To support the planning, the Ministry of Labour has prepared written material and launched a planning section on the non-discrimination portal. | Для поддержки процесса планирования министерство труда подготовило ряд письменных материалов и включило в портал, посвященный недискриминации, раздел по планированию. |
the largest fruit and vegetable portal in CIS countries. | крупнейший портал во вопросам овощей и фруктов странах СНГ. |
Following this initial deployment, a self-service portal will be implemented around the second quarter of 2010, for unified customer service for ICT and facility services resulting in productivity gains. | После развертывания первой очереди во втором квартале 2010 года будет создан портал самообслуживания для единой службы поддержки пользователей ИКТ и обслуживания объектов, что позволит добиться повышения производительности. |
A Spanish language portal should be developed by 2005, and the SIDS Unit of UNDESA is requested to seek the necessary support. | Портал на испанском языке должен быть разработан к 2005 году, и к Группе по малым островным развивающимся государствам Департамента по экономическим и социальным вопросам Организации Объединенных Наций обращается просьба заручиться необходимой поддержкой. |
The above objectives were also discussed in break-out groups under the following three main topics: capacity-building and knowledge management and transfer; the knowledge portal; and support to national disaster management planning and policies. | Упомянутые выше задачи были также рассмотрены в целевых группах по следующим трем основным темам: создание потенциала, управление знаниями и их передача, портал знаний; поддержка деятельности по планированию и разработке политики в области предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций на национальном уровне. |
The concept and structure of the e-health system, major achievements and existing problems of its development as well as the portal of the Ministry of Health were described. | Были описаны концепция и структура системы электронного здравоохранения, основные достижения и существующие проблемы ее развития, а также интернет-портал Министерства здравоохранения . |
A tracing tool was incorporated in the internet portal, making it simpler for regional offices to monitor what reports have been submitted by country offices and which are still pending. | В Интернет-портал был встроен механизм отслеживания, благодаря чему региональным отделениям стало легче осуществлять контроль над тем, какие доклады уже представлены страновыми отделениями и какие еще нет. |
ESCAP is working with the Scalabrini Migration Center in the Philippines to develop a migration information system in Asia for collecting, updating, reporting on and sharing international migration data in the region through a common web-based portal. | ЭСКАТО совместно с Центром миграции Скалабрини на Филиппинах занимается разработкой миграционной информационной системы в Азии для сбора, обновления, передачи и предоставления данных о международной миграции в регионе через общий интернет-портал. |
The Internet - portal "Nikolaev" is developed by municipal enterprise «City informational-computing center» under the task and financial support of Association «Ukraine - development through the Internet». | Интернет-портал «Николаев» разработан коммунальным предприятием «Городской информационно-вычислительный центр» по заданию и финансовой поддержке Ассоциации «Украина - развитие через Интернет». |
He runs - an Internet portal for far-right Latvian nationalist groups. | Портал Inbox.lv - крупный латвийский интернет-портал. |
We bought your portal site business, we made you our system developer | Мы купим ваш сайт, будете разработчиком нашей фирмы. |
During 2001, the portal was awarded the best-site prize in the first Chilean Festival of the Web. | В 2001 году на первом фестивале чилийской части Интернета сайт был отмечен премией как лучший в категории общественных служб. |
The Site is an online portal, which contains information about Norway as a tourist destination, as well as bulletin boards and other services to which many people, outside the control of Innovation Norway, can contribute opinion and information. | Сайт является он-лайн порталом, который содержит информацию о Норвегии с точки зрения туристических маршрутов, а также электронные доски объявлений и другие сервисы, благодаря которым многие люди, не являющиеся сотрудниками Innovation Norway, могут высказать свое мнение и предоставить информацию. |
