Found dead in plymouth county about six months ago. | Найдена мертвой в округе Плимут пол года назад. |
He then spent 7 months as a prisoner in the prison hulks at Plymouth and consoled himself by writing poetry and acting in a theatre he set up in the prison, putting on his own plays alongside tragedies and vaudevilles of the time. | Затем он провёл семь месяцев в качестве заключённого в тюрьме Плимут и утешал себя написанием стихов и участвуя в театре, который он создал в тюрьме участвуя в постановке собственных пьес, наряду с трагедиями и водевилями того времени. |
He signed a new three-year contract at White Hart Lane in August 2010, before joining Plymouth Argyle on loan until the end of the 2010-11 season. | Он подписал новый трехлетний контракт на «Уайт Харт Лейн» в августе 2010 года, прежде чем присоединиться к клубу «Плимут Аргайл», на правах аренды, до конца сезона 2010/11. |
When pyroclastic flows and mudflows began occurring regularly, the capital, Plymouth, was evacuated, and a few weeks later a pyroclastic flow covered the city in several metres of debris. | Когда пирокластические потоки и сели стали регулярными, Плимут был эвакуирован, а через несколько недель город был занесён несколькими метрами пепла. |
Surman made his full team debut for Southampton on 25 January 2006 under new manager George Burley at home to Crystal Palace, and in the next league match scored his first Southampton goal in a 2-1 defeat against Plymouth Argyle. | Дебютный матч за Саутгемптон Серман провел 25 января 2006 года под руководством нового тренера Джорджа Берли на домашнем поле против Кристал Пэлас, а первый гол забил уже в следующем матче против Плимут Аргайл (1-2). |
Malta remained in active service until being fitted as a reserve depot ship at Plymouth in late 1831. | Malta оставалась на действительной службе пока не была установлена как блокшив в Плимуте в конце 1831 года. |
(The Royal Navy provides the medical support to 3 Commando Brigade, who are normally based in Plymouth.) | (Королевские военно-морские силы регулярно оказывают медицинскую поддержку З-й бригаде коммандос, базирующейся в Плимуте). |
After serving for some years as major of brigade at Plymouth, the headquarters of the western district, he was appointed professor of military administration and law at the Staff College. | Отслужив несколько лет в звании майора в бригаде в Плимуте, штабе западного района он занял пост преподавателя по военной администрации и права в штабном колледже. |
She arrived there in June and spent the last eight years of her working existence as a convict hulk in Plymouth. | Он прибыл туда в июне и провел последние восемь лет своей службы в качестве плавучей тюрьмы в Плимуте. |
A fifteenth vessel - Panther - was built to a local design at Plymouth Dockyard, and two others were also dockyard-built at Woolwich and Deptford to a lengthened design - the Bristol and Rochester. | Пятнадцатый - Panther - был построен по собственным чертежам королевской верфи в Плимуте, а еще два, также по чертежам верфей, в Вулвиче и Дептфорде по удлиненному проекту: Bristol и Rochester. |
Well, it's on your two cars, the LaSalle and the Plymouth. | Это касается ваших машин - Мустанга и Плимута. |
On April 10, 1606, King James I of England issued a charter for the Virginia Company, which comprised the London Company and the Plymouth Company. | 10 апреля 1606 года король Англии Яков I утвердил указом компании Вирджинии, Лондона и Плимута. |
We've come all the way from Plymouth. | Мы приехали из Плимута. |
The initial composition of the council included representatives from each of the colonies the dominion absorbed, but because of the inconvenience of travel and the fact that travel costs were not reimbursed, the council's quorums were dominated by representatives from Massachusetts and Plymouth. | Предполагалось, что при нём будет Совет из представителей инкорпорированных в доминион колоний, однако трудности с транспортом и тот факт, что транспортные расходы не компенсировались, привёл к тому, что в Совете доминировали представители Массачусетса и Плимута. |
Further support for the continued use of the airport came in February 2008 when Air Southwest and the Plymouth Chamber of Commerce & Industry announced the results of an air travel survey aimed at over 200 businesses in Plymouth. | В поддержку развития аэропорта говорит исследование, проведённое в феврале 2008 авиакомпанией Air Southwest и Торговой палатой Плимута, которые опросили более 200 бизнесменов Плимута. |
The first English settlement was the short-lived Popham Colony, established by the Plymouth Company in 1607. | Первое английское поселение было создано Плимутской компанией в 1607 году. |
The first is titled The Desolate Wilderness, and describes what the Pilgrims saw when they arrived at the Plymouth Colony. | Первая называется «Пустынная дикая местность» и описывает то, что увидели паломники, когда достигли Плимутской колонии. |
Church was commissioned by the Governor of the Plymouth Colony Josiah Winslow to form the first ranger company for King Philip's War. | Чёрч получил распоряжение от губернатора Плимутской колонии Джосайи Уинслоу создать первую роту рейнджеров для участия в войне Короля Филипа. |
