Английский - русский
Перевод слова Planting

Перевод planting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Посадка (примеров 63)
The planting of 19 million trees between 2000 and 2005 has increased the tree canopy. Посадка с 2000 по 2005 год 19 миллионов деревьев позволила увеличить лесной покров.
Just planting trees close to the extractors and to the processors will lower the time and distances of gathering and therefore reduce the production costs. Их посадка в районах, находящихся недалеко от мест базирования добытчиков и переработчиков, позволит сократить время сбора и расстояния, покрываемые при перевозках и, следовательно, уменьшить издержки производства.
(c) Management: The right to regulate resource withdrawal and beneficially alter the area (e.g., setting limitations on wood or leaf collection, planting trees or thinning the forest); с) управление: право на управление добычей ресурсов и благотворное преобразование территории (например, установление ограничений на сбор древесины или листьев, посадка деревьев или прореживание лесов);
"Planting one billion trees". «Посадка миллиарда деревьев».
However, the post-harvest situation is not expected to improve markedly as preliminary results from a planting survey conducted by the World Food Programme (WFP) in Afghanistan indicate that there has been a widespread and significant reduction in the planting of all crops. Однако обстановка после сбора урожая вряд ли заметно улучшится, поскольку предварительные результаты проведенного Мировой продовольственной программой (МПП) в Афганистане обзора посевов показывают, что во многих местах посадка всех культур значительно сократилась.
Больше примеров...
Установка (примеров 6)
How does planting dud bombs help your undercover op? И как установка поддельных бомб помогает в операции под прикрытием?
A well-known example is the planting of trees to compensate for the greenhouse gas emissions from personal air travel. Известный пример - установка деревьев, чтобы выразить желаоние о компенсации за эмиссию газа оранжереи от личного путешествия самолётом.
Look, planting the bomb and stabbing Becca have to be related, right? Смотри, установка бомбы и удар ножом Бэкки должны быть связаны, верно?
Increased military manoeuvres on the Syrian side of the border and the planting of landmines along the Lebanese border have made entry into Lebanon through unofficial crossing points increasingly risky and contributed to unease among displaced populations and host communities. Активизация передвижений вооруженных сил на сирийской стороне границы, а также установка наземных мин вдоль границы с Ливаном повысили степень риска при въезде на территорию Ливана через неофициальные пропускные пункты и создали напряженность в отношениях между перемещенным населением и принявшими его общинами.
Although some levels may simply require that the player defeat their enemy, other levels may challenge the player with objectives such as escorting a VIP safely to a specific location or planting a demolition charge on a target. Хоть целью некоторых уровней может быть простой разгром врага, на других уровнях целью может быть обеспечение безопасности при сопровождении VIP-персонажа до определённого места или установка взрывного устройства на каком-либо объекте.
Больше примеров...
Посев (примеров 13)
Past projects have related to the rehabilitation of staple grain farms, the planting of watermelons and bakeries. Перечисленные выше проекты включают восстановление угодий основных зерновых культур, посев арбузов и оборудование хлебопекарен.
A witness described the regulations governing the planting of crops: Один из свидетелей описывал положения, регулирующие посев сельскохозяйственных культур, следующим образом:
You want to help me finish planting? Хочешь помочь мне завершить посев?
(a) Cultivation of land, reclamation work, seeding and planting, picking, or other agricultural and forestry work; а) обработка земли, мелиоративные работы, посев и посадка, сбор урожая и другие виды сельскохозяйственной и лесоводческой деятельности;
This is due both to substantial losses during the winter and to the late spring, which made sowing and planting difficult and caused flooding. Данное снижение объясняется значительными зимними потерями, а также поздней весной, затруднившей посев и посадки, и паводками.
Больше примеров...
Посадить (примеров 27)
They tried planting a tracker, but I caught it. Они пытались посадить жучок, но я нашла его.
I'm turning the earth for planting vegetables when the spring comes. Я копаю землю, чтобы посадить овощи, когда придёт весна.
However, so is planting a nice tree in the quad. Хотя посадить дерево на школьном дворе - ничем не хуже.
The future happiness and well-being of our peoples depends on good management of the human environment, and to that end, I would ask this gathering to take away with it the seed of an idea that has awaited planting in fertile soil for many years. Счастливая будущая жизнь и процветание наших народов зависят от рационального регулирования окружающей человека природной среды, а для этого я хотел бы просить, чтобы присутствующие на этом совещании делегаты взяли с собой зерно идеи, которое можно было бы посадить в плодородной почве на многие годы.