Official website (in French) Site of the CHPP (Comité d'histoire parlementaire et politique) and of Parlement(s), Revue d'histoire politique (in French) Politics of France portal | Парламентский комитет и политическая история Франции Конституция Франции Правительство Франции История Франции Внешняя политика Франции Официальный сайт парламента Сайт СНРР (Comité d'histoire parlementaire et politique) Парламент Франции на Политическом атласе |
Eurogamer gave Portal first place in its Top 50 Games of 2007 rankings. | Европейский видеоигровой сайт Eurogamer поставил игру на первое место в рейтинге Top 50 Games of 2007 («50 лучших игр 2007 года»). |
I tried it with the portal veins, but it's not working. | Я пробовала с воротной веной, но не вышло. |
What happened to portal veins? | Что случилось с воротной веной? |
«Spasskya Tower» was first portal, but then its redesigned and built inside the church in the name of the Savior. | Спасская башня сначала была воротной, но затем её переделали и устроили внутри церковь во имя Спаса Нерукотворного. |
Moreover, efforts are under way to build national portal web sites on environmental information. | Кроме того, в настоящее время предпринимаются усилия для создания национальных портальных шёЬ-сайтов по экологической информации. |
Work is also in progress to increase the use of portal applications for enhanced communications. | Также ведется работа по расширению масштабов использования портальных приложений для повышения качества связи. |
Upgrades for radiation portal monitors in Bulgaria, Lithuania, Malta and Cyprus. | модернизацию радиационных портальных мониторов в Болгарии, Литве, на Мальте и на Кипре. |
A Method of Assessing the Performance of Portal Monitors to Estimate the System Detection Capability | Метод оценки эффективности портальных мониторов для определения возможностей системы обнаружения радиоактивности |
If the materials in these detections were all transported in freight containers or closed-sided vehicles to the portal where radiation was detected, then the following can be concluded: | Если бы все материалы, присутствие которых было обнаружено, перевозились до портальных мониторов, где было обнаружено излучение, в грузовых контейнерах или транспортных средствах с кузовом закрытого типа, то можно было бы сделать следующие выводы: |
Throughout the United States, the presence of radioactive materials in the scrap metal supply has led industry to install portal monitoring systems at the entries to steel mills and also at some larger scrap yards. | В Соединенных Штатах присутствие радиоактивных материалов в поставляемом металлоломе побудило промышленность устанавливать портальные системы мониторинга на въездах на сталелитейные заводы, а также на некоторых более крупных складах металлолома. |
In addition, the SUV will get the same portal axle, powerful brakes, all locking differentials, but the suspension will be re-designed with extra comfort. | Кроме того, внедорожник получит такие же портальные мосты, мощные тормоза, блокировки всех дифференциалов, однако подвеска будет разработана заново с расчётом на комфорт. |
Although goods entering the Czech Republic will have been monitored by other EU countries, the Czech Republic will continue to use portal monitors at its border crossings and, in addition, within the country mobile monitoring detectors will be used in each of the eight local directorates. | Хотя грузы, поступающие в Чешскую Республику, будут контролироваться другими странами ЕС, Чешская Республика будет и далее использовать портальные мониторы в своих пограничных пунктах, а внутри страны в каждом из восьми местных управлений будет использоваться мобильное контрольное оборудование. |
Because of its sensitivity, as well as greater proximity to smaller masses, the grapple-mounted monitoring system tested in this pilot study provides substantially greater detection capability than portal or other types of detectors commonly used to monitor bulk cargo. | Благодаря своей чувствительности, а также более близкому расположению к меньшим объемам металлолома установленная на грейферах система мониторинга, которая испытывалась в рамках данного экспериментального исследования, обладает значительно большим потенциалом обнаружения, чем портальные и другие виды детекторов, обычно используемых для мониторинга навалочных грузов. |
Through the Megaports Initiative, NNSA provided radiation portal monitors with optical character recognition technology, communications systems and integrated radiation portal monitor/imaging data for CBP and host nation personnel at SFI pilot ports, with completed installations at one SFI port. | В рамках инициативы в отношении мегапортов НУЯБ предоставляет радиационные портальные мониторы со способностью оптического распознавания знаков, системы связи и комплексные данные радиационных портальных мониторов/спутниковых наблюдений для персонала ТПА и принимающей страны в экспериментальных портах СФИ, причем в одном порту СФИ установка всего оборудования полностью завершена. |
