Английский - русский
Перевод слова Pipe

Перевод pipe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Труба (примеров 190)
By now you should have removed the pipe. Труба должна быть уже у тебя.
I mean, there's a pipe leaking in my chambers. В смысле, в моем кабинете протекает труба.
The pipe's still broken. Труба всё ещё сломана.
Think it's a pipe? Думаешь, это труба?
Available are also double brass pipes in insulation, for laying in ground, insulating shales made of mineral wool, corrugated pipe, not insulated, made of stainless steel, insulating hose made of caoutchouc. Доступны также двойные медные изолированные трубы для прокладки под землей, изоляция выполненная из минеральной ваты, волнистая труба неизолированная из нержавеющей стали, изоляционный шланг из каучука.
Больше примеров...
Трубка (примеров 78)
No, people, it's a water pipe for tobacco. Нет, народ, это просто водяная трубка для табака.
Peter, I think that's the wrong kind of pipe. Питер, я думаю это не та трубка.
But it is a pipe. Но это же трубка!
She got a pipe stashed somewhere. У нее где-то трубка припрятана.
That's just a myth, but a hookah pipe did take flight. Это только легенда, а вот трубка от кальяна летала еще как.
Больше примеров...
Трубопровод (примеров 48)
Where circumstances so justify, the pipe may have an outlet on only one side of the vessel. В обоснованных случаях трубопровод может быть выведен только на один борт.
Branch lines to tunnel entrances: portals, emergency exits: permanently filled or dry pipe Ответвления к входам в туннель, порталам, аварийным выходам: постоянно заполненный или сухой трубопровод.
This pipe is designed so as to protect the vessel against detonations or the passage of flames from the shore-side; Этот трубопровод сконструирован таким образом, чтобы обеспечивать защиту судна от детонаций или проникновения пламени с берега .
So there has been a project which rescues the Dead Sea by creating a pipeline, a pipe, sometimes above the surface, sometimes buried, that will redress that, and will feed from the Gulf of Aqaba into the Dead Sea. И один проект смог спасти Мертвое море, создав трубопровод, иногда на поверхности, иногда погруженный, который исправит ситуацию, подкармливая Мертвое море из залива Акаба.
The filters are mounted in the filtering chamber so as to ensure the passage therethrough of an air flow from the sixth pipe into the third pipe and the deposition thereon of particles of the material being transported. Фильтры установлены в фильтровальной камере с обеспечением прохождения через них воздушного потока из шестого трубопровода в третий трубопровод и осаждения на них частиц транспортируемого материала.
Больше примеров...
Патрубок (примеров 29)
The loading pipe is equipped with a device for regulating the supply of air or water to the central portion of the rotor. Загрузочный патрубок снабжен устройством для регулируемой подачи воздуха или воды в центральную часть. ротора.
The device comprises a body, a mechanical charge feeding device, a hopper and a branch pipe. Устройство содержит корпус, подающее шихту механическое устройство, бункер, патрубок.
The gaseous pyrolysis products are removed from the second pyrolysis chamber (12) through a branch pipe (18), whilst a solid residual is removed through a bin (16). Газообразные продукты пиролиза из второй камеры (12) выводятся через патрубок (18), а твердый остаток - через бункер (16).
(a) open tube facing upstream on the exhaust pipe centreline а) патрубок с открытым торцом, обращенным навстречу потоку и расположенным на осевой линии выхлопной трубы;
The extracted liquid pipeline is in composite form and comprises a receiving part, pump working chambers, an intermediate part and an extracted liquid connecting pipe, which is connected via the supporting flange to a trunk pipeline. Трубопровод добываемой жидкости выполнен составным и содержит приемную часть, рабочие камеры насосов, промежуточную часть и патрубок добываемой жидкости, через несущий фланец присоединенный к магистральному трубопроводу.
Больше примеров...
Канал (примеров 28)
A named pipe was successfully duplicated. Именованный канал успешно продублирован.
There is already a write in progress for the pipe. Wait for the first operation to complete before attempting to write again. Запись в канал уже выполняется. Перед повторной попыткой записи дождитесь завершения первой операции.
With the fractional sampling system as shown in figure 13, raw exhaust gas is transferred from the exhaust pipe EP to the dilution tunnel DT through the sampling probe and the transfer tube. При использовании системы с частичным отбором проб, показанной на рис. 13, первичные выхлопные газы подаются из выхлопной трубы EP в смесительный канал DT через пробоотборник и передаточную трубу.
The channel (12) is coupled to the channel (8) and to a space around the pipe string (1). Канал 12 сообщен с каналом 8 и с окружающим колонну труб 1 пространством.
Cannot listen on pipe '': Не удается прослушать канал:
Больше примеров...