I got some planting to do. Мне нужно кое-что посадить.
Больше примеров...
Сажать (примеров 28)
I was just wondering... against planting them. Роберт был категорически против сажать их там.
You'll still be planting leeks and mom will be canning. Ты так и будешь сажать лук-порей, а мама будет его консервировать.
Now there is an alternative to just planting trees and hoping that they won't get chopped down. Но есть альтернатива тому, чтобы сажать деревья с надеждой, что они не пойдут на сруб.
Fighting near Tawila, Korma, Jebel Moon, and Jebel Marra has forced local farmers to flee during the few weeks available for planting the sorghum and millet upon which thousands depend for their sustenance. Бои около Тавилы, Кормы, Джебел-Муна и Джебел-Марры вынудили местных крестьян покинуть места своего жительства именно в течение тех нескольких недель, когда можно было сажать сорго и просо, а жизнь тысяч людей зависит именно от этих культур.
Planting a tree as a grave marker. Сажать дерево над могилой.
Больше примеров...
Выращивание (примеров 19)
The path being followed by the farmers who dedicate their own resources to planting other crops is an unequivocal signal that today's conditions are immensely conducive to launching an alternative economic programme. Путь, на который встают фермеры, направляя свои собственные ресурсы на выращивание других культур, является недвусмысленным указанием на то, что сегодняшние условия в высшей степени благоприятны для начала осуществления программы альтернативного экономического развития.
On the environment and climate change, Colombia referred to various national and international factors negatively affecting biodiversity, and specifically underlined illegal crop planting. Касаясь проблем загрязнения окружающей среды и изменения климата, Колумбия упомянула различные национальные и международные факторы, отрицательно воздействующие на биоразнообразие, и особо подчеркнула незаконное выращивание сельскохозяйственных культур.
In addition to a public awareness campaign, projects had been devised to promote the greening of the entire national territory, involving plant production, the planting of trees and protection of existing natural vegetation. Наряду с проведением кампаний по повышению осведомленности общественности разрабатываются проекты, направленные на пропаганду цели озеленения всей национальной территории, включая выращивание саженцев, посадку деревьев и защиту существующего природного зеленого покрова.
Together, women handle problems of informal business that they cannot handle alone, such as planting; harvesting; irrigation; growing of tobacco, grains and silkworms; and fruit and cotton picking. Женщины сообща решают проблемы неформального бизнеса, которые в одиночку решить невозможно, такие, как сев, сбор урожая, ирригация, выращивание табака, зерна, тутовых коконов, сбор фруктов и хлопка.
Increasing agricultural biodiversity by planting multiple crops for subsistence and markets can reduce the social and ecological vulnerability resulting from monocropping. Повышение сельскохозяйственного биоразнообразия путем посадки многочисленных культур для получения средств к существованию и продажи на рынках может способствовать снижению социальной и экологической уязвимости, которую вызывает выращивание одной и той же культуры.
Больше примеров...
Сев (примеров 9)
Burning takes about one or two weeks after a drying period of at least a few weeks, and planting lasts for about a month and a half. Выжигание растительности после периода высыхания продолжительностью по меньшей мере в несколько недель занимает одну-две недели, а сев - примерно полтора месяца.
Supply had been increased and stabilized, with the involvement of neighbours in the Mekong Delta region; targeted subsidies had been provided to the poor; there had been a clampdown on price corruption in the rice trade, and increased investment in planting. Во взаимо-действии с соседними странами в районе дельты Меконга удалось увеличить и стабилизировать поставки; неимущим были предоставлены целевые субсидии; была пресечена ценовая коррупция в торговле рисом и увеличены инвестиции в сев риса.
In the Chittagong Hill Tracts in Bangladesh, and in several other parts of South Asia, cutting of vegetation starts in January and February, burning in March and April and planting in April and May. В Читтагонгском горном районе Бангладеш и некоторых других частях Южной Азии вырубка растительности начинается в январе и феврале, выжигание - в марте и апреле, а сев - в апреле и мае.
However, in areas of late planting, it is likely that harvests will continue through to the end of October. Вместе с тем, в тех районах, в которых сев был произведен слишком поздно, сбор урожая, вероятно, будет продолжаться до конца октября.