Why couldn't I bring my portal gun? | Почему я не взял свою портальную пушку? |
The day I invented the portal gun is the day I lost her. | В день, когда я изобрёл портальную пушку, я потерял её. |
Scan his portal gun! | Сканируйте его портальную пушку! |
We detected a compromised portal gun. | Мы засекли портальную пушку. |
W-we get our family and portal out of here! | З-заберём семью и портальную пушку отсюда! |
Why don't we just use your portal gun? | Почему мы просто не воспользуемся твоей портальной пушкой? |
First OKKO filling station was opened in 1999 in Stryi of L'viv region, and the first large OKKO filling complex with a large shop, cafe and portal autowashing began to operate in L'viv in 2000. | Первая АЗС «ОККО» открылась в 1999 году в Стрыю на Львовщине, а первый большой автозаправочный комплекс «ОККО» с большим магазином, кафе и портальной автомойкой начал работать в 2000 году во Львове. |
Operating an unregistered portal gun, radicalizing a Summer, conspiring with a traitorous Rick. | Использование незарегистрированной портальной пушки, радикализация Саммер, поддержка Рика-предателя. |
Migration to portal technology supported by an identity-management system will ensure secure access to information available on iSeek by all stakeholders, including Member States. | Переход к портальной технологии, поддерживаемый системой управления идентификацией, обеспечит надежный доступ к информации, имеющейся в iSeek, для всех заинтересованных сторон, включая государства-члены. |
He opened the first large OKKO filling station complex on Zelena Street in Lviv with a store, café and portal car wash in 2000, which became the prototype for the OKKO network's modern format of filling stations. | В 2000 году во Львове на ул. Зелёной открыто первый большой автозаправочный комплекс «ОККО» с магазином, кафе и портальной автомойкой - прообраз современного формата АЗК в сети «ОККО». |
To commemorate this event, Arch 22 was built as an entrance portal to the capital. | В честь него была построена триумфальная арка 22, как ворота в столицу. |
I'm charged with guarding the portal to another world. | Мне поручено охранять ворота в другой мир. |
They represent a portal, a gateway from one understanding to another. | Они представили переход, ворота от одного понимания к другому. |
Some large Paduraksa and Candi Bentar (split portal) style Balinese gates, as well as several corner towers adorn the complex. | Большие Paduraksa и Candi Bentar (щелевидный входной портал) величают балийские ворота, несколько угловых башен украшают комплекс. |
Hello, Portal Ten. | Ну здравствуй, десятый портал(ворота) |
's Alice Liang called the ending to Portal "catchy, charming, surprising, and humorously bittersweet". | Элис Лян из назвала концовку Portal «цепляющей, чарующей, удивляющей и сладостно-горькой». |
The Guardian's Will Freeman wrote that the "apparently sentient computers" in Portal 2 are "outstanding" though players may have a "divided opinion" on Wheatley. | Другой журналист «The Guardian» Уилл Фримен пишет, что «по-видимому чувствующие компьютеры» в Portal 2 являются «выдающимися», хотя игроки могут иметь «различные мнения» об Уитли. |
He was Curator of Arachnids at the American Museum of Natural History, and later retired to Portal, Arizona in the Chiricahua Mountains. | Был куратором паукообразных членистоногих в Американском музее естественной истории, позднее, выйдя в 1968 году в отставку, жил и работал в горах Chiricahua Mountains, Portal, на юго-востоке штата Аризона. |
Portal Runner is technically the third game in the Army Men: Sarge's Heroes subseries of the Army Men franchise. | Portal Runner технически третья игра в под-серии Army Men: Sarge's Heroes франшизы Army Men. |
On the eve of Portal 2's release, Forbes editor David Ewart called the song "surprising, funny, catchy, and unforgettable", and considered its opening line "This was a triumph" as a "modern shibboleth". | В преддверии выхода Portal 2, редактор Forbes Дэвид Эварт назвал песню «удивляющей, весёлой, цепляющей и незабываемой», назвав её первую строчку «this was a triumph» «современным шибболетом». |
A conference website has been set up and will be developed into a web-based portal on national evaluation capacity. | Был создан веб-сайт конференции, на базе которого впоследствии будет создан веб-портал по национальному потенциалу в области оценки. |