Водопровода (примеров 14)
The water intake structures of this water pipe were quite far from the city. Водозаборные сооружения этого водопровода находились довольно далеко от города.
Water supply as continuous pipe through the tunnel, or branch lines to portals and exits are recommended as standard. Водоснабжение при помощи непрерывного водопровода, проложенного по всему туннелю, или ответвлений водопровода, подведенных к порталам и выходам, рекомендуется как стандартная мера.
A lever on the sink allows you to switch from a water pipe to another, so you can alternate between water or tap water that has passed through a carbon filter under the sink. Рычаг на раковине позволяет переключаться из водопровода к другому, так что вы можете чередовать воду или водопроводной воды, которая прошла через угольный фильтр под раковиной.
Supply of water pipe: pool, hydrant in the vicinity, connected to water supply system, other sources (e.g. river). Источник воды для водопровода: бассейн, гидрант вблизи туннеля, подключенный к системе водоснабжения, прочие источники (например, река).
The importance of the city water pipeline is underlined by the opening in it of a bronze monument to the city water pipe installed in the Pokrovsky Square of Rostov-on-Don in commemoration of the 140th anniversary of the Vodokanal. Важность городского водопровода подчёркнута открытием в нём бронзового памятника городскому водопроводу, установленного в Покровском сквере Ростова-на-Дону в ознаменование 140-летия Водоканала.
Больше примеров...
Флейту (примеров 10)
A wizard and a strange man were seen running away with The Pipe. Говорят, некий маг и странный человек убежали, прихватив флейту.
For I shall have The Pipe and set you all free. Ибо я заполучу флейту - и освобожу вас всех.
The Pipe now answers to no master. Ныне ни у кого нет права на флейту.
Woochi's got The Pipe! Чон У Чхи схватил флейту!
Once you do so please guard The Pipe as we had planned long ago. Вот и славно! А после сего... храните флейту, как мы некогда и задумывали.
Больше примеров...
Дудочке (примеров 6)
All time played a pipe and dreamt to see once again this beauty. Все время играл на дудочке и мечтал увидеть ещё раз эту красавицу.
And if playing on Geddon pipe, we must dance. И если Геддон играет на дудочке, мы обязаны танцевать.
You used to play the pipe so nice. Ты так чудесно играл на дудочке.
And I can play the reed pipe. а я умею играть на дудочке.
"When one stick with nine holes can hold a whole army..." And how many holes I drilled in the pipe? "Когда одна палочка и девять дырочек исстребят целое войско..." А сколько дырочек я просверлил в дудочке?
Больше примеров...
Несбыточные (примеров 6)
She's filling people's heads with these ridiculous pipe dreams. Она вбивает людям в башку какие-то несбыточные мечты.
But the new Dennis says that it's not my place to kill your pipe dreams. Но новый Дэннис говорит, что не моё это дело - убивать твои несбыточные мечты.
We all have our romantic pipe dreams. У всех у нас есть несбыточные романтические мечты.
These people don't need pipe dreams Им не нужны несбыточные мечты.
Pipe dreams are good. Несбыточные мечты - это хорошо...
Больше примеров...
Курительная трубка (примеров 1)
Больше примеров...
Трубочный (примеров 2)
You'll have a hard time getting pipe tobacco here. Вам будет трудно доставать здесь трубочный табак.
Pipe tobacco, the import brand. Трубочный табак. Импортный.
Больше примеров...
Pipe (примеров 15)
Both programs require the user to enter names in the \\.\pipe ame form. Обе программы требуют от пользователя указания имён канала в виде «\\.\pipe\имя».
Pipe Mania is a puzzle game developed in 1989 by The Assembly Line for the Amiga. Pipe Mania - компьютерная игра-головоломка, разработанная в 1989 году компанией The Assembly Line для Amiga.
The bagpipe music Tony listens to on the entertainment system is "The Inverness Gathering," performed by the Edinburgh City Police Pipe Band. Музыка волынки, которую Тони слушает по музыкальной системе - "The Inverness Gathering", в исполнении Edinburgh City Police Pipe Band.
Secondary payloads contained in or attached to Get Away Special (GAS) hardware in the cargo bay included the Orbital Debris Radar Calibration Spheres (ODERACS) and the combined Shuttle Glow Experiment/Cryogenic Heat Pipe Experiment (GCP). Дополнительными полезными нагрузками, установленными в Get Away Special (GAS) в грузовом отсеке были: Orbital Debris Radar Calibration Spheres (ODERACS-1) и комбинированный эксперимент Shuttle Glow Experiment/Cryogenic Heat Pipe Experiment (GCP).
pipe() creates a pipe, a unidirectional data channel that can be used for interprocess array pipefd is used to return two file descriptors referring to the ends of the pipe. pipe создаёт пару файловых дескрипторов, указывающих на индексный дескриптор (inode) канала и помещает их в массив filedes.