Most worrying, problems in the provision of agricultural credit could prevent a large number of them from planting in May. Наибольшую озабоченность вызывает тот факт, что проблемы с предоставлением сельскохозяйственных кредитов могут помешать значительному количеству таких лиц провести сев в мае.
Больше примеров...
Посадочного (примеров 21)
Increased production of root crops is supported by supplying high quality planting materials from the ministry's nurseries to growers on request. Содействие увеличению производства корнеплодов оказывается посредством предоставления, по заявкам растениеводов, высококачественного посадочного материала из питомников Министерства.
Appropriate institutional arrangements should ensure the availability of planting material at the appropriate time as well as an adequate diversity of varieties. Соответствующие институциональные механизмы должны обеспечить наличие посадочного материала в надлежащее время, а также необходимое разнообразие сортов.
Examples of available technologies and methods include improved genetic quality of planting material, tree plantation development, and timber harvesting and processing technologies. К примерам применяемых технологий и методов относятся улучшение генетического качества посадочного материала, развитие системы лесонасаждений и лесозаготовка и технология деревообработки.
However, in the fruit growing exists a great number of sorts and seedlings and our emphasis is the cooperation and planting 'in advance' (on contract basis). Однако, имея в виду, что в садоводстве есть большой выбор сортов и посадочного материала, наш акцент - на сотрудничестве и сотрудничестве «заранее».
! operations directly associated with afforestation, such as the selection of suitable species and provenances, site preparation, planting, nutrient regimes, vegetation control, integrated pest management, filling-in and formative shaping; операций, непосредственно связанных с облесением, как то выбор приемлемых пород и посадочного материала, подготовка участка, посадка, внесение питательных веществ, регулирование растительного покрова, борьба с вредителями, заполнение свободных мест в насаждении и формирование его структуры;
Больше примеров...
Высадки (примеров 14)
Massive soil erosion necessitated planting of new trees (Thompson 2006; Verlet 1985). Масштабная эрозия почвы требовала высадки новых деревьев (Thompson 2006; Verlet 1985).
Also, it has introduced the Green Wall of China project, which aims to halt the expansion of the Gobi desert through the planting of trees. Кроме того, в 1978 году был принят проект «Зелёной стены Китая», который направлен на прекращение расширения пустыни Гоби, путём высадки деревьев.
Forestry studies also include the development of better methods for the planting, protecting, thinning, controlled burning, felling, extracting, and processing of timber. Лесопользование также включает в себя развитие и улучшение методов высадки, защиты, прореживания, контроля за пожарами, рубки, извлечения и переработки древесины.
obligatory or recommended, what criteria is used in analysis? i.e., dates from planting, Aphid counts etc (please explain): При проведении обязательной или рекомендуемой проверки, какой критерий используется при анализе? т.е. сроки с момента высадки, подсчет количества тли и т.д. (просьба пояснить):
Avoid early planting in cold conditions and avoid deep planting. Исключение высадки в холодную погоду и глубокой высадки.
Больше примеров...
Озеленение (примеров 15)
The department provides complex maintenance of all engineering systems and equipment, current and capital repair of buildings, cleaning and security of complexes, landscaping and planting in outdoors territory. ЖЭУ обеспечивает комплексное обслуживание всех инженерных систем и оборудования, текущий и капитальный ремонт построек, уборку и охрану комплексов, озеленение прилегающих территорий.
This could be landscaping and planting of greenery, repairing roads, community centres or other facilities at the discretion of the local authorities. Это может быть благоустройство и озеленение, ремонт дорог, клубов или других объектов по усмотрению местных властей.
Terrain adjustments at the monolith and provisional planting were realized. Реализовались работы на подготовке рельефа под монолитом и временное озеленение.
With the support of China's national action programme to combat desertification, Shenyang and other Chinese cities are creating green shelterbelts and targeted plantings, planting windbreak forests to protect farmlands, establishing green corridors, revegetating sand sheets and reclaiming sandy land. При поддержке национальной программы действий Китая по борьбе с опустыниванием Шэньян и другие китайские города создают лесозащитные полосы и осуществляют целевое озеленение, высаживают ветрозащитные лесополосы для защиты сельскохозяйственных земель, создают зеленые коридоры, восстанавливают растительный покров в районах скопления песка и рекультивируют песчаные земли.
