| Well, the pipe was over my closet, so all my clothes are gone. | Ну, труба была за гардеробом, так что только моя одежда. |
| The pipe would be consistent with the semicircular gashes all over her body. | Труба соотносится с этими полукруглыми ранами на теле. |
| The metal-containing polymeric reinforced pipe is produced by extrusion moulding with simultaneous feeding of a polymer melt and the reinforcing metal casing into the mould cavity, followed by intensive cooling of the internal and external surfaces of the pipe being moulded. | Металлополимерная армированная труба получена путем экструзионного формования при одновременной подаче в формующую полость расплава полимера и армирующего металлического каркаса с последующим интенсивным охлаждением внутренней и внешней поверхности формуемой трубы. |
| Sorry, I got hung up on a broken pipe. | Простите, у меня труба лопнула. |
| The exhaust pipe shall be a straight pipe of at least 6-pipe diameters upstream and 3-pipe diameters downstream of the tip of the probe. | Выхлопная труба должна быть прямой на участках длиной не менее 6 диаметров трубы до наконечника пробоотборника и 3 диаметров трубы за этим наконечником (по направлению потока). |
| No thanks, my pipe, if you'll allow. | Спасибо, у меня трубка, с вашего позволения. |
| However, a pipe used for extracting the phosphorus may be equipped with a heating jacket. | Однако трубка для удаления фосфора может быть снабжена нагревательной рубашкой. |
| Where at is Mr. Glennister's pipe and tobacco? | Где трубка и табак мистера Гленнистера? |
| There are two things you can not lend, you pipe and your wife. | Есть две вещи, которые ты не можешь одолжить никому - твоя трубка и твоя жена. |
| That is not a hobbit pipe, for your information. | Это не хоббитская трубка, если хотите знать, |
| The proportion of households using shared pipe as main source for drinking and washing in rural areas is 25%. | В сельских районах доля домохозяйств, совместно использующих общий трубопровод в качестве основного источника водоснабжения для питья и стирки, составляет 25 процентов. |
| Branch lines to tunnel entrances: portals, emergency exits: permanently filled or dry pipe | Ответвления к входам в туннель, порталам, аварийным выходам: постоянно заполненный или сухой трубопровод. |
| C To the open air, through a discharge pipe | С В атмосферу через газоотводный трубопровод. |
| One end of the fifth pipe is connected to the depositing chamber while the opposite end thereof is connected to the system for supplying pressurized air. | Пятый трубопровод одним концом присоединен к камере осаждения, а противоположным концом присоединен к системе подачи воздуха под давлением. |
| The extracted liquid pipeline is in composite form and comprises a receiving part, pump working chambers, an intermediate part and an extracted liquid connecting pipe, which is connected via the supporting flange to a trunk pipeline. | Трубопровод добываемой жидкости выполнен составным и содержит приемную часть, рабочие камеры насосов, промежуточную часть и патрубок добываемой жидкости, через несущий фланец присоединенный к магистральному трубопроводу. |
| A chimney (16), for example, is mounted on the pipe (2) for the removal of combustion products. | На патрубок 2 для удаления продуктов сгорания установлена, например, дымовая труба 16. |
| The inventive flat sealed filtering element comprises two walls, a separating porous element arranged therebetween and a hydrogen-removing pipe. | Плоский герметичный фильтрующий элемент включает две стенки с размещенным между ними разделительным пористым элементом и патрубок отвода водорода. |
| The pouring pipe can comprise a silver-plated small grid (62) and a magnet (63) which are used for providing the poured liquid with specified properties. | Выливной патрубок может содержать посеребренную сеточку (62) и магнит (63) для придания выливаемой жидкости определенных свойств. |
| The concentrator comprises a rotor (1), mounted on a rotational shaft, a feed pipe (2), a light fraction receiver (3) and a heavy fraction collector (4). | Концентратор содержит ротор 1, установленный на валу вращения, патрубок подачи питания 2, приемник легкой фракции 3 и сборник тяжелой фракции 4. |
| The drainage pipe is disposed at a right angle to the aforesaid pipes and communicates with the cavity of the inlet pipe. | Отводной патрубок расположен под прямым углом к патрубкам и сообщается с полостью входного патрубка. |
| The pipe write did not write all the bytes. | Во время записи в канал не были записаны все байты. |
| Both ranges of processors had their own onboard cache but provided access to shared memory; the Xeon processors via a common pipe and the Opteron processors via independent pathways to the system RAM. | Обе линейки процессоров имели свой собственный встроенный кэш, но по разному обеспечивают доступ к разделяемой памяти: процессоры Xeon через общий канал, а процессоры Opteron через независимые магистрали к системной оперативной памяти. |
| Raw exhaust gas is transferred from the exhaust pipe EP to the dilution tunnel DT through the transfer tube TT by the isokinetic sampling probe ISP. | Первичные выхлопные газы подаются из выхлопной трубы ЕР в смесительный канал DT через подводящий патрубок ТТ с помощью изокинетического пробоотборника ISP. |
