I saw them, and then poof... somebody else. | Я видел их, а потом пуф... И там уже кто-то другой. |
I just hold it up, say your name a couple times, and, uh, poof, you appear? | Я просто подержу её, пару раз произнесу твоё имя, и, а... пуф... ты появишься? |
Nope, poof, gone! | Нет, пуф, нет! |
I guess I thought you'd just sort of... poof. | А я то было думала, что ты что-то вроде... "пуф". |
Psychotic, ball-busting widow... poof... to the wind. | Психованная стервозная вдова... пуф! ... испарилась. |
Does she know you're a poof? | Она знает, что ты педик? |
Well, he's a poof, not a spy. | Ну, он педик, а не шпион. |
What I'm tryin' to say is, when a man gets to be 40 and he isn't married, he's either a rascal or a poof. | То что я хотел сказать, это, когда мужику 40 лет, и он ни разу не был женат, то он или мошенник, или педик. |
I just meant... poof. | Просто ляпнул... педик. |
Poof isn't much of a thank you. | Педик - это не благодарность. |
And, poof, the Twelfth Amendment was born. | И бац - родилась Двенадцатая поправка. |
Then, one day, poof! | А потом, однажды, бац! |
You decided to find yourself a girlfriend and poof! | Ты решила найти себе подругу и бац! |
You work your ass off for these motherfuckers and then... poof, vaginas are the new dicks at Galweather. | А то рвешь- рвешь задницу для этих засранцев и вдруг бац... их нет, а вагины правят балом в Галуевер. |
And if we could transform teacher education to focus on teaching teachers how to create that magic then poof! we could make dead classes come alive, we could reignite imaginations, and we can change education. | Если бы можно было преобразовать педагогическое образование так, чтобы сфокусироваться на обучении учителей созданию магии, тогда - бац! - можно было бы оживить заскучавшие классы, заново зажечь воображение и изменить образование. |
Three months later, poof, I'm pregnant again. | Три месяца спустя... Бах! Опять беременная. |
Press this one, 30 seconds later, poof! | Жмите эту клавишу, и через 30 секунд - бах! |
I also know that 20 years ago, some bald fella limped into your camp and fed you some mumbo jumbo about being your leader. and then poof... | Я также знаю, что 20 лет назад, Какой-то лысый парень прихромал в ваш лагерь и бормотал что-то бессмысленное о том что он ваш лидер. а затем бах... |
After we were done, she looked at me mumbled a couple of words closed her eyes and then... poof. | После всего она посмотрела на меня, пробормотала несколько слов, закрыла глаза и - бах! |
If all those problems just magically went away, then poof! | А если этих проблем нет - бах! |
I'm not the firm's token poof. | Я не Гомик - Символ Фирмы. |
You're a fag, a poof, a queer, and I'm sick? | Ты - членосос, пидор, гомик, а я - больной? |
Just 'cause I like ballet doesn't mean I'm a poof, you know? | То, что я люблю балет,... не значит, что я гомик, Майкл. |
In the Nîmes phone book, there's a guy called Poof! | В телефонной книге Нима есть парень по фамилии Гомик! |
A little poof and a pair of reserves. | Какой-то гомик и пара запасных. |
I was this close to the life that I always wanted, and then, poof, gone in a heartbeat. | Я была так близка к жизни, о которой я всегда мечтала а потом, пшик, и все исчезло за секунду. |
One day, they were crawling all over our turf, sticking their noses where they don't belong, the next, poof, gone. | В один день, они расползлись по всей нашей территории, совали носы, куда не следовало, а в другой - пшик, и исчезли. |
You said he was there when you went back to Dalton, but come Sectionals, poof, he's gone. | Ты говорил, что когда ты ходил в Далтон, он был там, но во время Отборочных он, пшик, и исчез. |
Poof, just gone. | Пшик - и нету. |
But then the guy is told he no longer has to work with this girl, and poof! | Но потом парню говорят, что он может больше не работать с этой девушкой, и пшик, он исчезает. |
Gemma was seen here at the beginning of the reception and then poof. | Джемму видели на начале приема и потом пуфф. |
The Nazis catch 'em, and poof! | Нацисты изловили их всех - и пуфф! |
And then... poof! | И затем... Пуфф! |
Not from the likes of you, you big Scottish poof. | Но не таких, как ты, большой шотландский пуфик. |
Hey, put that poof down! | Эй, поставьте пуфик на место! |
Do not you want to poof? | Не хочешь сесть на пуфик? |
It's nights like this I wish I just had the power to poof home like Harry Potter. | В такие вечера я жалею, что у меня нет магии, чтобы раз - и дома, как Гарри Поттер. |
Oh, he was with her for years, and then suddenly, poof, she's gone, and he and the whore are getting married. | Он жил с ней несколько лет, а потом вдруг раз - и она ушла, а он женился на этой шлюхе. |
And then, poof, he's gone. | А он раз - и испарился! |
And Gob finally makes the cover of Poof magazine. | И Джоб наконец-то оказывается на обложке ГОМ журнала. |
So, did you see the new Poof? | Как тебе новый ГОМ? |
Anyway, I was talking about Poof magazine, the magazine for magicians. | В общем, я говорил о "ГОМ журнале" - "ГОсударственный Магический Журнал". |
This about getting into Poof? | Это всё, чтобы попасть в "ГОМ"? |