Английский - русский
Перевод слова Pond

Перевод pond с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пруд (примеров 308)
I have never forgotten the pond, the house. Я никогда не забуду тот пруд, тот дом.
The stile and the pond, the house I lived in. Ступеньки и пруд, мой дом...
My father pleaded with the spirits to save me... that night, beneath the full moon... he brought me to the oasis and placed me in the pond. Мой отец судился с духов, чтобы спасти меня в ту ночь, под полной луной, он привел меня к оазису и поместил меня в пруд.
And mention my Lily pond. И впишите мой пруд с лилиями.
Pond but no bridge. Есть пруд, но нет моста.
Больше примеров...
Озеро (примеров 26)
Any kind of green you want... tree green, emerald, pond green. Любые оттенки зеленого... как трава, изумруд, озеро.
Phosphorus mainly enters a pond or lake through runoff from the watershed or by atmospheric deposition. Фосфор, главным образом, входит в водоем или озеро через сток водораздела или атмосферным осаждением.
A simple pond was a lake, the lake was a huge sea. Например, лужа была озером, озеро было огромным морем.
Well, this is the love pond. Тут у нас озеро любви.
Beaver Brook rises in Chester, New Hampshire, and flows south into Derry, passing through Harantis Lake, Adams Pond, and Beaver Lake. Исток реки Бивер-Брук находится в городе Честер (Нью-Гэмпшир), далее река течёт на юг к городу Дерри (Нью-Гэмпшир), проходит через озеро Харантис, пруд Адамс и озеро Бивер.
Больше примеров...
Водоём (примеров 6)
Empty the pond to get the fish. Осушить водоём, чтобы поймать рыбу.
Gungnamji means "pond in the south of the palace." «Кхуннамджи» означает «водоём на юге дворца».
At the beginning of the 20th century, the pond was leased by Ternopil businessman Volodymyr Trach, who exported fish to Poland. Уже в начале ХХ века водоём взял в аренду тернопольский предприниматель Владимир Трач, который экспортировал рыбу во многие города Польши.
The pond is full of fish and the fishermen are welcome to try their fortune there. Наполненный рыбой водоём с романтическим островком по середине с нетерпением ждут Вас.
Five-Color Pond (五彩池, Wǔcǎi Chí) is one of the smallest bodies of water in Jiuzhaigou lakes. Пятицветный пруд (五彩池, Wǔcǎi Chí) - один из самых маленьких, однако наиболее примечательный водоём из всех озёр Цзючжайгоу.
Больше примеров...
Водоема (примеров 7)
Well, divers have been dredging the pond for hours. Водолазы несколько часов обследуют дно водоема.
The biodiversity of a lentic system increases with the surface area of the lake or pond. Биоразнообразие непроточной системы увеличивается с площадью поверхности озера или водоема.
The things I see are like shimmers in a pond. Вещи, которые я вижу, похожи на мерцание водоема.
And that's from the pond, the leech? И от водоема, пиявки?
The breeding pond was identified as the most urgent of all. В рамках этой деятельности строительство водоема для разведения черепах было определено в качестве самой первоочередной задачи23.
Больше примеров...
Прудик (примеров 8)
There's a nice little pond in the wood. Здесь в лесу есть милый прудик.
Then how do you know it's a duck pond? Тогда откуда ты знаешь, что это прудик для уток?
You've never thought of a fish pond, perhaps over here? Никогда не думал устроить здесь прудик с рыбками?
It's our own pond. Это наш собственный прудик.
You dip so much as a pinky back into this pond, you may well find something reaches out and drags you back into its depths. Хоть на миг сунешься в этот прудик - и можешь обнаружить, как что-то тянет в твою сторону культи и тащит тебя на самое дно.
Больше примеров...
Водоеме (примеров 7)
Developed equipment was tested both on land and in a test pond, and a suitable test site at sea was identified. Испытания усовершенствованного оборудование были проведены как на суше, так и в испытательном водоеме, и было определено подходящее место для испытаний в море.
Within a lake or pond, the potential rate of photosynthesis generally decreases with depth due to light attenuation. В озере или водоеме, потенциальный темп фотосинтеза обычно уменьшается с глубиной из-за ослабления интенсивности света.
Born nine and a half years ago in a pond on a goldfish farm. Родившийся девять с половиной лет назад в водоеме на ферме золотых рыбок.
The contractor reported a substantial research and development programme, including developing the different components of the mining system, and successful trials of the underwater mining system in a test pond. Контрактор сообщил о проведении крупной программы научных исследований и разработок, в том числе о разработке различных компонентов добычной системы и успешно проведенных подводных испытаниях добычной системы в испытательном водоеме.
Let's take a dip in that pond. Давай поплаваем в том водоеме
Больше примеров...
Озерцо (примеров 2)
Immediately after that speech, German soldiers took the men to the so-called "pond" near the Powazkowska Road, located near Bem's Fort and St. Joseph's Church. Сразу после этой речи, ок. 22:30 часов, немецкие солдаты забрали мужчин на так называемое "озерцо" на Повонзковском Шоссе, расположенном в непосредственной близости от Форта Бема и церкви св.