| When the piston is in the top position, the channel for supplying a medium pumped-out from the well through the holes of the unit and pump bodies is connected to the pipe string downstream of the pump body. | В верхнем положении поршня канал подвода откачиваемой из скважины среды через отверстия корпусов насоса и узла сообщен с колонной труб ниже корпуса насоса. |
| The shutdown indicator was not received from the pipe. The application on the other end of the pipe may not have sent it. The pipe will still be closed. | Индикатор отключения канала не был получен из канала. Возможно, он не был отправлен приложением на другом конце канала. Несмотря на это, канал будет закрыт. |
| The length of the first water pipe launched in Rostov-on-Don in 1865 was about 5.3 km. | Длина первого водопровода, пущенного в Ростове-на-Дону в 1865 году составляла около 5,3 км. |
| Within a few years, dry rot was discovered, especially in the main rooms due to inadequate waterproofing and a broken water pipe. | В течение нескольких лет грибок был обнаружен в основных помещениях из-за недостаточной гидроизоляции и сломанного водопровода. |
| A lever on the sink allows you to switch from a water pipe to another, so you can alternate between water or tap water that has passed through a carbon filter under the sink. | Рычаг на раковине позволяет переключаться из водопровода к другому, так что вы можете чередовать воду или водопроводной воды, которая прошла через угольный фильтр под раковиной. |
| Significant work has been undertaken in water and sanitation, including the construction of 14 small piped water systems, 211 water points in various parts of the affected provinces, boreholes with pumps and a feeder pipe in Xai-Xai, as well as 12 new standpipes. | Проделанная значительная работа в области водоснабжения и санитарии включала строительство 14 небольших водопроводов, 211 водоразборных узлов в ряде районов пострадавших провинций, бурение скважин, установку насосов и прокладку магистрального водопровода в Шаи-Шаи, а также установку 12 новых напорных труб. |
| In Keköldi there is no water pipe and families get their water through hoses from streams. | В Кекольди водопровода не имеется, и семьи запасаются водой, забирая воду из ручьев с помощью ручных насосов. |
| Can I have my pipe back? | Пожалуйста, верни мне флейту. |
| First let us get The Pipe! | Но сперва найдём флейту! |
| Please guard The Pipe Master Hwadam. | Пожалуйста, сберегите флейту у себя, учитель Хвадам. |
| I have known when there was no music with him but the drum and the fife, and now would he rather hear the tabor and the pipe. | Помню я время, когда он не признавал другой музыки, кроме труб и барабанов, - а теперь он охотнее слушает тамбурин и флейту. |
| Once you do so please guard The Pipe as we had planned long ago. | Вот и славно! А после сего... храните флейту, как мы некогда и задумывали. |
| All time played a pipe and dreamt to see once again this beauty. | Все время играл на дудочке и мечтал увидеть ещё раз эту красавицу. |
| And if playing on Geddon pipe, we must dance. | И если Геддон играет на дудочке, мы обязаны танцевать. |
| You used to play the pipe so nice. | Ты так чудесно играл на дудочке. |
| And I can play the reed pipe. | а я умею играть на дудочке. |
| "When one stick with nine holes can hold a whole army..." And how many holes I drilled in the pipe? | "Когда одна палочка и девять дырочек исстребят целое войско..." А сколько дырочек я просверлил в дудочке? |
| These are Frank Winter's contributions to science... pipe dreams. | Весь этот вклад Фрэнка Уинтера в науку... это же несбыточные мечты. |
| She's filling people's heads with these ridiculous pipe dreams. | Она вбивает людям в башку какие-то несбыточные мечты. |
| But the new Dennis says that it's not my place to kill your pipe dreams. | Но новый Дэннис говорит, что не моё это дело - убивать твои несбыточные мечты. |
| These people don't need pipe dreams | Им не нужны несбыточные мечты. |
| Pipe dreams are good. | Несбыточные мечты - это хорошо... |
| You'll have a hard time getting pipe tobacco here. | Вам будет трудно доставать здесь трубочный табак. |
| Pipe tobacco, the import brand. | Трубочный табак. Импортный. |
| Patate 'ccu pipe e mulinciane: chips fried with peppers and aubergines, sometimes including pork skin or pork cubes. | Patate 'ccu pipe e mulinciane: картофельные ломтики, жареные с перцем и баклажанами, иногда добавляется свиная кожа или кубики свинины. |
| Both programs require the user to enter names in the \\.\pipe ame form. | Обе программы требуют от пользователя указания имён канала в виде «\\.\pipe\имя». |
| Pipe Mania is a puzzle game developed in 1989 by The Assembly Line for the Amiga. | Pipe Mania - компьютерная игра-головоломка, разработанная в 1989 году компанией The Assembly Line для Amiga. |