Больше примеров...
Поскн (примеров 26)
PIPE participated in the planning process to choose some of the themes of the events and made it a priority to emphasize indigenous issues. ПОСКН участвовало в процессе планирования в целях отбора некоторых из тем предстоящих мероприятий и видело свою приоритетную задачу в том, чтобы делать упор на вопросах коренных народов.
An initiative of PIPE organized as part of the civil society action during the 57th Annual DPI/NGO Conference, United Nations, New York, 8-10 September 2004. Это инициатива, предпринятая ПОСКН в рамках действий гражданского общества в ходе проведения пятьдесят седьмой ежегодной конференции ДОИ/НПО в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, 8 - 10 сентября 2004 года.
However, through United Nations renewed interest in indigenous issues, PIPE remains determined to continue to build a more formidable partnership with the United Nations for progress. В то же время благодаря усилению заинтересованности Организации Объединенных Наций в вопросах коренных народов ПОСКН по-прежнему полно решимости продолжать укреплять партнерство с Организацией Объединенных Наций в целях достижения прогресса.
Since PIPE gained consultative status, one significant change occurred which has had significant impact on the work of PIPE in relation to the United Nations and its Member States. После того как ПОСКН был предоставлен консультативный статус, произошли важные изменения, которые оказали серьезное воздействие на работу ПОСКН с Организацией Объединенных Наций и ее государствами-членами.
PIPE has observed the anniversary each year to reaffirm its commitment and launch new human rights strategies to keep indigenous rights in the limelight. ПОСКН ежегодно отмечает этот день, для того чтобы подтвердить свою приверженность соблюдению прав человека и обнародовать новые стратегии в этой области в поддержку прав коренных народов.
Больше примеров...
Трубный (примеров 8)
As part of UMC, CMW is operating in close collaboration with such leaders of the pipe-rolling industry as the Vyksa Steel Works and the Almetiyevsk Pipe Plant. В составе ОМК ЧМЗ работает в тесном сотрудничестве с такими лидерами трубопрокатной отрасли, как Выксунский металлургический и Альметьевский трубный заводы.
In 1998 the company "Orvento Metal Trading Co" LTD privatized Moldavian Pipe Works "Protos" JSC, where, during the short period of time, was restored the process of the production of water and gas pipes, electric-welding pipes, and straight-jointing pipes. В 1998 году компания «Orvento Metal Trading Co» SRL приватизировала Молдавский трубный завод «Protos» SA, на котором за короткий срок был восстановлен процесс производства водогазопроводных, электросварных и прямошовных труб.
Dnieprovskiy Pipe Works' Board assumes rigorous liability to control production process and supplying the client with the premium quality products only. В ООО "Днепровский трубный завод" на основе стандарта ISO 9001:2000 разработана и внедрена Система управления качеством по организации поставок продукции черной металлургии. Система управления качеством компании сертифицирована по методикам TUV CERT сертификационно - аудиторской организацией "TUV Rheinland InterCert".
He's got the pipe wrench on the other end. Он устанавливает трубный ключ на другой конец.
PLC "Dnieprovskiy Pipe Works" is specialized for production and supply of pipe products for oil and gas industry, mining and other fields. ООО "Днепровский трубный завод" специализируется на изготовлении и реализации трубной продукции применяемой в нефтегазовой, горнодобывающей, и другой отрасли.
Больше примеров...
Самодельные (примеров 6)
He's blowing up pipe bombs and threatening people in his school. Он взрывает самодельные бомбы и угрожает детям в своей школе.
So, who here knows how to make pipe bombs? Итак, кто знает, как делать самодельные бомбы?
KFOR reported that in the ensuing melee, the protestors hurled "pipe bombs" at the soldiers and, when a protester attempted to seize a KFOR soldier's weapon, a second soldier used live ammunition and shot the assailant in the leg. СДК сообщили, что в последовавшей затем стычке протестующие бросали в солдат «самодельные бомбы», а когда один из протестующих попытался захватить оружие одного из солдат СДК, другой солдат применил боевые патроны, выстрелив нападавшему в ногу.
Pipe bombs on the rest of them. Самодельные бомбы на остальных.
Improvised explosive devices vary in sophistication from simple pipe bombs to large vehicle bombs with complex electronic triggering devices and built-in anti-handling features designed to defeat any attempt to defuse the bomb by disposal personnel. Самодельные взрывные устройства могут быть самыми различными по своей сложности: от простых труб, наполненных взрывчаткой, до начиненных взрывчатыми веществами крупных автомобилей со сложными электронными подрывными устройствами и встроенными элементами неизвлекаемости, призванными не допустить возможности обезвреживания такой бомбы саперами.
Больше примеров...