Hello, Moore. Poppy Moore. | Привет, Мур, Поппи Мур. |
No matter what I write, readers can see the pictures of your collection next to Poppy Lifton's and decide for themselves. | Неважно что я писала читатели могут увидеть картинки коллекции. рядом с Поппи Лифтон и решить для себя |
He took off with all the money that he got my mom And the co-Op to invest, and he took poppy's money, too. | Он забрал все деньги моей мамы и кооператива, и деньги Поппи тоже. |
You all right, Poppy? | Ты в порядке, Поппи? |
Poppy, what are you doing? | Поппи, что ты делаешь? |
I notice you're eating a poppy seed muffin there. | Я заметил, что вы едите маковый кекс. |
Hold his head... while I try and get this poppy juice down his throat. | Держи его голову, пока я попробую налить этот маковый настой ему в глотку |
I'll leave the poppy juice there. | Я оставлю этот маковый настой здесь |
Your mum would order a slice of poppy seed cake and Dad would heat it up in the salamander for her. | Ваша мама заказывала маковый кекс, а папа разогревал его на печке. |
I feel like I should put the poppy wreath around my neck and take 40 paracetamol. | Такое чувство, что я должна обернуть маковый венок вокруг шеи и принять 40 таблеток парацетамола. |
However, not only do more farmers appear to be cultivating poppy but crops appear to be unaffected by the environmental factors which have plagued the sector in recent years, revealing a potential for a record opium yield this year. | Вместе с тем растет не только количество фермеров, выращивающих мак, но и сама культура, кажется, не поддается воздействию природных факторов, уничтожавших ее в последние годы, что указывает на вероятность рекордного урожая опийного мака в этом году. |
So, once the deal is done, the amount goes into a new "lung" account, which we'll call "Poppy". | Теперь, допустим, что по завершении этого дела эта сумма поступает на новый счет, в карман, который теперь называется "Мак". |
During the current season, farmers were tempted to sow poppy again because of an extraordinary set of circumstances. | В нынешнем сезоне фермеры опять попытались посеять опийный мак в силу сложившихся чрезвычайных обстоятельств. |
While it provides enough to finance much of the insurgency in the main poppy growing provinces of Helmand, Kandahar and Uruzgan, the amount of money raised from the drug trade is insufficient to meet the cost of insurgent activity elsewhere. | Оно обеспечивает достаточный объем средств для финансирования повстанческого движения в основных провинциях, в которых выращивается опийный мак (Гильменд, Кандагар и Урузган), однако суммы, получаемые за счет торговли наркотиками, недостаточны для покрытия расходов на повстанческую деятельность в других районах. |
For example, the U.S. is assisting the Afghan Interim Authority to combat the production and trafficking of illicit drugs, with an emphasis on alternative development for poppy farmers. | Например, Соединенные Штаты оказывают помощь афганскому Временному органу в деле борьбы с производством и оборотом незаконных наркотиков, уделяя при этом основное внимание альтернативным формам занятости для фермеров, выращивающих опийный мак. |
We have also communicated our agreement to take up a pilot project on community development to wean farmers away from poppy cultivation. | Кроме того, мы сообщили о согласии приступить к осуществлению пилотного проекта в области развития общин, целью которого является поощрение отказа крестьян от выращивания опийного мака. |
The main aim of the master plan is to achieve poverty alleviation while at the same time accomplishing eradication of poppy cultivation. | Основная цель генерального плана - добиться сокращения масштабов нищеты при одновременной ликвидации выращивания опийного мака. |
We are also concerned about growing poppy production in various regions of the country. | Вместе с тем мы обеспокоены возросшими масштабами выращивания опийного мака в отдельных районах страны. |
The preliminary results of the 2013 Opium Risk Assessment for the south, west, centre and east, produced by the Ministry of Counter-Narcotics and UNODC, indicated an increase in poppy cultivation for the third consecutive year. | Согласно предварительным результатам оценки опиумной угрозы в 2013 году в южных, западных, центральных и восточных районах страны, проведенной министерством по борьбе с наркоторговлей и ЮНОДК, масштабы выращивания опийного мака возросли третий год подряд. |
The Special Rapporteur expresses the hope that the implementation of the agreement concluded between the United Nations Drug Control Programme and the Taliban movement to gradually eradicate poppy cultivation in areas under their control will be abided by and monitored scrupulously. | Специальный докладчик выражает надежду на то, что соглашение между Программой по борьбе с наркотиками Организации Объединенных Наций и движением "Талибан", направленное на постепенное прекращение выращивания опийного мака в районах, находящихся под его контролем, будет неуклонно выполняться и тщательно контролироваться. |
In Afghanistan, a ban on poppy cultivation, imposed by the Taliban in July 2000, was effectively implemented in 2001. | Запрет на культивирование опия в Афганистане, введенный движением "Талибан" в июле 2000 года, эффективно осуществлялся в 2001 году. |
