| Oswald de Andrade's experimental poetry, avant-garde prose, particularly the novel Serafim Ponte Grande (1933) and provocative manifestos exemplify the movement's break with tradition. | Поэзия Освалда де Андраде и его передовая проза - в частности роман Serafim Ponte Grande (1933) и провокационные манифесты, также определили уход в литературе города от традиционных произведений. |
| And the putrid poetry of Baudelaire? | А как же гнилая поэзия Бодлера? |
| The first event introduced two Special Communicators and announced the winners of the "Poetry for Peace" contest. | В ходе первого мероприятия аудитории были представлены два специальных пропагандиста и были объявлены имена победителей конкурса «Поэзия на благо мира». |
| British Poetry for 200, please. | Британская поэзия за двести. Ответ: |
| All the things that go unwritten - all of that is poetry." | Все эти неписанные вещи - это всё поэзия». |
| He said, 'It was the first poetry that spoke to me in my own language.' | Он ответил: «Это был первый стих, который говорил со мной на моем родном языке». |
| So, I'm writing a piece for a poetry slam this week. | Я пишу стих для поэтического слэма на этой неделе. |
| At the end of poetry a new poetry begins. | "В конце стиха новый стих начинается". |
| It could have been translated as 'at the end of poetry begins a new poetry'. | Могло бы быть так: "В конце стиха начинается новый стих". |
| I use poetry to help me work through what I don't understand, but I show up to each new poem with a backpack full of everywhere else that I've been. | Я использую поэзию как помощь в работе с тем, что я не понимаю, но я приношу в каждый стих рюкзак, наполненный всем предыдущим опытом. |
| So, over I go to my poetry corner. | Итак, я отправляюсь в свой поэтический уголок. |
| Roll Tide and I heading out to a poetry reading? | Рол-Тайд и я идем на поэтический вечер? |
| How's the poetry reading going? | Как проходит поэтический вечер? |
| Several men wrote of their affection for her, including Rufus Wilmot Griswold, to whom Osgood dedicated a book of poetry. | Несколько мужчин признавались ей в своих чувствах, в том числе Руфус Уилмот Гризвольд, которому Осгуд посвятила поэтический сборник. |
| She was confined to her room because of her illness by 1847, when her daughters were eleven and eight years old; much of her poetry from this period reflects her concern for them. | К началу 1847 года она была изолирована в своей комнате из-за болезни, её дочерям было 11 и восемь лет, именно им посвящено большинство поэтический произведений Осгуд этого периода. |
| I hope you have learned your poetry, Sara. | Надеюсь, ты выучила стихотворение, Сара. |
| First published in fragmentary form in 1845, the work is a collection of short essays in psychological fantasy - what De Quincey himself called "impassioned prose," and what is now termed prose poetry. | Впервые частично опубликованное в 1845 году, это произведение представляет собой сборник коротких эссе, написанных в жанре психологической фантазии в стиле, который сам де Квинси назвал «страстной прозой», а ныне известном как стихотворение в прозе. |
| His first piece of jazz poetry, "When Sue Wears Red," was written while he was in high school. | Его первое стихотворение в направлении джазовой поэзии, «When Sue Wears Red» (Когда Сью одевается в красное), было написано, ещё когда он был школьником. |
| As well as composing song-settings for Thomas's Under Milk Wood (1954) and dedicating his fourth symphony (1954) to Thomas's memory, he edited collections of Thomas's poetry and prose, and in 1977 published the memoir, My Friend Dylan Thomas. | Помимо написанной им песни на стихотворение друга «Под сенью молочного леса» (1954) и посвящения поэту четвертой симфонии (1954), Джонс редактировал сборники поэзии и прозы Томаса, а в 1977 году опубликовал мемуары «Мой друг Дилан Томас». |
| During the ceremony, Aus Greidanus, a Dutch actor, read poetry composed for the sixth session of the Conference of the Parties by Dutch poet laureate Gerrit Komrij. | В ходе церемонии голландский актер Аус Грейданус зачитал стихотворение, написанное к шестой сессии Конференции Сторон голландским поэтом, лауреатом Герритом Комреем. |
| Not at all, he writes poetry books. | Нет, поэт, который пишет книги. |
| In his poetry, Henry Howard, Earl of Surrey, referred to Elizabeth FitzGerald (1527-89) as "Fair Geraldine". | Поэт Генри Говард, граф Суррей, называл Элизабет Фицджеральд, графиню Линкольн (1527-1589) - «справедливой Геральдиной». |
| You say you're not a poet, sir, but that was poetry if ever I heard it. | Вы говорите, что вы не поэт, сэр, но ваши слова - настоящая поэзия. |
| In a poetry contest held by the Cardinal Giorgio Cinthio Aldobrandini of Rome, Isabella Andreini attained second place, only behind the Renaissance poet Torquato Tasso. | В конкурсе поэзии, проводимом римским кардиналом Джорджио Цинтио Алдобрандини, Изабелла Андреини заняла второе место, её опередил поэт Торквато Тассо. |
