I received an odd photo on my phone tonight. | Я получил странное фото на свой сотовый сегодня. |
Why are her prints on a photo in there? | Откуда ее отпечатки на фото в гостиной? |
quick and effective variants compilation, taking into consideration the clients requirements (providing with photo, interiors, plans etc. | быстрый и эффективный подбор вариантов с учётом потребностей клиента (предоставление фото, интерьеров, планов и др. |
I would have brought a photo, but I left in a hurry. | Я хотела взять фото, но в спешке забыла его |
commented on other people's posts, but then, on June 23, he posted a photo of a woman we I.D.'d as Lucy Van Gaal. | комментировал сообщения других посетителей, но потом, 23 июня, он прикрепил к посту фото женщины, которую мы идентифицировали как Люси Ван Гэл. |
The photo and positive feedback she received were enough to convince her to take up modeling. | Фотография и положительная реакция на неё, убедили девушку заняться модельным бизнесом. |
Zach asked if the photo was affecting the campaign, and I told him the truth. | Зак спросил, влияет ли эта фотография на кампанию, и я сказал ему правду. |
So this photo was taken at a hotel in Hollywood? | Эта фотография была снята в отеле в Голливуде? |
To enter a photo or picture story from your portfolio entry into a single picture or picture story category, you must provide a separate entry. | Чтобы Ваша история или фотография попала в категорию отдельных фото или историй, Вам надо ввести ее туда отдельно. |
Cover photo: "Hai, maguro" ("Here you are, tuna"), says the head chef and proprietor of the sushi shop Kizushi, in the Ningyo-cho district of central Tokyo. | Фотография на обложке: «Хай, магуро!» («магуро, пожалуйста!») - объявляет главный повар и владелец ресторана суси «Кидзуси», расположенного в районе Нингё-тё в центре Токио. |
This satellite photo was taken When stas was in prison in siberia. | Снимок со спутника был снят во время отбывания Стасом срока в сибирской тюрьме |
This is No.. The 12th photo is missing too - where is it? | Это номер 11. Двенадцатый снимок тоже отсутствует - где он? |
Hold on, photo op... | Погоди, сделаю снимок... |
This is the last photo of Timothy Treadwell. | Это последний снимок Тимоти Тредвелла. |
On October 5 Zadorozhnaya published a photo on which the pair stands embraced on the shore of the Gulf of Finland in Komarovo. | 5 октября Задорожная опубликовала снимок на котором пара стоит обнявшись на берегу Финского залива в Комарово. |
I was taken in by his calendar photo. | Меня зацепила его фотка в календаре. |
Envelope, photo, calling cards, notes. | Конверт, фотка, визитки, записки. |
So, you don't want me in the photo at all? | Так моя фотка вам не нужна? |
Just a photo of your wall. | Мне нужна фотка стены. |
You like my Biggie photo? | Нравится моя королевская фотка? |
Victor says he has a surveillance photo of the vampire that killed Krissy's father. | Виктор говорит, у него есть изображение с камеры наблюдения с вампиром, которого убил отец Крисси. |
As the original photo was of poor quality, image processing at default values revealed grains in the sky. To get rid of this drawback, we reduce the value of Level of Detail from 5 to 1. | Поскольку исходное изображение было не очень хорошего качества, то при заданном по умолчанию значении параметра Степень детализации (Level of Detail) на небе стала заметна зернистость, чтобы от нее избавиться, уменьшим значение параметра с 5 до 1. |
So your best photo (slide) places in the mini projecting system which shows the image in the air area (several meters distance from the system). | Ваша лучшая фотография (слайд) помещается в мини проекционную систему, которая выводит изображение в пространство, на расстояние нескольких метров, получая визуальное изображение предмета. |
The software reduces noise on digital images without spoiling other aspects of the photo. | Программа позволяет раскрасить черно-белое изображение и изменить цвет на цветном. |
If you use the standalone edition of AKVIS Enhancer just save the improved photo. | В результате получилось более резкое, четкое и более контрастное изображение. |
You need just to download a video or photo files from your computer to USB-flash or memory card. | Достаточно переписать видео- или фото- файлы с компьютера на USB-flash или карту памяти. |
Modern equipment and technology have been introduced in the radio, photo and video production areas; however, they have remained stand-alone systems. | В областях производства радио-, фото- и видеоматериалов были внедрены современные оборудование и технология; однако они остаются автономными системами. |
The photo and audio-visual archives of the United Nations are a unique treasure house and the Department is very much focused on meeting the challenge of preserving this legacy for the benefit of current and future audiences. | Архивы фото-, аудио- и видеоматериалов Организации Объединенных Наций являются уникальной сокровищницей, и Департамент уделяет самое пристальное внимание решению задачи по сохранению этого наследства на благо нынешних и будущих групп пользователей. |
