal) style Balinese gates, as well as several corner towers adorn the complex. | Большие Paduraksa и Candi Bentar (щелевидный входной портал) величают балийские ворота, несколько угловых башен украшают комплекс. |
| Hello, Portal Ten. | Ну здравствуй, десятый портал(ворота) |
| He said that the Department of Commerce had a development plan, called Portal del Futuro de Puerto Rico, which the United States Department of Defense and the Governor viewed favourably. | По его словам, министерство торговли подготовило план землеустроительных работ под названием «Ворота в будущее Пуэрто-Рико», который получил положительную оценку министерства обороны Соединенных Штатов Америки и губернатора Пуэрто-Рико. |
| He was Curator of Arachnids at the American Museum of Natural History, and later retired to Portal, Arizona in the Chiricahua Mountains. | Был куратором паукообразных членистоногих в Американском музее естественной истории, позднее, выйдя в 1968 году в отставку, жил и работал в горах Chiricahua Mountains, Portal, на юго-востоке штата Аризона. |
| (c)ONE EDI Portal is system for electronic data input, edit, and interchange, based on (c)ONE technology as WEB based interface available from any computer, connected to the Internet. | (c)ONE EDI Portal - система для ввода, редактирования и электронного обмена данными, основанная на технологии (c)ONE. |
| In July 2010 with the announcement of Alien Swarm, it was revealed that Valve had hired the team behind Alien Swarm, who had finished the mod between working on other Valve products such as Left 4 Dead and Portal 2. | В июле 2010 года с анонсом Alien Swarm стало известно, что компания Valve наняла команду разработчиков, которая закончила свой проект в перерыве между работой над другими играми Valve, такими как Left 4 Dead и Portal 2. |
| Companies like PSINet, UUNET, Netcom, and Portal Software were formed to provide service to the regional research networks and provide alternate network access, UUCP-based email and Usenet News to the public. | Были созданы компании, такие как PSINet, UUNET, Netcom и Portal Software, с целью предоставления услуг региональным исследовательским сетям и предоставления для общественности альтернативного доступа к сети, основанной на UUCP электронной почте и Usenet News. |
| Article on Hague Justice Portal | Официальный сайт Hague Justice Portal |
| The information society portal for the ESCWA region provides a platform for knowledge management, further supporting collaboration and dissemination of information on key ICT policy themes. | Веб-портал информационного общества для региона ЭСКЗА представляет собой платформу для управления знаниями, которая обеспечивает дальнейшую поддержку сотрудничества и распространения информации по основным направлениям политики в области ИКТ. |
| The company's first project launched was expo portal, which became one of the leading expo web sites in the Internet in 2005 having monthly attendance of 150000 visitors from 112 countries all over the world. | Первым проектом компании был выставочный веб-портал, который стал одним из лидеров среди выставочных веб-порталов в сети Интернет, с ежемесячной посещаемостью в 2005 году - более 150000 пользователей из 112 стран мира. |
| Using general purpose funds, UNODC developed a web-based portal with enhanced security features for the international collaborative exercises, which was piloted in the second half of 2009. | Используя средства общего назначения, ЮНОДК создало веб-портал с высокой степенью защиты для международных совместных мероприятий, который начал работать в экспериментальном режиме во второй половине 2009 года. |
| Moreover, it had successfully implemented the Sustainability Claims Portal in four regions; | Помимо этого, в рамках данной программы для четырех регионов был с успехом создан веб-портал экологической маркировки. |
| This web-based anti-corruption portal brings together legal and non-legal knowledge on anti-corruption and asset recovery, enabling government officials, practitioners and the general public to access such information in a user-friendly way. | На этот антикоррупционный веб-портал стекаются относящиеся к правовой и иным сферам знания о приемах борьбы с коррупцией и возвращения активов, что дает государственным чиновникам, специалистам-практикам и широкой общественности удобный доступ к такой информации. |
| The current composition table of strategic deployment stock is expected to be available by January 2012 through a centralized web-based portal to all stakeholders. | Ожидается, что текущая таблица элементов стратегических запасов материальных средств станет доступна для всех заинтересованных сторон к январю 2012 года на централизованном веб-портале. |
| The ECM project is a joint venture of the Department of Peacekeeping Operations and the Archives and Records Management Section and will allow numerous missions and departments at Headquarters to readily access information and documents from a web-based portal. | Проект УОИ осуществляется Департаментом операций по поддержанию мира совместно с Секцией ведения архивов и документации и позволит различным миссиям и департаментам в Центральных учреждениях оперативно получать доступ к информации и документам, размещенным на веб-портале. |
| Members have the possibility to submit employment ads on the Agrospecialist internet portal. | Члены организации имеют возможность регулярного подключения к функции х Объявления на вакансиих на Веб-портале AgroSpezialist(а) e.V. |
| A special feature of the technology deployed by the portal is its ability to update environmental information automatically culled from other websites maintained by government agencies, thus reducing the cost of maintaining the system. | Особенностью технологического решения, используемого на веб-портале, является его способность обновлять размещаемую экологическую информацию путем ее заимствования в автоматическом режиме на других веб-сайтах, поддерживаемых государственными агентствами, что позволяет сокращать затраты на обслуживание всей системы. |
| The Information Technology Unit set up a site on the UNMEE portal informing potential vendors about forthcoming and/or opened tender exercises | Информационно-техническая группа создала на веб-портале МООНЭЭ сайт, призванный информировать потенциальных поставщиков о предстоящих и/или объявленных торгах |