| Sergio Badilla Castillo (born November 30, 1947 in Valparaiso, Chile) is a Chilean poet and the founder of poetic transrealism in contemporary poetry. | Бадилья Кастильо, Серхио (род. 1947) - чилийский поэт, основатель трансреализма в современной поэзии. |
| I know your partner was against the surgery, but you saw the poetry in my situation. | Я знаю, ваш партнер был против операции, но вы увидели поэтичность в моей ситуации. |
| I just couldn't believe the poetry of all of it - these souls all on their own desert island, sending electronic messages in bottles to each other. | Я просто не мог поверить в поэтичность всего этого - все эти души на своих пустынных островах, посылающие друг другу электронные послания в бутылках. |
| But Joseph Brodsky said that, "It is poetry that is gained in translation," suggesting that translation can be a creative, transformative act. | Но Иосиф Бродский сказал: "Поэтичность достигается при переводе", - предполагая, что перевод может быть творческим и изменяющим действием. |
| In this manner undoubtedly concluded autobiographical features, but at the same time managed to show Z. Biisheva it typical features Bashkir women, their courage, fortitude, strength of spirit, poetry. | В этом образе бесспорно заключены автобиографические черты, но в то же время З. Биишева сумела показать в нём типичные черты башкирских женщин, их мужество, стойкость, силу духа, поэтичность. |
| I need the force of its poetry. | Мне придает силы их поэтичность. |
| Just promise me we don't have to sit... in any little boats and read poncey poetry to each other. | Пообещай, что мы не будем сидеть... в маленьких лодках и читать наизусть слащавые стишки. |
| Now he's writing bad poetry. | Теперь он стишки пишет. |
| It's just a bunch of gushy poetry. | Это просто сентиментальные стишки. |
| I write very bad poetry through the night and in the morning I give it to the cook to stoke the kitchen fire. | Ночь напролет кропал скверные стишки, а на рассвете отдал их кухарке, чтобы она растопила ими огонь в очаге. |
| Bono began a short music career in 1988 with the band Ceremony, which released one album, Hang Out Your Poetry, in 1993. | Боно начал музыкальную карьеру в группе Ceremony, которая в 1993 году выпустила единственный альбом, Hang Out Your Poetry. |
| Child's collection was not the first of its kind; there had been many less scholarly collections of English and Scottish ballads, particularly from Bishop Thomas Percy's Reliques of Ancient English Poetry (1765) onwards. | Работа Чайлда была не первой в своём роде; до него было издано много менее проработанных сборников баллад Англии и Шотландии, например, «Памятники старинной английской поэзии» (англ. Reliques of Ancient English Poetry) Томаса Перси (1765). |
| Her book, The Poetry of Flowers and the Flowers of Poetry was published in 1841. | В 1841 году была опубликована её книга The Poetry of Flowers and the Flowers of Poetry. |
| In 2011, Masuda composed music for renowned designer Yohji Yamamoto's Femme Autumn Winter 2011-2012 Paris Fashion Week fashion show which featured his compositions "Hands" and "Little Tokyo Poetry". | Она была использована в модном шоу в Париже (Yohji Yamamoto's Femme Autumn Winter 2011-2012 Paris Fashion Week fashion show) и включала композиции «Hands» («Руки») и «Little Tokyo Poetry» («Поэзия маленького Токио»). |
| Her poetry has appeared in English translation in many international journals, including n+1, Arc Poetry, The White Review, Berlin Quarterly, Music & Literature, Asymptote, Powder Keg and others. | В переводах на английский язык стихи Галины Рымбу появлялись в международной периодике, в том числе в изданиях N+1, Arc Poetry, The White Review, Berlin Quarterly, Music&Literature, Asymptote, Powder Keg и др. |
| Well, that's just... poetry, brother. | Нуу, это так... поэтично, брат. |
| How you end up adorning Alphonse with your understanding, your poetry! | Ты обожаешь приукрашивать Альфонса, и выходит так поэтично... |
| There is a poetry in small spaces, isn't there? | Местами даже поэтично, не так ли? |
| Life has its poetry, doesn't it? | Поэтично, не так ли? |
| There you go... poetry. | Да... очень поэтично. |
| Why is your Nurse here performing inspirational poetry for my interns? | Почему твоя мед.сестра рассказывает вдохновляющие поэмы моим интернам? |
| (Prose and poetry). | (Стихотворения и поэмы). |
| The dervish explains that Alim wrote beautiful poetry, and inspired him with his self-sacrifice and his service to his fellow man. | Дервиш пояснил, что Алим писал прекрасные поэмы и вдохновил его своим самопожертвованием и теми услугами, которые он оказывал своим соплеменникам. |
| Following this she published her first collection of poetry, Poems of the Sea and the Sun which had been inspired by her trip to Spain with Canudo the previous year. | В том же году выходит в свет первый её поэтический сборник - «Поэмы моря и солнца», написанный под впечатлением поездки с Канудо в Испанию. |
| I'd even sing you poetry Whoo! | Буду читать поэмы тебе одной |