A district heating pipe and a power supply line were also affected by the fire. | Труба центрального отопления и линия электропередачи района также были задеты огнем. |
I mean, there's a pipe leaking in my chambers. | В смысле, в моем кабинете протекает труба. |
PIPE OF SQUARE OR RECTANGULAR SECTION AND MADE OF SHEET MATERIAL | ТРУБА КВАДРАТНОГО ИЛИ ПРЯМОУГОЛЬНОГО СЕЧЕНИЯ ИЗ ЛИСТОВОГО МАТЕРИАЛА |
there is a small pipe, and from their courtyard. | Имеется небольшая труба из дворика. |
That pipe, it just so happens to lead directly to the room where I make delicious strawberry-flavored, chocolate-coated fudge. | Эта труба, между прочим, ведет прямо в цех где я делаю самую восхитительную клубничную помадку в шоколадной глазури. |
We now know that the pipe that Mr. Sutton smoked had been poisoned. | Теперь мы знаем, что трубка, которую курил мистер Саттон, была отравлена. |
Why, Dr. Barashi, your pipe has gone out. | Доктор Бараши, почему ваша трубка погасла? |
I've got a pipe. | У меня есть трубка. |
AZUD TRELLDRIP is a unique irrigation system for the espalier grown crops, uniting three components: pipe + drip + wire. | AZUD TRELLDRIP является уникальной системой орошения для культур, выращиваемых на шпалере - объединяя в себе три компонента: трубка + капельница + проволока в одном изделии. |
The sampling probe must be an open tube facing upstream on or about the exhaust pipe centreline. | В качестве пробоотборника должна использоваться открытая трубка, направленная вверх и расположенная на центральной линии выхлопной трубы или над ней. |
A pipe for supplying neutral gases into the functional area is passed across the reflecting mirror. | Для подачи в рабочую зону нейтральных газов через отражающее зеркало пропущен трубопровод. |
A pipe burst in one of burt's medical supply plants. | Лопнул трубопровод на одном из заводов медицинских товаров. |
This pipe is designed so as to protect the vessel against detonations or the passage of flames from the shore-side; | Этот трубопровод сконструирован таким образом, чтобы обеспечивать защиту судна от детонаций или проникновения пламени с берега . |
3-4.2.1.5 If the drainage pipes of the forepeak tank pass through the collision bulkhead, each pipe shall be fitted with a valve which is controlled from a point situated above the freeboard deck and which is fitted to the collision bulkhead inside the forepeak. | 3-4.2.1.5 Если трубопроводы осушения форпика проходят через таранную переборку, то каждый трубопровод должен оборудоваться клапаном, управляемым из точки, расположенной выше палубы надводного борта, и прикрепленным к таранной переборке со стороны форпика. |
METAL-CONTAINING POLYMERIC REINFORCED PIPE, METHOD FOR MANUFACTURING SAME AND PIPELINE PRODUCED USING SAID PIPE | МЕТАЛЛОПОЛИМЕРНАЯ АРМИРОВАННАЯ ТРУБА, СПОСОБ ЕЕ ИЗГОТОВЛЕНИЯ И ТРУБОПРОВОД, ПОЛУЧЕННЫЙ С ЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ |
A chimney (16), for example, is mounted on the pipe (2) for the removal of combustion products. | На патрубок 2 для удаления продуктов сгорания установлена, например, дымовая труба 16. |
Furthermore, the drain pipe of the separator (14) is connected to the first end of the drainage tube (9). | При этом сливной патрубок сепаратора (14) соединен с первым концом дренажной трубы (9). |
The pouring pipe can comprise a silver-plated small grid (62) and a magnet (63) which are used for providing the poured liquid with specified properties. | Выливной патрубок может содержать посеребренную сеточку (62) и магнит (63) для придания выливаемой жидкости определенных свойств. |
The inventive device for heating a food product prior to the consumption thereof comprises a two-sectional body, two identical containers (9, 10) with a cavity for a solid reagent (11) and a pipe branch (3) for supplying a liquid reagent. | Устройство для нагрева пищевого продукта перед его употреблением содержит двухсекционный корпус, два одинаковых контейнера 9, 10 с полостью для реагента в твердом состоянии 11 и патрубок 3 для подачи реагента в жидком состоянии. |
Raw exhaust gas is transferred from the exhaust pipe EP to the dilution tunnel DT through the transfer tube TT by the isokinetic sampling probe ISP. | Первичные выхлопные газы подаются из выхлопной трубы ЕР в смесительный канал DT через подводящий патрубок ТТ с помощью изокинетического пробоотборника ISP. |
The bypass channel is in the form of a flexible pipe located externally or internally. | Обводной канал выполнен в виде гибкой трубы, расположенной снаружи или внутри. |
The pipe could not close gracefully. This may be caused by the application on the other end of the pipe exiting. | Не удалось мягко закрыть канал. Возможно, это вызвано выходом из приложения на другом конце канала. |