We offer a multitude of services, accompanying the main activity - property maintenance, placing it under rent, interior furnishing, planting and landshaft architecture, great number of additional services and entertainments at place. Мы предлагаем множество сопутствующих основной деятельности услуг - обслуживание собственности, предоставление в аренду, внутреннее оформление, озеленение и ландшафтная архитектура, множество дополнительных услуг и развлечений на месте.
Больше примеров...
Сажал (примеров 11)
For three years he had been planting trees in that desolate country. Уже три года он сажал желуди в этой дичи.
Robert Keller wasn't just planting gardens, ma'am, he was worried about the neighborhood kids, too. Роберт Келлер не просто сажал сады, мэм, он также беспокоился о местных детях.
I was planting the seed in the ground and that was the end of the scene. Я сажал семечко в землю и это была концовка сцены.
You were always planting "seeds" of a different kind, though! Знаем мы, какие ты "семена" сажал!
I had been seduced by that potato and not another into planting its - into spreading its genes, giving it a little bit more habitat. Меня соблазнила эта картошка, а не другая, чтобы я сажал её, распространяя её гены и давая ей немного больше жизненного пространства.
Больше примеров...
Высаживания (примеров 7)
Inoculum: Mainly spread by planting infested potatoes. Инокулят: Как правило, распространяется за счет высаживания зараженного картофеля.
Monaco will offset this, including by planting trees. Монако компенсирует их, в том числе, посредством высаживания деревьев.
S-240/1 planters (two-row) and S-240 (four-row) are designed for planting all kinds of seedlings of height from 6 to 20cm in field and forest crops. Сажалки S-240/1 (двухрядные) и S-240 (четырехрядные) предназначены для высаживания всех видов розсады высотой от 6 до 20 см. при полевых и лесных работах.
This method provides soil cover all the year round because, when the field is prepared for planting the second crop, cover is still provided by the first crop. Этот метод обеспечивает укрытие почвы в течение всего года, поскольку в тот момент, когда поле подготавливается для высаживания второй сельскохозяйственной культуры, оно по-прежнему остается покрытым первой сельскохозяйственной культурой.
Relay cropping is the practice of planting a second crop as an inter-crop after the first crop has reached its reproductive stage, or after a certain amount of growth, but before it is ready for harvest. Система сменного возделывания сельскохозяйственных культур представляет собой практику высаживания второй сельскохозяйственной культуры в качестве промежуточной после того, как первая сельскохозяйственная культура достигла своей репродуктивной стадии, или после ее относительно длительного роста, но до того, как она достигла фазы созревания.
Больше примеров...
Высаживание (примеров 10)
Before those dates, planting of new woodland was uncommon, so a wood present in 1600 was likely to have developed naturally. До этого времени высаживание новых лесов не было распространено, так что лес, существовавший до 1600 г., скорее всего развился естественным путём.
▸ voluntary planting of trees around existing buildings ▸ добровольное высаживание деревьев вокруг существующих зданий
Furthermore, the Government is implementing management programmes for the sequestration of carbon, as well as other ecosystem services to encourage the extensive planting of trees. Кроме того, наше правительство осуществляет программы, нацеленные на сокращение выброса парниковых газов, а также на управление другими экологическими системами, с тем чтобы поощрить активное высаживание деревьев.
Viet Nam is spending more than $1 million on planting mangrove systems to protect its coast from pressures due to rising sea levels and extreme weather events. Вьетнам расходует более 1 млн. долл. США на высаживание мангровых лесов для защиты своих прибрежных зон от нагрузок, вызванных повышением уровня моря и экстремальными погодными явлениями.
While countries can be compensated for planting forests, they cannot be compensated for avoiding deforestation. Хотя страны могут получать вознаграждение за высаживание лесов, они не могут получать его за предотвращение сведения лесов.
Больше примеров...
Насаждение (примеров 3)
And the other is planting, tilling, tending. А другое - насаждение, возделывание, уход.
In terms of measures to protect coastal zones, actions include enhancing integrated coastal zones management, constructing and upgrading coastal defences and causeways, and mangrove planting. Что касается мер по охране прибрежных зон, то планируемые меры включают укрепление комплексной системы рационального использования прибрежных зон, строительство и модернизацию прибрежных сооружений и дамб и насаждение мангровых лесов.
If this is true, then why does modern church planting amount to service starting? Если это верно, то тогда почему современное насаждение церквей сводится к тому, что бы «начинать богослужения»?
Больше примеров...