We don't need this photo, we need the identical photo still on the server. | Нам не нужно это фото, нам нужно то же фото, которое ещё на сервере. |
Just a photo of you. Mr. Tachibana, you can't seriously believe the aliens exist. | Просто Ваши фото. учитель Тачибана, Вы же не полагаете всерьёз, что пришельцы существуют. |
Shall we have a photo? | Может быть сделаем фото? |
All right, I'll show him the photo. | Хорошо, покажу ему фото. |
PHOTO CONTEST ON PHOTOKONKURS.COM You are welcome to send photos. | ФОТО КОНКУРСЫ НА ФОТОКОНКУРС.СОМ Присылайте свои работы. |
After using AKVIS Sketch and AKVIS ArtSuite this ordinary photo got artistic completeness and perfection. | После обработки в AKVIS Sketch и AKVIS ArtSuite обычная фотография приобрела художественный вид, а рамка придала ей законченность. |
His span of work ranges from the coverage of Weddings and Christenings, commercial and sports photography (working with "Intime", one of the largest sport photo agencies in Greece). | В спектре его работ - съёмки на свадьбах и крестинах, коммерческая и спортивная фотография (сотрудничество с "Intime", одним из крупнейших агентств спортивной фотографии в Греции). |
There's only one photo on focus in it. | Тут только одна фотография. |
No. No, that photo. | Нет, эта фотография... |
And this is a photo now, it's not a rendering, and thecolumn that we ended up with after a lot of work, ended up lookingremarkably like the one that we had designed in thecomputer. | Это фотография, а не визуальная модель; после долгих трудовколонна была удивительно схожа с той, которую мы создали накомпьютере. |
But he takes one photo without knowing its importance. | Он сделал еще один снимок, но не понял, что это важно. |
My photo of Bigfoot is a different story. | Мой снимок снежного человека- совсем другая история. |
I just sent you a photo. | Я только что отправил вам снимок. |
Now, when we showed you a photo of Brendan Haleford, - you denied ever having seen him before. | Когда мы показывали тебе снимок Брендона Хэйлфорда, ты сказал, что никогда его не видел. |
He didn't need a photo of the engine. | Ему не нужен снимок двигателя. |
Well, she liked my photo. | Ну, ей понравилась моя фотка. |
That's his profile photo, Mom. | Это фотка его профиля, мам. |
So, you don't want me in the photo at all? | Так моя фотка вам не нужна? |
Is it photo's tomorrow? | Это фотка завтрашнего дня? |
But take a closer's not a stock shot of Aaron kasden, It's not a class photo, | Это не снимок из архива Аарона Касдена, это не фотка из школы, не то, что можно найти в интернете. |
Under the Before tab you can see the original photo, to which you apply color strokes with the Pencil tool. | В закладке До выводится исходное изображение, на котором цветными штрихами задаются цвета для каждого объекта. |
To compare the converted sample with the original photo, left-click on the image in the preview area. | Щёлкнув и удерживая левую кнопку мыши внутри окна предварительного просмотра, можно сравнить исходное изображение с результатом автоматической конвертации. |
If there is more than one area, the program will choose a photo based on its aspect ratio in relation to the area. | Если же отверстий для помещения фотографий больше одного, программа перенесет изображение в то из них, которое наиболее соответствует ему по соотношению сторон. |
You can apply AKVIS Coloriage to colorize any photo, even the most complicated one. | С помощью плагина AKVIS Coloriage можно раскрасить любое, даже очень сложное изображение. |
Even after the initial correction the photo looks better. | После запуска плагина AKVIS Enhancer, исходное изображение будет обработано с учетом значений параметров, заданных по умолчанию. |
Quick photo and video upload to My Nero and other online communities. | Оперативная загрузка фото- и видеофайлов на Му Nero и другие Интернет-сообщества . |
You need just to download a video or photo files from your computer to USB-flash or memory card. | Достаточно переписать видео- или фото- файлы с компьютера на USB-flash или карту памяти. |
The inspected State Party shall have the right to limit the use of photo and video equipment beyond the inspected area.] | Инспектируемое государство-участник имеет право ограничивать использование фото- и видеоаппаратуры вне инспектируемого района.] |
26.28 The Department will pursue the further development of the multimedia section of the Internet to achieve a fully automated and integrated system which can deliver high-quality audio, photo and video on demand. | 26.28 Департамент будет продолжать развивать мультимедийный раздел Интернета в целях создания полностью автоматизированной комплексной системы, которая могла бы по первому требованию представлять высококачественную аудио-, фото- и видеоинформацию. |
Photo, video and reportorial staff joined UNMIS Radio, Miraya FM, to provide full coverage of the 9 January ceremony in Malakal marking the fourth anniversary of the signing of the Comprehensive Peace Agreement. | Фото- и видеорепортеры и другие журналисты вместе с работниками вещающей в ФМ-диапазоне радиостанции МООНВС «Мирайя» освещали состоявшуюся в Малакале 9 января церемонию, приуроченную к четвертой годовщине подписания Всеобъемлющего мирного соглашения. |