The atmosphere is enhanced by the stepped pond with live fish. Атмосферу террасы дополняет и каскадное озерцо с живыми рыбами.
Больше примеров...
Pond (примеров 13)
A wide range of applications of CMF POND helps protect fish against dangerous pathogens, such as bacteria and fungi. Широкое применение препарата CMF POND помогает рыбам бороться с опасными патогенами, такими, как бактерии и грибы.
In the "Koi Pond" episode of The Office, Dwight Schrute dressed up as Billy for Halloween. В эпизоде Koi Pond сериала «Офис», Дуайт Шрут одевается на Хеллоуин в костюм Билли.
This continues to an observation station, where there is also a Dew Pond, formed by the collection of water on top of the mountain. Далее она продолжается до наблюдательной станции, где есть также пруд Росы (Dew Pond), образовавшийся из-за накопления воды на вершине горы.
Also, as part of the 10th anniversary, Radio Disney held the "Totally 10 Birthday Concert" on July 22, 2006, at the Arrowhead Pond in Anaheim, California. Также, как часть 10-летней годовщины, 22 июля 2006 года был проведён концерт «Totally 10 Birthday Concert» в Arrowhead Pond в городе Анахайме, штата Калифорния.
East Carry Pond, Middle Carry Pond, and West Carry Pond are all on the route of the portage at the Great Carrying Place, which is in the Carrying Place Town Township of Maine. East Carry Pond, Middle Carry Pond и West Carry Pond находятся на пути волока к Большому Перевалу, который находится в пункте пропуска Town T штата Мэн.
Больше примеров...
Океана (примеров 7)
Looks like it belongs on the other side of the pond. Выглядит как дома по ту сторону океана.
Frankly, my presence here is just to ensure thorough communication, That we help each other on both sides of the pond Откровенно говоря, моё присутствие здесь только чтобы удостовериться в полном взаимодействии, что мы помогаем друг другу по обе стороны океана.
Just visiting with friends from over the pond. Встречаюсь с друзьями из-за океана.
Well, it's certainly fair to say that here on this side of the pond, curiosity is just as high as in the former U.S. Стоит отметить, что по ту сторону океана, любопытствующих не меньше, чем в бывших Соединенных Штатах.
On Earth, a body of water is considered a lake when it is inland, not part of the ocean, is larger and deeper than a pond, and is fed by a river. На Земле водоём считается озером в том случае, когда он не является частью Мирового океана, при этом он больше и глубже, чем пруд, а также питается водами рек.
Больше примеров...
Воде (примеров 16)
A stationary train sends out sound waves in perfect circles like the ripples on a pond. Неподвижный поезд распространяет звуковые волны идеальными кругами, как круги на воде.
You sent the e-mail to Chris Barnes that lured him out to the pond that night. Вы отправили письмо Крису Барнсу, чтобы выманить его к воде той ночью. Видите?
After two or three years, the eft finds a pond and transforms into the aquatic adult. Через 2-3 года он находит пруд и превращается во взрослого, который обитает в воде.
When the villagers, hearing gunshots, ran up to the pond, four beautiful swans already laid dead on the water. Когда сельчане, услышав выстрелы, прибежали к пруду, четверо красавцев-лебедей уже лежали на воде мертвые.
But that was a ripple in a pond compared with what confronts us today. Но это была лишь рябь на воде в сравнении с тем, с чем мы сталкиваемся сегодня.
Больше примеров...
Водохранилище (примеров 15)
There are about 800 interim storage points for radioactive waste, and an open-air cooling pond from which water is seeping into the River Pripyat, within the estrangement zone of the Chernobyl power plant. В зоне отчуждения Чернобыльской атомной электростанции расположено приблизительно 800 временных точек захоронения радиоактивных отходов и находится открытое водохранилище поверхностного охлаждения, воды которого просачиваются в реку Припять.
So when you're watching "Law and Order," and the lawyers walk up the steps they could have walked back down those steps of the New York Court House, right into the Collect Pond, 400 years ago. Когда вы смотрите эпизод из сериала "Закон и порядок", где адвокаты поднимаются по лестнице, они могли бы спускаться вниз по лестнице здания суда Нью Йорка, прямо в водохранилище, существовавшее 400 лет назад.
The Tereblya-Ryksky reservoir is an artificial pond 9 km long and 1 km wide. В Теребля-Рикском же водохранилище водится большое количество разнообразной речной рыбы от карася до сома.
We can digitize the Collect Pond and the streams, and see where they actually are in the geography of the city today. Немного поработав, мы смогли сделать географическую привязку, которая позволила нам нанести современные улицы города, здания и открытые пространства, чтобы можно было детализировать место, где находиться водохранилище.
This is the Collect Pond, which was the fresh water source for New York City for its first 200 years, and for the Native Americans for thousands of years before that. Это водохранилище, которое было источником пресной воды для Нью-Йорка в течение 200 лет а так же для индейцев тысячелетиями ранее.
Больше примеров...