The housing contains a wireless transmitter for transmitting a video signal, a photo signal and an audio signal to an external signal receiver of the additional monitor, computer or the Internet in a real time mode. | В корпусе размещены беспроводной передатчик видео-, фото- и аудиосигнала на внешний приемник сигналов дополнительного монитора, компьютера или Интернета в реальном режиме времени. |
For children taking part in music performances, theatre performances, and other presentations, as well as for photo, film, TV and audio recordings, this prohibition applies between 11 p.m. and 8 a.m. | Данный запрет действует с 23 до 8 часов в отношении детей, занятых в музыкальных представлениях, театральных спектаклях и других представлениях, а также участвующих в фото-, кино-, телевизионных съемках и аудиозаписях. |
A number of sections of the guidance document were reviewed; substantial revisions were made to the sections relating to local website maintenance, photo requirements and video guidelines | Был пересмотрен ряд разделов документа с рекомендациями; существенные изменения были внесены в разделы, касающиеся ведения собственных веб-сайтов, требований в отношении фотоматериалов и рекомендаций в отношении видеоматериалов |
The Deputy Director supervises the Editorial, Publications and Photo Section, the Radio, Television and Film Section and the Support Services Unit and serves as Secretary of the Global Communication Support Committee. | Заместитель директора руководит работой Секции редактирования, публикаций и фотоматериалов, Секции радио-, теле- и киноматериалов и Группы вспомогательного обслуживания, а также выполняет функции секретаря Комитета по содействию глобальной коммуникации. |
It consists of the Media Relations Unit, Video Unit, Print Publications Unit, Photo Unit, and a Visibility and Promotional Items Supply Unit. | Служба состоит из Группы по связям со СМИ, Группы видеоматериалов, Группы печатных изданий, Группы фотоматериалов и Группы по рассылке рекламно-пропагандистских материалов. |
This is my friend's site containing his photo material collection consisting of about 1500 photographs. | Подборка фотоматериалов моего друга, содержащая около 1500 фотографий. |
The reclassification of one General Service post to the Principal level for the photo lab supervisor is proposed under subprogramme 2, News services, in order to enhance quality control of United Nations photographs. | Реклассификация одной должности категории общего обслуживания руководителя фотолаборатории до высшего разряда предлагается в рамках подпрограммы 2 «Новые услуги», с тем чтобы усилить контроль над качеством фотоматериалов Организации Объединенных Наций. |
The Photo CD system gained a fair level of acceptance among professional photographers due to the low cost of the high quality film scans. | При этом система Photo CD получила признание среди профессиональных фотографов из-за низкой цены и высокого качества изображений. |
Contemporary Russian Photography: From Mystery to Poetry and Back, 5th Seoul PHOTO 2013, Seoul, Korea, 2013. | «Contemporary Russian Photography: From Mystery to Poetry and Back», (Современная русская фотография: от тайны к поэзии и обратно) 5 фестиваль Seoul PHOTO 2013, Сеул, Корея, 2013. |
On June 28, 2005, just nine months after its introduction, the iPod Photo was merged with the rest of the iPod line. | 28 июня 2005 г. iPod Photo был объединен с остальными iPod. |
So take your mental spoons, my dear intellectual foodies, because we are serving to the table of your imagination the Walkyrie = photo× helvetica. | Вооружайтесь мысленными ложками, интеллектуальные гурманы, потому что мы подаем к столу вашего воображения проект Walkyrie = photo× helvetica. |
Photo Mechanic provides a simple way to enter all the name, category and caption information required for Best of Photojournalism. | Photo Mechanic обеспечивает простой путь к заполнению всех имен, категорий, заголовков, и другой информации необходимой для участия в конкурсе «Лучшее из фотожурналистики 2007». |
The United Nations Photo website registered more than 2.6 million unique page views during the reporting period. | В течение отчетного периода на веб-сайте Фотослужбы Организации Объединенных Наций было зарегистрировано более 2,6 миллиона уникальных постраничных просмотров. |
Traffic on United Nations Photo social media channels | Посещаемость страниц Фотослужбы Организации Объединенных Наций в социальных сетях |
In addition, the United Nations Photo Twitter account and its Facebook page each gained close to 5,000 new followers and new "likes". | Кроме того, число новых читателей журнала Фотослужбы Организации Объединенных Наций в «Твиттере» и положительных оценок ее страницы в «Фейсбуке» достигло почти 5000. |
United Nations Photo's fan base on Facebook grew to over 1,530, while its Twitter account had some 2,300 followers as of July 2010. | По состоянию на июль 2010 года число друзей Фотослужбы Организации Объединенных Наций в сети «Фейсбук» превысило свыше 1530 человек, а ее сообщество в сети «Твиттер» насчитывает около 2300 пользователей. |
The United Nations Photo Flickr "photostream", where over 3,000 images have been posted, reached a milestone in April 2011, when it registered 1 million views. | «Фотопрезентация» Фотослужбы Организации Объединенных Наций на сайте «Фликр», где размещено более 3000 изображений, достигла рекордного показателя в апреле 2011 года, когда был зарегистрирован 1 миллион просмотров. |