The cavity of the drainage pipe communicates via an opening with the cavity of the inlet pipe, and via a channel with the cavity of the outlet pipe. | Полость отводного патрубка сообщается через отверстие с полостью входного патрубка, а через канал - с полостью выходного патрубка. |
A metal pipe is arranged in the body of the heat accumulator, the metal pipe constituting a passage for the evaporation of refrigerant. | В теле аккумулятора теплоты расположена металлическая трубка, которая представляет собой канал для испарения хладагента. |
Cannot listen on pipe '': | Не удается прослушать канал: |
The water intake structures of this water pipe were quite far from the city. | Водозаборные сооружения этого водопровода находились довольно далеко от города. |
One of the accomplishments still cited today was the building of a water pipe that addressed the water problem in her native town of Shusha, one of the centres of the Karabakh region. | И сегодня еще вспоминают одно из ее достижений - строительство водопровода, который позволил решить проблему водоснабжения в ее родном городе Шуше, одном из центральных населенных пунктов Карабахского региона. |
After the construction of pipe networks, the profession of water carrier became unnecessary and disappeared. | После строительства индивидуального водопровода профессия водоноса становится ненужной и исчезает. |
During the period under review, the United Nations Centre for Human Settlements completed the construction of 47 schools, 2,555 houses, 9 village clinics, 19 kilometres of sewerage, laid down 61 kilometres of water pipe and constructed 178 kilometres of roads. | В течение рассматриваемого периода Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам завершил строительство 47 школ, 2555 домов, 9 сельских поликлиник, а также прокладку 19 километров канализационных труб, водопровода длиной 61 километр и дорог протяженностью в 178 километров. |
The importance of the city water pipeline is underlined by the opening in it of a bronze monument to the city water pipe installed in the Pokrovsky Square of Rostov-on-Don in commemoration of the 140th anniversary of the Vodokanal. | Важность городского водопровода подчёркнута открытием в нём бронзового памятника городскому водопроводу, установленного в Покровском сквере Ростова-на-Дону в ознаменование 140-летия Водоканала. |
A wizard and a strange man were seen running away with The Pipe. | Говорят, некий маг и странный человек убежали, прихватив флейту. |
For I shall have The Pipe and set you all free. | Ибо я заполучу флейту - и освобожу вас всех. |
The Pipe now answers to no master. | Ныне ни у кого нет права на флейту. |
Woochi's got The Pipe! | Чон У Чхи схватил флейту! |
I have known when there was no music with him but the drum and the fife, and now would he rather hear the tabor and the pipe. | Помню я время, когда он не признавал другой музыки, кроме труб и барабанов, - а теперь он охотнее слушает тамбурин и флейту. |
All time played a pipe and dreamt to see once again this beauty. | Все время играл на дудочке и мечтал увидеть ещё раз эту красавицу. |
And if playing on Geddon pipe, we must dance. | И если Геддон играет на дудочке, мы обязаны танцевать. |
You used to play the pipe so nice. | Ты так чудесно играл на дудочке. |
"When one stick with nine holes can hold a whole army..." And how many holes I drilled in the pipe? | "Когда одна палочка и девять дырочек исстребят целое войско..." А сколько дырочек я просверлил в дудочке? |
You were playing your pipe. | Ты так чудесно играл на дудочке. |
She's filling people's heads with these ridiculous pipe dreams. | Она вбивает людям в башку какие-то несбыточные мечты. |
But the new Dennis says that it's not my place to kill your pipe dreams. | Но новый Дэннис говорит, что не моё это дело - убивать твои несбыточные мечты. |
We all have our romantic pipe dreams. | У всех у нас есть несбыточные романтические мечты. |
These people don't need pipe dreams | Им не нужны несбыточные мечты. |
Pipe dreams are good. | Несбыточные мечты - это хорошо... |
You'll have a hard time getting pipe tobacco here. | Вам будет трудно доставать здесь трубочный табак. |
Pipe tobacco, the import brand. | Трубочный табак. Импортный. |
Both programs require the user to enter names in the \\.\pipe ame form. | Обе программы требуют от пользователя указания имён канала в виде «\\.\pipe\имя». |
It proposed to allocate about €150 million for implementation of Skanled and Baltic Pipe projects. | Она предложил выделить около 150 млн евро для реализации проектов Skanled и Baltic Pipe. |