The Commodities Branch portal has not been updated regularly and it is not possible to find many important documents (the evaluation's own experience). | Веб-портал Сектора по вопросам сырьевых товаров не обновлялся регулярно, и на нем невозможно найти многие важные документы (по собственному опыту группы, проводившей оценку). |
Subsequently, a website portal and an electronic system for data processing and reporting had been created and methodological guides had been prepared for different industrial sectors. | Затем были разработаны веб-портал и электронные системы для обработки и представления данных, а также подготовлены методологические рекомендации для различных отраслей промышленности. |
The company's first project launched was expo portal, which became one of the leading expo web sites in the Internet in 2005 having monthly attendance of 150000 visitors from 112 countries all over the world. | Первым проектом компании был выставочный веб-портал, который стал одним из лидеров среди выставочных веб-порталов в сети Интернет, с ежемесячной посещаемостью в 2005 году - более 150000 пользователей из 112 стран мира. |
The first B2B business-to-business Wweb portal on the Iinternet () had beenwas started by UNEP with the help of the Halon Technical Options Committee and. It represented formeda a virtualnear total market place forto tradeing in existing halons and avoiding producing new halons. | ЮНЕП при содействии Комитета по техническим вариантам замены галонов создала для связи между предприятиями первый веб-портал в Интернете () и сформировала практически полномасштабный рынок с целью торговли имеющимися галонами и избежания производства новых. |
The current composition table of strategic deployment stock is expected to be available by January 2012 through a centralized web-based portal to all stakeholders. | Ожидается, что текущая таблица элементов стратегических запасов материальных средств станет доступна для всех заинтересованных сторон к январю 2012 года на централизованном веб-портале. |
The ECM project is a joint venture of the Department of Peacekeeping Operations and the Archives and Records Management Section and will allow numerous missions and departments at Headquarters to readily access information and documents from a web-based portal. | Проект УОИ осуществляется Департаментом операций по поддержанию мира совместно с Секцией ведения архивов и документации и позволит различным миссиям и департаментам в Центральных учреждениях оперативно получать доступ к информации и документам, размещенным на веб-портале. |
Members have the possibility to submit employment ads on the Agrospecialist internet portal. | Члены организации имеют возможность регулярного подключения к функции х Объявления на вакансиих на Веб-портале AgroSpezialist(а) e.V. |
A special feature of the technology deployed by the portal is its ability to update environmental information automatically culled from other websites maintained by government agencies, thus reducing the cost of maintaining the system. | Особенностью технологического решения, используемого на веб-портале, является его способность обновлять размещаемую экологическую информацию путем ее заимствования в автоматическом режиме на других веб-сайтах, поддерживаемых государственными агентствами, что позволяет сокращать затраты на обслуживание всей системы. |
The Information Technology Unit set up a site on the UNMEE portal informing potential vendors about forthcoming and/or opened tender exercises | Информационно-техническая группа создала на веб-портале МООНЭЭ сайт, призванный информировать потенциальных поставщиков о предстоящих и/или объявленных торгах |
The Internet is now an increasingly important source for news, and the Department continues to strengthen its main online news portal, the UN News Centre, which covers breaking stories on United Nations activities and offers easy access to a wide range of related sources. | Центр новостей представляет собой одну из наиболее активно посещаемых страниц веб-сайта Организации Объединенных Наций, крупнейшие средства массовой информации нередко дают на него ссылки в качестве одного из источников данных. |
There is a link to the School Corner on the web sites of several schools, on the education portal and on the home page of the Ministry of Education and Research. | Ссылки на Школьный уголок имеются на веб-сайтах нескольких школ, на учебном портале и на домашней странице веб-сайта министерства образования и науки Эстонии. |
The guide will be available in paper copy, on CD-ROM and on the Least Developed Countries Portal on the UNFCCC website. | Это руководство будет распространено в печатном виде, на КД-ПЗУ и на портале веб-сайта РКИКООН, посвященном наименее развитым странам. |
Spanish/French portal on the UNFCCC website | Портал веб-сайта РКИКООН на испанском и французском языках |
