| The second successful colony was Plymouth Colony, founded in 1620 by people who later became known as the Pilgrims. | Второй удачной колонией был Плимут, основанный в 1620 году группой людей, позднее известных, как «пилигримы». |
| Neptune returned to Plymouth on 26 October and entered the dock on 9 November to be fitted for the ordinary. | Neptune вернулся в Плимут 26 октября и отправлен в док 9 ноября для перевода в резерв. |
| He then played for Plymouth Argyle and Burnley. | Затем он выступал за «Плимут Аргайл» и «Бернли». |
| Montserrat's capital, Plymouth, was abandoned in 1997 after the volcanic activity rendered it uninhabitable. | После того как в результате извержения вулкана столица Монтсеррата Плимут стала непригодной для жизни, в 1997 году ее окончательно покинули все жители. |
| I want you to take the Plymouth. | Забирай "Плимут". |
| He was appointed Commander-in-Chief, Plymouth in 1810. | Он был назначен главнокомандующим военно-морской базы в Плимуте в 1810 году. |
| Besides, I definitely don't see you in a Plymouth. | К тому же, я совершенно не представляю вас в Плимуте. |
| But he was supposed to be in Plymouth. | Но он должен был быть в Плимуте. |
| During the American Revolutionary War he served as secretary to Admiral Molyneux Shuldham, in Boston in 1776 and again at Plymouth (1777-78). | Во время Войны за независимость США он служил как секретарь у адмирала Молине Шулдхама - в Бостоне в 1776 и в Плимуте в 1777-1778 годах. |
| She was commissioned in September 1782 under Captain William Dickson, and recommissioned in March 1783 as a guardship at Plymouth. | Standard был введён в эксплуатацию в сентябре 1782 года под командованием капитана Уильяма Диксона, и с марта марта 1783 года использовался в качестве сторожевого корабля в Плимуте. |
| In the USA, the Plymouth Theater staged the play in October 1952, with Margaret Sullavan. | В США театр Плимута поставил пьесу в октябре 1952 года из Маргарет Саллаван. |
| Empress of India collided with the submarine A10 in Plymouth Sound on 30 April 1906. | Столкнулся с британской подводной лодкой «A10» близ Плимута 30 апреля 1906 года. |
| On April 10, 1606, King James I of England issued a charter for the Virginia Company, which comprised the London Company and the Plymouth Company. | 10 апреля 1606 года король Англии Яков I утвердил указом компании Вирджинии, Лондона и Плимута. |
| So you don't like her, but you don't want to be mean because you're from Plymouth, where the Pilgrims are from, and they wore... | Она тебе не нравится, но ты не хочешь быть гнусной потому что ты из Плимута, родины пилигримов тех, что с пряжками на башмаках. |
| In the aftermath of the final evacuation of Plymouth in April 1996, all government offices were relocated to such accommodation as was | В результате окончательной эвакуации Плимута в апреле 1996 года все правительственные учреждения были размещены в имевшихся помещениях - почти во всех случаях в частных домах. |
| They're ready and waiting at Plymouth Naval Base. | Они готовы и ждут на Плимутской военно-морской базе. |
| From 1935 to 1939 Ricketts conducted the Plymouth Band on a one-hour biweekly BBC Radio program, and the band was in constant demand to visit military camps and war production factories throughout the Second World War. | С 1935 по 1939 годы Рикеттс и оркестр Плимутской дивизии раз в две недели выступали на Би-би-си. В течение Второй мировой войны оркестр постоянно посещал военные лагеря и заводы. |
| Manuel Barange, of Plymouth Marine Laboratory (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), described anthropogenic climate change and population growth as the two main challenges in producing enough seafood. | Мануэль Баранге из Плимутской морской лаборатории (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) отметил антропогенное изменение климата и рост численности населения в качестве двух главных проблем, препятствующих производству морепродуктов в достаточном объеме. |
| Originally settled in 1607 by the Plymouth Company, the coastal area between the Merrimack and Kennebec rivers, as well as an irregular parcel of land between the headwaters of the two rivers, became the Province of Maine in a 1622 land patent. | Первые поселения на этой территории были основаны в 1607 году Плимутской компанией; прибрежная зона между реками Мерримак и Кеннебек, а также нерегулярный участок между верховьями двух рек, стала провинцией Мэн в 1622 году. |
| In September 1777 he declined command of Plymouth, but indicated a desire to return to active duty. | В сентябре 1777 года он отклонил командование Плимутской верфью, но заявил о своем желании вернуться к активной службе. |
| The county is the home of Dartmouth College and Plymouth State University. | В округе расположены Дартмутский колледж и Плимутский государственный университет. |