Pipe Mania is a puzzle game developed in 1989 by The Assembly Line for the Amiga. | Pipe Mania - компьютерная игра-головоломка, разработанная в 1989 году компанией The Assembly Line для Amiga. |
A LNS has been used in the Gravity Pipe (GRAPE-5) special-purpose supercomputer that won the Gordon Bell Prize in 1999. | LNS была использована в Gravity Pipe (GRAPE) - специальном суперкомпьютере, который выиграл Премию Гордона Белла в 1999 году. |
"Heat pipe" is being assembled inside the vacuum pipe including the tin radiator, of which increasing the receipt of the warmth is a task from of absorber. | "Heat pipe" монтирована внутри вакуумной трубы вместе с жестяным радиатором, которого задача - увеличить приема тепла от абсорбэра. |
PIPE also participated in the annual DPI/NGO Conferences and organized events during some of the DPI/NGO meetings. | ПОСКН принимало также участие в ежегодных конференциях ДОИ/НПО и проводило мероприятия в ходе некоторых совещаний ДОИ/НПО. |
PIPE's work has grown over the years. | С годами деятельность ПОСКН приобретает все большие масштабы. |
PIPE offers to collaborate with UN to accomplish short long-term goals towards fashioning a model for skills acquisition for indigenous peoples. | ПОСКН предлагает Организации Объединенных Наций сотрудничество с целью достижения краткосрочных целей, направленных на определение модели приобретения коренными народами навыков и умений. |
However, through United Nations renewed interest in indigenous issues, PIPE remains determined to continue to build a more formidable partnership with the United Nations for progress. | В то же время благодаря усилению заинтересованности Организации Объединенных Наций в вопросах коренных народов ПОСКН по-прежнему полно решимости продолжать укреплять партнерство с Организацией Объединенных Наций в целях достижения прогресса. |
Through more organizing of collaborative events with United Nations Member States and bringing people who would otherwise not take part in the United Nations activities, PIPE was able to promote proper understanding of some critical issues on United Nations agenda. | Благодаря проведению большего числа совместных мероприятий с государствами - членами Организации Объединенных Наций и привлечению людей, которые по-иному не могут участвовать в работе Организации Объединенных Наций, ПОСКН может содействовать надлежащему пониманию ряда важнейших вопросов, рассматриваемых в Организации Объединенных Наций. |
As part of UMC, CMW is operating in close collaboration with such leaders of the pipe-rolling industry as the Vyksa Steel Works and the Almetiyevsk Pipe Plant. | В составе ОМК ЧМЗ работает в тесном сотрудничестве с такими лидерами трубопрокатной отрасли, как Выксунский металлургический и Альметьевский трубный заводы. |
The production capacity of Khartsyzsk pipe plant amounts to 1.1 mmtpy of SAW pipes including up to 700 Kt of coated pipes. | Производственные мощности ОАО «Харцызский трубный завод» позволяют производить более 1,1 млн. тонн труб в год, в том числе до 700 тыс. |
He's got the pipe wrench on the other end. | Он устанавливает трубный ключ на другой конец. |
PLC "Dnieprovskiy Pipe Works" is specialized for production and supply of pipe products for oil and gas industry, mining and other fields. | ООО "Днепровский трубный завод" специализируется на изготовлении и реализации трубной продукции применяемой в нефтегазовой, горнодобывающей, и другой отрасли. |
Built in 1966 in the mid-Volga region, Almetyevsk Pipe Plant is regarded as a major producer of medium-diameter pipes for the local oil industry. | ВМЗ - крупнейший трубный завод России, основан в 1757 году, является одним из исторических центров российской металлургии. Потенциальная мощность предприятия - более 2 млн.т труб в год. |
I got timers, detonators, pipe bombs. | Я нашла таймеры, детонаторы, самодельные бомбы. |
He's blowing up pipe bombs and threatening people in his school. | Он взрывает самодельные бомбы и угрожает детям в своей школе. |
So, who here knows how to make pipe bombs? | Итак, кто знает, как делать самодельные бомбы? |
KFOR reported that in the ensuing melee, the protestors hurled "pipe bombs" at the soldiers and, when a protester attempted to seize a KFOR soldier's weapon, a second soldier used live ammunition and shot the assailant in the leg. | СДК сообщили, что в последовавшей затем стычке протестующие бросали в солдат «самодельные бомбы», а когда один из протестующих попытался захватить оружие одного из солдат СДК, другой солдат применил боевые патроны, выстрелив нападавшему в ногу. |
Pipe bombs on the rest of them. | Самодельные бомбы на остальных. |