Upload environmental metadata, environmental reports and databases compiled for the Kiev Assessment on the Internet using the existent national environmental portals and/or the UNECE web- site to be coordinated with the EEA portal. | е) размещение экологических метаданных, экологических докладов и баз данных, подготовленных для Киевской оценки, на Интернете с использованием существующих национальных экологических порталов и/или веб-сайта ЕЭК ООН при их увязке с порталом ЕАОС. |
Linkage activities carried out include creation of the virtual communication network, which has a CSO microsite located on the Inmujeres portal. This contains information of interest for CSOs, and a national directory of CSOs with actions on behalf of women. | К таким мерам по укреплению взаимосвязей относится создание Сети виртуальной коммуникации, в среде которой на веб-сайте Инмухерес имеется Раздел организаций гражданского общества, содержащий материалы, представляющие интерес для таких организаций, а также Национальная директория организаций гражданского общества, занимающихся проблемами женщин. |
In addition to the regular written and electronic communications with all stakeholders, information is readily available on the new website, including its technical cooperation portal. | Помимо регулярной рассылки информации всем заинтересованным сторонам как в письменной, так и в электронной форме, информация доступна также на новом веб-сайте, в том числе на Портале технического сотрудничества. |
The documents and presentations of the 2008 symposium are available on the website of the Office , which also serves as a portal by providing links to useful reference and tutorial materials, including links to atmosphere-related data and websites. | С документами и докладами на симпозиуме 2008 года можно ознакомиться на веб-сайте Управления , который также служит в качестве портала для обеспечения возможности ознакомления с полезными справочными и учебными материалами, включая ознакомление с данными и веб-сайтами, посвященными состоянию атмосферы. |
The portal is/esa/forests; In an effort to make information on existing sources of foreign and domestic financing more readily available, the Collaborative Partnership on Forests Sourcebook on Funding for Sustainable Forest Management was published and launched on the World Wide Web in December 2002. | Адрес портала:; iii) в порядке облегчения доступа к информации о существующих источниках иностранного и внутреннего финансирования был издан справочник механизма Партнерства на основе сотрудничества по лесам по вопросам финансирования устойчивого лесопользования, который был помещен на веб-сайте в декабре 2002 года. |
To support the Network, improvements to the Development Account website will be initiated, with both an external portal for Member States, and an internal portal for sharing of working documents. | В поддержку Сети будут произведены улучшения на веб-сайте Счета развития - как на внешнем портале для государств-членов, так и на внутреннем портале для обмена рабочими документами. |
The APS website serves as a news portal for psychological science, distilling research results for a general audience, while maintaining a scientific approach to the field. | Веб-сайт АПН служит новостным порталом для психологической науки, предоставляя результаты исследований для широкой аудитории, сохраняя при этом научный подход в этой области. |
The Network Portal is a mainly informational web site, organized in two horizontal menu navigation bars which provide access to the various information areas. | Сетевой портал представляет собой главным образом информационный веб-сайт, организованный в виде двух горизонтальных меню навигации, которые предоставляют доступ к различным информационным областям. |
The Finnish ENO-Environment online is a global virtual school and portal for SD (). | Финский веб-сайт "ЕНО - окружающая среда он-лайн" представляет собой глобальную виртуальную школу и является порталом по вопросам УР (). |
The Emergency Preparedness Web continued to provide a portal for WFP staff to quickly and easily access the information they need to prepare for a crisis. | Веб-сайт, посвященный готовности к чрезвычайным ситуациям, - действующий портал МПП - открывает сотрудникам быстрый и беспрепятственный доступ к информации, необходимой им для обеспечения готовности к какой-либо кризисной ситуации. |
Inspira also includes a new careers portal, which replaces the former United Nations jobs site. | «Инспира» также включает новый портал «Карьера в Организации Объединенных Наций», который заменит собой веб-сайт Организации Объединенных Наций с информацией о вакансиях. |