| Secondary payloads contained in or attached to Get Away Special (GAS) hardware in the cargo bay included the Orbital Debris Radar Calibration Spheres (ODERACS) and the combined Shuttle Glow Experiment/Cryogenic Heat Pipe Experiment (GCP). | Дополнительными полезными нагрузками, установленными в Get Away Special (GAS) в грузовом отсеке были: Orbital Debris Radar Calibration Spheres (ODERACS-1) и комбинированный эксперимент Shuttle Glow Experiment/Cryogenic Heat Pipe Experiment (GCP). |
| A version with 3D graphics was released for the PlayStation in 2000, titled Pipe Dreams 3D in the US and Pipe Mania 3D in the UK. | Версия игры с трёхмерной графикой была выпущена для консоли PlayStation в 2000 году под названием Pipe Dreams 3D в США и Pipe Mania 3D в Великобритании. |
| PIPE also participated in the annual DPI/NGO Conferences and organized events during some of the DPI/NGO meetings. | ПОСКН принимало также участие в ежегодных конференциях ДОИ/НПО и проводило мероприятия в ходе некоторых совещаний ДОИ/НПО. |
| Economic and Social Council, Substantive Session, New York, 3-28 July 2006. PIPE president made presentation under Item 2 of the provisional agenda. | Основная сессия Экономического и Социального Совета, Нью-Йорк, 3-28 июля 2006 года: с заявлением по пункту 2 предварительной повестки дня выступил президент ПОСКН. |
| PIPE had suggested a World Village Day event be used by the United Nations to further promote its emphasis on village rural development. | ПОСКН предложило Организации Объединенных Наций использовать Всемирный день деревень для того, чтобы еще более подчеркнуть значение развития сельских районов и деревень. |
| PIPE participated in the planning process to choose some of the themes of the events and made it a priority to emphasize indigenous issues. | ПОСКН участвовало в процессе планирования в целях отбора некоторых из тем предстоящих мероприятий и видело свою приоритетную задачу в том, чтобы делать упор на вопросах коренных народов. |
| This has created room for PIPE to bring in more representatives from indigenous groups and nations to participate in the United Nations activities, particularly those of the Economic and Social Council and United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues. | Это открывает для ПОСКН возможности для привлечения к участию в работе Организации Объединенных Наций, особенно Экономического и Социального Совета и Постоянного форума Организации Объединенных Наций по вопросам коренных народов, большего числа представителей коренных групп и народов. |
| In 1998 the company "Orvento Metal Trading Co" LTD privatized Moldavian Pipe Works "Protos" JSC, where, during the short period of time, was restored the process of the production of water and gas pipes, electric-welding pipes, and straight-jointing pipes. | В 1998 году компания «Orvento Metal Trading Co» SRL приватизировала Молдавский трубный завод «Protos» SA, на котором за короткий срок был восстановлен процесс производства водогазопроводных, электросварных и прямошовных труб. |
| In 2002, Almetyevsk Pipe Plant integrated into OMK. | В 2002 году в состав ОМК вошел Альметьевский трубный завод. |
| Dnieprovskiy Pipe Works' Board assumes rigorous liability to control production process and supplying the client with the premium quality products only. | В ООО "Днепровский трубный завод" на основе стандарта ISO 9001:2000 разработана и внедрена Система управления качеством по организации поставок продукции черной металлургии. Система управления качеством компании сертифицирована по методикам TUV CERT сертификационно - аудиторской организацией "TUV Rheinland InterCert". |
| He's got the pipe wrench on the other end. | Он устанавливает трубный ключ на другой конец. |
| PLC "Dnieprovskiy Pipe Works" is specialized for production and supply of pipe products for oil and gas industry, mining and other fields. | ООО "Днепровский трубный завод" специализируется на изготовлении и реализации трубной продукции применяемой в нефтегазовой, горнодобывающей, и другой отрасли. |
| I got timers, detonators, pipe bombs. | Я нашла таймеры, детонаторы, самодельные бомбы. |
| He's blowing up pipe bombs and threatening people in his school. | Он взрывает самодельные бомбы и угрожает детям в своей школе. |
| KFOR reported that in the ensuing melee, the protestors hurled "pipe bombs" at the soldiers and, when a protester attempted to seize a KFOR soldier's weapon, a second soldier used live ammunition and shot the assailant in the leg. | СДК сообщили, что в последовавшей затем стычке протестующие бросали в солдат «самодельные бомбы», а когда один из протестующих попытался захватить оружие одного из солдат СДК, другой солдат применил боевые патроны, выстрелив нападавшему в ногу. |
| Pipe bombs on the rest of them. | Самодельные бомбы на остальных. |
| Improvised explosive devices vary in sophistication from simple pipe bombs to large vehicle bombs with complex electronic triggering devices and built-in anti-handling features designed to defeat any attempt to defuse the bomb by disposal personnel. | Самодельные взрывные устройства могут быть самыми различными по своей сложности: от простых труб, наполненных взрывчаткой, до начиненных взрывчатыми веществами крупных автомобилей со сложными электронными подрывными устройствами и встроенными элементами неизвлекаемости, призванными не допустить возможности обезвреживания такой бомбы саперами. |