| We didn't land on Plymouth Rock! | Мы не высадились на Плимутский Камень! |
| We didn't land on Plymouth Rock! | Мы не приземлялись на Плимутский камень! |
| Project partners are UNU/INWEH, UNU Institute for Environment and Human Security (UNU/EHS), UNEP, UNESCO, the Scottish Association for Marine Science, the Land-Ocean Interactions in the Coastal Zone science network, and the University of Plymouth. | Партнерами в рамках проекта являются УООН/МСВЭЗ, Институт УООН по изучению окружающей среды и безопасности человека (УООН/ОСБЧ), ЮНЕП, ЮНЕСКО, Шотландская ассоциация морских наук, научная сеть «Взаимодействие океанов с сушей в прибрежной зоне» и Плимутский университет. |
| Plymouth Rock landed on us! | Это Плимутский Камень высадился на нас! |
| Two things, one, there isn't a Plymouth University, that's made-up. | Две вещи, во-первых, не существует Плимутского Университета, это выдумано. |
| By the end of 2002 the open air market at Little Bay Festival Village replaced the former Plymouth Market, as had been scheduled. | К концу 2002 года вместо Плимутского рынка, как и планировалось, был открыт рынок под открытым небом в фестивальной деревне в Литл-Бее. |
| At one point during the Battle of Plymouth he wandered from the Dutch fleet and was almost surrounded by English ships, but Aukes threatened to ignite a powder keg and blow up the ship, rather than surrender. | В какой-то момент во время Плимутского сражения он отбился от остального нидерландского флота и был почти окружен английскими кораблями, но Аукес пригрозил поджечь пороховую камеру и взорвать корабль, но не сдаться. |
| By the early 1630s Leverett's father was an alderman in Boston, and had acquired, in partnership with John Beauchamp of the Plymouth Council for New England, a grant now known as the Waldo Patent for land in what is now the state of Maine. | К началу 1630-х годов отец Леверетта был олдерменом в Бостоне и приобрел в партнерстве с Джоном Бошамом из Плимутского совета в Новой Англии грант на землю в нынешнем штате Мэн. |
| Don't you recognise this face? Spiteful factory woman in the Les Mis Plymouth Theatre Royal ensemble 2012 to '13? | Злобная заводская рабочая из "Отверженных" в труппе Плимутского Королевского Театра с 2012 по 2013? |
| Five pilgrim settlements with Plymouth rock here. | Это пять поселений пилигримов вместе с Плимутским камнем |
| In 1628 he became an investor in the Massachusetts Bay Company, and was one of the signers of the land grant issued to it by the Plymouth Council for New England. | В 1628 году Беллингем стал инвестором компании Массачусетского залива и был одним из получивших грант на землю, выданный ему Плимутским советом в Новой Англии. |
| For instance, the Satellite Network Telematics Training for Surgeons programme, developed by the University of Plymouth, broadcasts regular satellite live television sessions of specialists from teaching hospitals demonstrating surgical techniques for trainee surgeons around the country. | Так, например, благодаря разработанной Плимутским университетом спутниковой сетевой телематической программы повышения квалификации для хирургов, через спутник регулярно напрямую транслируются лекции специалистов из университетских клиник, в ходе которых демонстрируются хирургические методы для стажирующихся хирургов по всей стране. |
| Plymouth's executives had wanted to name the new model Panda, an idea unpopular with its designers. | Первоначально руководители Plymouth хотели назвать новый автомобиль «Panda», но эта идея была непопулярна у дизайнеров автомобиля. |
| In 1972, AMC won the tender for Los Angeles Police Department cruisers, and Matadors were used by the department from 1972 to 1975, replacing the Plymouth Satellite. | В 1972 году AMC выиграла тендер лос-анджелесского полицейского департамента и модели Matador использовались департаментом с 1972 по 1975 год, заменив Plymouth Satellite. |
| Plymouth's Road Runner sales were enough to have Dodge Division General Manager, Robert McCurry, request a similar model from the Dodge Styling office. | Хорошие продажи Plymouth Road Runner побудили генерального менеджера Dodge Division Роберта МакКарри дать указание подразделению Dodge Styling создать конкурента. |
| The last sighting of Anglés in Spain was near Minglanilla, Cuenca, after which he went to Lisbon, and stowed away on board the container ship City of Plymouth. | Последним местом его пребывания в Испании был Мингланилья, Куэнка, откуда преступник перебрался в Лиссабон, спрятавшись на контейнеровозе «City of Plymouth». |
| It was identical except in color and minor trim to the Plymouth Sapporo with the Dodge version emphasizing sportiness, with bright colors and tape stripes, while the Plymouth emphasized luxury, with more subdued trim. | Версия Dodge отражала спортивность, с яркими цветами и полосами, в то время как Plymouth подчеркивал роскошь, с более эталонной отделкой. |