| Well, a plasma shock will definitely overload his neural net. | Плазменный шок определенно перегрузит его нервную сеть. |
| The microbes have been returned to the plasma streamer. | Микробы были возвращены в плазменный фронт. |
| And then an injector burst for no apparent reason and started spewing plasma coolant... | Потом прорвался инжектор без всяких видимых причин и начал извергать плазменный хладагент... |
| At the same time the lack of oxygen should put out the plasma fire. | И в то же время отсутствие кислорода должно погасить плазменный огонь. |
| Actually, Fitz thinks the 0-8-4 plasma ray we found in Peru might help. | На самом деле, Фитц считает, что плазменный луч 0-8-4, который мы нашли в Перу, может помочь. |
| Get a house, a car, plasma screen... | Приобретаешь дом, машину, плазменный телевизор... |
| Look at that fabulous plasma television. | Посмотрите на это сказочный плазменный телевизор. |
| Not if we bypass the plasma emitter. | Нет, если мы обойдём плазменный эмиттер. |
| And right now, the most important job is bypassing the plasma emitter. | И прямо сейчас самая важная работа - обойти этот плазменный эмиттер. |
| They used laser strobes to blind the cameras and a plasma torch to cut through the gates. | Они использовали лазерный стробоскоп, чтоб ослепить камеры и плазменный резак, чтобы пройти через ворота. |
| Send an emergency response team to Witten's house and tell them to bring a plasma torch. | Пришли команду спасателей в дом Уиттена и скажи им привезти плазменный резак. |
| The plasma burns weren't as bad as they looked. | Плазменный ожег был не так серьезен, как выглядел. |
| I thought you might like to know that we salvaged the plasma manifold. | Я думал, вы будете рады узнать, что мы нашли плазменный манифольд. |
| She probably got one of them plasma TV's, too. | И у неё наверняка тоже есть плазменный телек. |
| Facilities include a 42-inch plasma television with surround sound and DVD player. | Удобства включают 42-дюймовый плазменный телевизор с объемным звуком и DVD-плеером. |
| The residence also comes with air conditioning, light fixtures, plasma TV and plenty of room to park 2 cars. | Проживание также оснащен кондиционером, светильники, плазменный телевизор и много места для парковки 2 автомобилей. |
| A gigantic Panasonic 103-inch plasma monitor is often used for graphic display backgrounds. | Гигантский 103-дюймовый плазменный монитор Panasonic часто используется для графического фона. |
| The magnetic field within it remains approximately dipole, because contributions from the currents flowing in the magnetospheric equatorial plasma sheet are small. | Магнитное поле внутри неё представляет собой преимущественно диполь, потому что вклад от токов, проходящих через экваториальный плазменный слой, здесь весьма незначителен. |
| He carries a plasma pistol which draws its energy from his internal power source. | Он имеет плазменный пистолет, который черпает энергию из внутреннего источника питания. |
| Marge tells him that she has entered the family in a contest where first prize is a plasma screen television. | Мардж говорит ему, что она ввела семью в конкурс, где первый приз - плазменный телевизор. |
| The TV that is used is a Panasonic plasma TV. | ТВ, использованное в нём - это Panasonic плазменный телевизор. |
| This is a toroidal helicon plasma device. | Это плазменный прибор тороидальной спиральной волны. |
| Leave me alone or I'll feed you to a plasma conductor. | Оставь меня в покое, или я накормлю тобой плазменный кондуктор. |
| This plasma bridge is the only way in or out. | Этот плазменный мост - единственный путь туда. |
| I think we can tap in using the northern lights as a plasma conductor into the ley line. | Я думаю, мы можем использовать северное сияние, как плазменный проводник в лей-линии. |