| The advance version of the report was issued as volume 4 of the Panel's 2014 report and was posted on the Open-ended Working Group meeting portal of the Ozone Secretariat on 5 June 2014. | Предварительный текст доклада был опубликован в виде тома 4 доклада Группы за 2014 год и размещен на странице веб-сайта секретариата по озону, посвященной совещаниям Рабочей группы открытого состава, 5 июня 2014 года. |
| Such initiatives include portal technology (which will allow for personalized access to information), the management of multimedia assets, further improvements to the main United Nations website (), and a comprehensive search mechanism for enterprise repositories. | Такие инициативы включают технические средства, связанные с работой порталов (которые позволят обеспечить персонализированный доступ к информации), управление мультимедийными активами, дальнейшее совершенствование основного веб-сайта Организации Объединенных Наций () и создание всеобъемлющего механизма поиска по общеорганизационным хранилищам информации. |
| The UN News Centre portal () is one of the most heavily visited areas on the United Nations website, registering nearly 1 million separate visits a month. | Портал "Центр новостей Организации Объединенных Наций" () является одной из наиболее посещаемых областей веб-сайта Организации Объединенных Наций; здесь ежемесячно регистрируется около 1 млн. отдельных посещений. |
| Among other joint initiatives, it has established a sourcebook on funding sustainable forest management; a task force on streamlining forest-related reporting; and a web site that includes a portal on reporting. | К числу других предпринятых им совместных инициатив относятся подготовка руководства по финансированию устойчивого лесопользования; формирование целевой группы по упорядочению представления докладов по лесам; и создание веб-сайта, включающего в себя портал по вопросам представления докладов. |
| The Internet portal on climate change, the website on counter-terrorism, the News Centre portal and the diversity of languages and services on the United Nations website were concrete examples of the Department's successful efforts to disseminate information about the United Nations. | Создание интернет-портала по проблеме изменения климата, веб-сайта по теме борьбы с терроризмом, портала Центра новостей и разнообразие языков и услуг, представленных на веб-сайте Организации Объединенных Наций, являются конкретными примерами успешной деятельности Департамента по распространению информации о работе Организации Объединенных Наций. |
| However, and irrespective of submission date, all best practices submitted by relevant reporting entities will be made available through the PRAIS portal on the secretariat website in due course. | Однако независимо от даты представления все описания передовой практики, представленные соответствующими отчитывающими субъектами, будут размещены через портал СОРОО на веб-сайте секретариата в должное время. |
| The newly redesigned gender equality portal on the UNICEF website has been launched, with information for the wider public on UNICEF work in this area. | На веб-сайте ЮНИСЕФ был введен в действие портал по вопросам гендерного равенства, на котором содержится информация для широкой общественности, посвященная деятельности ЮНИСЕФ в этой области. |
| The externally hosted multimedia portal of the Department of Public Information continued to serve as a key destination for accessing live and on-demand video on the United Nations website. | Мультимедийный портал Департамента общественной информации, опирающийся на внешний хостинг, по-прежнему оставался основным источником доступа к прямым трансляциям и видео-материалам по запросу на веб-сайте Организации Объединенных Наций. |
| The Lake Victoria website-based spatial portal and data repository for regional urban planning records,, was developed as a resource to keep track of regional indicators, to assist in strategic planning and to provide practical tools for use in urban planning. | Пространственный портал и база данных региональных мер городского планирования на веб-сайте района озера Виктория,, были разработаны в качестве ресурса, позволяющего следить за региональными показателями, оказывать помощь в стратегическом планировании и выступать в качестве практического инструмента городского планирования. |
| The multilingual United Nations News Centre portal on the United Nations website continued to serve as the main gateway to breaking news about United Nations activities around the world and as an in-depth resource on developments and issues in the news. | Многоязычный Центр новостей Организации Объединенных Наций на веб-сайте Организации по-прежнему является главным порталом, на котором размещаются основные новости о ее деятельности в мире, и источником дополнительных сведений о событиях и проблемах, освещаемых в новостях. |
| The website is Changing Libraries Programme's online local studies content resource and portal. | Онлайновым ресурсом и порталом по вопросам локальных исследований программы "Изменяющиеся библиотеки" служит веб-сайт. |
| A secure portal was authorized to make the website accessible to United Nations staff through the Internet. | Было получено разрешение на организацию защищенного портала, с тем чтобы веб-сайт Департамента был доступен для сотрудников Организации Объединенных Наций через Интернет. |
| A conference website has been set up and will be developed into a web-based portal on national evaluation capacity. | Был создан веб-сайт конференции, на базе которого впоследствии будет создан веб-портал по национальному потенциалу в области оценки. |
| During the reporting period, the Delegates Portal was developed as an online space complementary to the UNCTAD website. | З. В отчетный период был разработан Портал для делегатов, призванный стать интерактивным пространством, дополняющим веб-сайт ЮНКТАД. |
| It launched the UNEP eEnvironmental lLaw wWeb site in 2004, as well as the joint UNEP-FAO-IUCN environmental law database ECOLEX on the internet in 2003, which includes a judgements portal on environmental law. | В 2004 году был создан веб-сайт ЮНЕП, посвященный праву окружающей среды, а в 2003 году в Интернете была размещена совместная база данных ЮНЕП, ФАО и МСОП "ЭКОЛЕКС", один из разделов которой посвящен судебным решениям по этим вопросам. |