Manuel Barange, of Plymouth Marine Laboratory (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), described anthropogenic climate change and population growth as the two main challenges in producing enough seafood. | Мануэль Баранге из Плимутской морской лаборатории (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) отметил антропогенное изменение климата и рост численности населения в качестве двух главных проблем, препятствующих производству морепродуктов в достаточном объеме. |
Originally settled in 1607 by the Plymouth Company, the coastal area between the Merrimack and Kennebec rivers, as well as an irregular parcel of land between the headwaters of the two rivers, became the Province of Maine in a 1622 land patent. | Первые поселения на этой территории были основаны в 1607 году Плимутской компанией; прибрежная зона между реками Мерримак и Кеннебек, а также нерегулярный участок между верховьями двух рек, стала провинцией Мэн в 1622 году. |
I'ma get you hard as Plymouth Rock without even touching you. | Я сделаю так, что у тебя станет твердым как плимутский камень даже не прикасаясь к тебе. |
She joined the second Injustice Society of America and stole the Plymouth Rock. | Она присоединилась к второму составу Общества Несправедливости Америки и украла Плимутский камень. |
Project partners are UNU/INWEH, UNU Institute for Environment and Human Security (UNU/EHS), UNEP, UNESCO, the Scottish Association for Marine Science, the Land-Ocean Interactions in the Coastal Zone science network, and the University of Plymouth. | Партнерами в рамках проекта являются УООН/МСВЭЗ, Институт УООН по изучению окружающей среды и безопасности человека (УООН/ОСБЧ), ЮНЕП, ЮНЕСКО, Шотландская ассоциация морских наук, научная сеть «Взаимодействие океанов с сушей в прибрежной зоне» и Плимутский университет. |
Post Graduate Diploma Hydrographic Surveying from Plymouth University - United Kingdom | Диплом об окончании аспирантуры по гидрографической съемке, Плимутский университет, Соединенное Королевство |
Plymouth Rock landed on us! | Это Плимутский Камень высадился на нас! |
Two things, one, there isn't a Plymouth University, that's made-up. | Две вещи, во-первых, не существует Плимутского Университета, это выдумано. |
The first landing at Plymouth Rock, and the same scenario will play out. | Первыми колонистами, высадившимися у Плимутского камня, и здесь все пойдет по тому же сценарию. |
Departing from Plymouth Dockyard in August 1768, the expedition crossed the Atlantic, rounded Cape Horn and reached Tahiti in time to observe the transit of Venus. | Отправившись из Плимутского дока (Девонпорт) в августе 1768 г., экспедиция пересекла Атлантику, обогнула мыс Горн и добралась до Таити, чтобы наблюдать прохождение Венеры. |
By the end of 2002 the open air market at Little Bay Festival Village replaced the former Plymouth Market, as had been scheduled. | К концу 2002 года вместо Плимутского рынка, как и планировалось, был открыт рынок под открытым небом в фестивальной деревне в Литл-Бее. |
At one point during the Battle of Plymouth he wandered from the Dutch fleet and was almost surrounded by English ships, but Aukes threatened to ignite a powder keg and blow up the ship, rather than surrender. | В какой-то момент во время Плимутского сражения он отбился от остального нидерландского флота и был почти окружен английскими кораблями, но Аукес пригрозил поджечь пороховую камеру и взорвать корабль, но не сдаться. |
Five pilgrim settlements with Plymouth rock here. | Это пять поселений пилигримов вместе с Плимутским камнем |
In 1628 he became an investor in the Massachusetts Bay Company, and was one of the signers of the land grant issued to it by the Plymouth Council for New England. | В 1628 году Беллингем стал инвестором компании Массачусетского залива и был одним из получивших грант на землю, выданный ему Плимутским советом в Новой Англии. |
For instance, the Satellite Network Telematics Training for Surgeons programme, developed by the University of Plymouth, broadcasts regular satellite live television sessions of specialists from teaching hospitals demonstrating surgical techniques for trainee surgeons around the country. | Так, например, благодаря разработанной Плимутским университетом спутниковой сетевой телематической программы повышения квалификации для хирургов, через спутник регулярно напрямую транслируются лекции специалистов из университетских клиник, в ходе которых демонстрируются хирургические методы для стажирующихся хирургов по всей стране. |
Combined sales of Dart and Polara were lower than Plymouth's sales for 1961. | Общий объём продаж Dart и Polar был ниже, чем продажи Plymouth за 1961 год. |
The Plymouth Original Strength brand of gin is 41.2% ABV. | Джин Plymouth Original Strength brand имеет объёмную долю спирта 41,2 % об. |
The Cobra was introduced in 1969 as a competitor for Plymouth's Road Runner. | С 1969 года предлагалась мощная комплектация Cobra, нацеленная на конкуренцию с Plymouth Road Runner. |
In 1972, AMC won the tender for Los Angeles Police Department cruisers, and Matadors were used by the department from 1972 to 1975, replacing the Plymouth Satellite. | В 1972 году AMC выиграла тендер лос-анджелесского полицейского департамента и модели Matador использовались департаментом с 1972 по 1975 год, заменив Plymouth Satellite. |
As before, in Europe, Australia, Mexico, Asia and South America, it continued to be sold as a Chrysler, as Dodge and Plymouth passenger cars were not marketed outside the U.S. and Canada at the time. | В Европе, Мексике, Австралии и Азии автомобили продавались под именем Chrysler, Dodge и Plymouth, как в своё время первое поколение продавалось за пределами США в Канаде. |