Following the events of 11 September 2001, UNDCP has received anecdotal reports of a resumption of poppy cultivation in the traditional poppy-growing areas of Helmand, Nangarhar, Oruzgan and Kandahar. | После событий 11 сентября 2001 года ЮНДКП получила сообщения о возобновлении культивирования опия в районах его традиционного выращивания, а именно в Хелманде, Нангаргаре, Орузгане и Кандагаре. |
Helmand is the foremost opium-producing province in Afghanistan, with about 100,000 hectares planted with poppy in 2013. | Гильменд занимает первое место среди афганских провинций по объемам производства опия: в 2013 году площадь посевов составляла около 100000 гектаров. |
Information was obtained for 134 districts in 22 provinces with some limited sampling in major opium producing districts and overview of the poppy cultivation in others. | Информация была получена по 134 районам в 22 провинциях, а также были проведены некоторые ограниченные выборочные обследования в крупных районах производства опия и общий обзор культивирования мака в других районах. |
Although opium and heroin smoking remains the major method of administration, there is increased reporting on injection of poppy straw extracts among members of the Commonwealth of Independent States (CIS). | Хотя курение опия и героина по-прежнему является основным методом потребления этих наркотиков, все чаще поступает информация из Содружества независимых государств (СНГ) о злоупотреблении экстрактом опийной соломки путем инъекций. |
Poppy asked if she could be here. | Паппи спросила меня, может ли она здесь присутствовать. |
Her name's Poppy, and she's an anesthesiologist just like me. | Ее зовут Паппи, и она анестезиолог также как и я. |
Now you're not sterile, Poppy. | Ты не стерильна, Паппи. |
We have talked, Poppy. | Мы уже говорили, Паппи. |
And this is Auntie Poppy. | А это твоя тетя Паппи. |
In March 2018, Poppy performed at the Japanese pop music festival, Popspring. | В марте 2018 года Poppy выступила на японском фестивале поп-музыки, Popspring. |
Band members have stated that two of the songs ("Moonlight on Vermont" and "Sugar 'n Spikes") were written around December 1967, while "Veteran's Day Poppy" was written around late May or early June 1968. | Участники группы утверждали, что песни «Moonlight on Vermont» и «Sugar 'n Spikes» были написаны в декабре 1967 года, тогда как «Veteran's Day Poppy» была написана в конце мая/начале июня 1968 года. |
After releasing several demos with relatively unstable lineups, the band released their first studio album, Tall Poppy Syndrome, in 2008. | После нескольких демо-альбомов группа в 2008 году выпустила первый студийный альбом Tall Poppy Syndrome. |
In October 2016, Poppy released an experimental ambient music album called 3:36 (Music to Sleep To), composed by Titanic Sinclair and herself, with assistance from polysomnographists from the Washington University School of Medicine. | В октябре 2016 года Poppy выпустила свой экспериментальный альбом с элементами эмбиент-музыки 3:36 (Music To Sleep To), сочинённый вместе с Titanic Sinclair при содействии полисомнографов Washington University School of Medicine. |
On January 1, 2018, Sinclair confirmed on his Twitter that he and Poppy were in Japan recording that album. | 1 января 2018 года Синклейр в своём Твиттере подтвердил, что он и Poppy записывали в Японии альбом. |
Monitoring cultivation of the poppy plant had confirmed a dramatic increase in the production of opium and other refined drugs. | Наблюдение за выращиванием культуры мака подтвердило тот факт, что объем производства опиума и других прошедших обработку наркотиков резко возрос. |
The villagers from around this area were sympathizers and supporters of Khun Sa and his group, and were actively involved in such activities as poppy cultivation, opium production and drug trafficking. | Жители этого района симпатизировали и поддерживали Хун Са и его группировку и активно занимались такой деятельностью, как выращивание мака, производство опиума и торговля наркотиками. |
The Afghan Administration was trying to combat drug trafficking and was working to dismantle poppy cultivation and opium production, but despite intensive efforts, significant amounts of opium were still being produced. | Афганская администрация пытается вести борьбу с торговлей наркотиками и работает над проблемой ликвидации культивирования опийного мака и производства опиума, однако, несмотря на эти активные усилия, производство опиума в больших объемах продолжается. |
Unless security is maintained, corruption is addressed and the political will and capacity to conduct counter-narcotics operations is increased, poppy cultivation and opium production will likely rebound in the near future. Governance | Если не удастся обеспечить безопасность, решить проблему коррупции, добиться наличия политической воли и создания потенциала по проведению операций для борьбы с наркотиками, то можно предположить, что в будущем произойдет увеличение площадей, занятых под посевы опийного мака, и расширение производства опиума. |
Owing to the efforts made by the Government of Myanmar, poppy cultivation and opium production decreased from 81,400 hectares of cultivation and 813 tons of opium production in 2002 to 31,700 hectares of cultivation and 330 tons of opium production in 2009. | Благодаря предпринятым правительством Мьянмы усилиям площадь посевов мака и объем производства опиума сократились с 81400 гектаров и 813 тонн, соответственно, в 2002 году до 31700 гектаров и 330 тонн в 2009 году. |