(c) The Media Division is responsible for the production and distribution of information materials, including press releases, electronic news bulletins, magazines and features, and photo and video coverage, for media accreditation and for the added functions of news and documents distribution; | с) Отдел средств массовой информации отвечает за производство и распространение информационных материалов, включая пресс-релизы, электронные бюллетени новостей, журналы и статьи, подготовку фотоматериалов и видеозаписей, за аккредитацию представителей средств массовой информации, а также выполняет дополнительные функции по распространению новостей и документов; |
The Editorial, Publications and Photo Section plans, conceptualizes, writes, edits and produces public information material for hard copy and electronic dissemination. | Секция редактирования публикаций и фотоматериалов планирует, концептуально разрабатывает, составляет, редактирует и готовит информационные материалы для распространения в виде печатных изданий и в электронной форме. |
He noted in that context the excellent work of the Photo Unit in ensuring timely distribution of digital images of United Nations meetings. | В этом контексте он отмечает прекрасную работу Фотосекции по обеспечению своевременного распространения фотоматериалов о заседаниях Организации Объединенных Наций в цифровом формате. |
The Networked Interactive Content Access has helped streamline the production and distribution of United Nations photos with a central photo repository, offering a wider selection of images and a better photo collection management system. | Программа сетевого интерактивного доступа к контенту помогла упорядочить производство и распространение фотографий Организации Объединенных Наций из централизованного хранилища фотоматериалов, предлагая более широкие возможности для отбора изображений и являясь улучшенной системой регулирования сбора фотоматериалов. |
This is my friend's site containing his photo material collection consisting of about 1500 photographs. | Подборка фотоматериалов моего друга, содержащая около 1500 фотографий. |
фoTo BиpTyaл photo nature - Lost your Password? | фото виртуал photo nature - Забыли пароль? |
Choose Photo Plugins in the Brouse for Folder window. | Выберите Photo Plugins в открывшемся окне "Brouse for Folder". |
Jan Grarup, winner of several World Press Photo Awards and numerous other prizes, was a staff photographer from 2003 until 2009. | Ян Граруп (Jan Grarup), многократный лауреат World Press Photo и множества других конкурсов, был штатным фотографом издания в период с 2003 по 2009 год. |
Other awards are World Press Photo, Best of Photojournalism, and Pictures of the Year as well as the UK based The Press Photographer's Year. | Другие награды: World Press Photo, Лучшее из фотожурналистики и Фотография года. |
The PhotoFair finalised the professional and amateur photo contests - Alternative, One Month - One Chef-d'Ouevre, Action Photo, Curiosities of Our Park. | На выставке были подведены итоги профессиональных и любительских фотоконкурсов «ACTION PHOTO», «Один месяц - один шедевр», «АЛЬТЕРНАТИВЫ», «КУРЬЕЗЫ НАШЕГО ПАРКА». |
Over 110,000 high-resolution photographs were distributed to clients through the Library or the Photo website. | Более 110000 фотографий, выполненных в высоком разрешении, было распространено среди клиентов через веб-сайт Фототеки или Фотослужбы. |
UNifeed had produced or distributed more than 60 stories on the crisis and United Nations Photo had created a special front-page gallery of images from field photographers. | ЮНифид выпустила или распространила более 60 сообщений о кризисе, и, кроме того, в рамках фотослужбы Организации Объединенных Наций фотографами на местах был создан специальный ряд снимков для титульных страниц. |
United Nations Photo's fan base on Facebook grew to over 1,530, while its Twitter account had some 2,300 followers as of July 2010. | По состоянию на июль 2010 года число друзей Фотослужбы Организации Объединенных Наций в сети «Фейсбук» превысило свыше 1530 человек, а ее сообщество в сети «Твиттер» насчитывает около 2300 пользователей. |
The United Nations Photo Flickr "photostream", where over 3,000 images have been posted, reached a milestone in April 2011, when it registered 1 million views. | «Фотопрезентация» Фотослужбы Организации Объединенных Наций на сайте «Фликр», где размещено более 3000 изображений, достигла рекордного показателя в апреле 2011 года, когда был зарегистрирован 1 миллион просмотров. |
United Nations Photo covered nearly 650 events, including the visits of the Secretary-General to 33 countries, resulting in about 3,000 images being selected and made available to the public, in high resolution, on the United Nations Photo website. | Фотослужба обеспечила освещение почти 650 мероприятий, в том числе поездок Генерального секретаря в 33 страны, в результате чего было отобрано и предоставлено в открытое пользование около 3000 изображений с высоким разрешением на веб-сайте Фотослужбы Организации Объединенных Наций. |