United Nations Photo has been actively seeking creative ways to increase field coverage within existing resources. | Фотослужба Организации Объединенных Наций принимает активные меры, изыскивая творческие пути для расширения сферы своего охвата в рамках имеющихся ресурсов. |
United Nations Television and Photo continue to provide television and photo coverage of United Nations activities to counter terrorism. | Телевидение и Фотослужба Организации Объединенных Наций продолжают обеспечивать телевизионное освещение деятельности Организации Объединенных Наций по борьбе с терроризмом и распространение фотографий на эту тему. |
United Nations Photo covered nearly 650 events, including the visits of the Secretary-General to 33 countries, resulting in about 3,000 images being selected and made available to the public, in high resolution, on the United Nations Photo website. | Фотослужба обеспечила освещение почти 650 мероприятий, в том числе поездок Генерального секретаря в 33 страны, в результате чего было отобрано и предоставлено в открытое пользование около 3000 изображений с высоким разрешением на веб-сайте Фотослужбы Организации Объединенных Наций. |
United Nations Photo also provided thorough coverage of the General Assembly during the reporting period, with photos available on the United Nations Photo website. | Фотослужба Организации Объединенных Наций подробно освещала деятельность Генеральной Ассамблеи в отчетный период, размещая фотографии на своем веб-сайте. |
In addition to covering current events, United Nations Photo worked to increase the selection of legacy photographs documenting the historic accomplishments of the Organization available in the United Nations Photo Library. | Помимо освещения текущих мероприятий Фотослужба Организации Объединенных Наций работала над расширением фонда старых фотографий, на которых запечатлены исторические достижения Организации, в Фототеке Организации Объединенных Наций. |
Socks accompanied her and took part in a photo op. | Сокс сопровождал её и принимал участие в фотосессии. |
This is my fault, since I do not have much time for the photo sessions. | Это моя вина, так как нет времени на фотосессии. |
You'll be escorted to the rotunda for a photo op with the leadership before going to the holding room. | Вас проводят в холл для фотосессии с руководством Конгресса, а затем в зал ожидания. |
Or for another pervy photo session? | Или для очередной извращенной фотосессии? |
In December 1992, she starred in a grunge photo spread for Vogue titled "Grunge & Glory", photographed by Meisel. | В декабре 1992 года Макменами снялась в гранжевой фотосессии журнала Vogue под названием «Grunge & Glory», фотографии которой были сделаны Стивеном Мизелем. |
She made a Halloween photo session for Harper's Bazaar with photographer Tim Walker and film director Tim Burton. | Она сделала фотосессию на Хэллоуин для Harper's Bazaar с фотографом Тимом Уолкером и режиссером Тимом Бертоном. |
Decline a photo op with the president? | Как кто-то может отклонить приглашение на фотосессию с Президентом? |
They want me to do a photo op for the campaign so I can bolster my education credentials. | Они хотят провести со мной фотосессию для кампании, чтобы я могла продемонстрировать свои заслуги в области образования. |
You will stay for this photo. | Ты останешься на фотосессию. |
Kirchherr asked the Beatles if they would mind letting her take photographs of them in a photo session, which impressed them, as other groups only had snapshots that were taken by friends. | Кирхгерр спросила The Beatles, не возражают ли они, если она проведёт с ними фотосессию, что произвело на музыкантов большое впечатление, поскольку у других групп были только снимки (англ.)русск., сделанные их друзьями. |
I have an important photo session in the morning. | У меня завтра утром важная фотосессия. |
Next Sunday I have another photo session. | В следующее воскресенье у меня очередная фотосессия. |
Photo session for «Mayak» radio station advertising campaign «Sport News». | Фотосессия для рекламной кампании радио «Маяк» «Новости спорта». |
Photo op with the normals and the normalistas. | Фотосессия с нормальными людьми и заезжими нормалиста. |
Her modeling career started at age 13 when Takis Diamandopoulos, a well-known fashion photographer in Greece, saw her potential and started to use Daniela in his photo shoots for children's clothing. | Ее модельная карьера началась в возрасте 13 лет, когда Такис Diamandopoulos, известного модного фотографа в Греции, увидели ее потенциал и стали использовать в своих Даниэла фотосессия для детской одежды. |
I didn't get the first part in the photo. | У меня не получилось сфотографировать самое начало. |
Will you take a photo of us? | Эээ... не могли бы Вы нас сфотографировать? |
He wants to take a photo, what do you think? | Он хочет сфотографировать, а вы как думаете? |
Would have been nice to have Heidi for the photo op. | Неплохо бы и Хайди сфотографировать. |
Can we get a photo? | Вы можете нас сфотографировать? |