To expand the use of its products, United Nations Photo also took advantage of the opportunities presented by new media sites such as Flickr, Facebook and Twitter. | Для активизации использования своей продукции Фотослужба Организации Объединенных Наций также воспользовалась возможностями, предоставляемыми новыми медийными сайтами, такими как «Фликр», «Фейсбук» и «Твиттер». |
United Nations Photo covered more than 900 events at Headquarters and the overseas travels of the Secretary-General. | Фотослужба Организации Объединенных Наций вела репортажи с 900 мероприятий и освещала зарубежные поездки Генерального секретаря. |
Between March and June, United Nations Photo covered close to 900 events at Headquarters, as well as the official travel of the Secretary-General. | В период с марта по июнь Фотослужба Организации Объединенных Наций обеспечила освещение 900 мероприятий в Центральных учреждений, а также официальных поездок Генерального секретаря. |
United Nations Photo continued to work with the Photo Library to make available on the website a greater variety of legacy photos documenting the early years of the Organization. | Фотослужба Организации Объединенных Наций продолжала взаимодействовать с фотобиблиотекой для размещения на веб-сайте более разнообразных архивных фотоматериалов о ранних годах деятельности Организации. |
United Nations Photo also provided thorough coverage of the General Assembly during the reporting period, with photos available on the United Nations Photo website. | Фотослужба Организации Объединенных Наций подробно освещала деятельность Генеральной Ассамблеи в отчетный период, размещая фотографии на своем веб-сайте. |
Those kids at City Of Trust, to other celebs, they was just a photo op. | Эти дети в "Городе Надежды", для других знаменитостей они были просто поводом для фотосессии. |
Props and costumes from the film were on display at D23 Expo 2017 along with set pieces for photo opportunities. | Реквизиты и костюмы из фильма были показаны на выставке D23 Expo 2017 вместе с наборами декорации для фотосессии. |
What about the photo opportunity for the Gaim ambassador? | А что там насчет совместной фотосессии с послом Гейм? |
In the textual presentation it is difficult to describe the quality of buildings, the smell of freshness and the warmth of homeliness; hence we made a decision to produce a video presentation and to make photo sessions by focusing on details. | Текстом сложно передать качество постройки, запах новизны и тепло уюта, поэтому было решено изготовить видео ролик и провести фотосессии, акцентируя внимание на деталях. |
PHOTO STUDIO - professional photo studio, you need to host photo shoots - modern shooting and lighting equipment, a diverse selection of backgrounds, props. | ФОТОСТУДИЯ - профессиональная фото студия, что нужно для проведения фотосессии - современное съемочное и осветительное оборудование, разнообразный выбор фонов, реквизиты. |
Decline a photo op with the president? | Как кто-то может отклонить приглашение на фотосессию с Президентом? |
We invite you to subscribe to a free photo session! | Мы приглашаем вас записаться на бесплатную фотосессию! |
They want me to do a photo op for the campaign so I can bolster my education credentials. | Они хотят провести со мной фотосессию для кампании, чтобы я могла продемонстрировать свои заслуги в области образования. |
You will stay for this photo. | Ты останешься на фотосессию. |
In July 2011, the Australian jewelry company, Diva, invited a few Polish bloggers to a professional street fashion photo session, where Glamourina and other fashion bloggers had to create a look using Diva jewelry. | В июле 2011 года австралийская ювелирная компания Diva пригласила нескольких польских «блоггерш» на профессиональную уличную фотосессию, где Гламурина и другие модные блогерши должны были создать стилизацию, используя ювелирные изделия компании Diva. |
One bad photo op can ruin a campaign. | Одна неудачная фотосессия может погубить предвыборную кампанию. |
Then you have a photo op with Miss Cancun. | Потом у вас фотосессия с Мисс Канкун. |
It's just a quick meet and greet and photo op. | Это всего лишь быстрая встреча и фотосессия. |
All right, call Amy right now and tell her I need a photo op or something. | Ладно, сейчас же позвони Эми и скажи, что мне нужна фотосессия или ещё что. |
Photo session for «Mayak» radio station advertising campaign «Sport News». | Фотосессия для рекламной кампании радио «Маяк» «Новости спорта». |
Did you want a video or a photo? | Так вас снять на видео или просто сфотографировать? |
In exchange, one photo of you next time? | А взамен можно вас в следующий раз сфотографировать? |
Will you take a photo of us? | Эээ... не могли бы Вы нас сфотографировать? |
Can I get a photo of the two of you? | Могу я вас двоих сфотографировать? |
Do you mind if we ask you to take a photo of us? | Вы не могли бы нас сфотографировать? |