| Philip instead offered Edward her younger sister Margaret, who was at the time only eleven years old. | Вместо этого Филипп предложил Эдуарду её младшую сестру Маргариту, которой в то время было всего одиннадцать лет. |
| Because Philip V could not match Lorraine's military might, he sought legal redress. | Поскольку Филипп V не мог сравниться с военной мощью Лотарингии, он обратился за правовой помощью. |
| For her, there was only ever Philip. | Для нее всегда имел значение только Филипп. |
| Because of the amount, the King of France, Philip VI and his advisers suspected Clisson of conspiring with King Edward III. | Исходя из факта, что для выкупа требовалась аномально малая сумма, король Франции Филипп VI и его советники подозревали то, что Клиссон был сообща с королём Эдуардом III английским. |
| In the name of Dionysus, understand how Philip thinks for your own sake, | Во имя Диониса, ты не должен забывать, что думает обо всем этом Филипп. |
| Philip, find out what's happening. | Филип, пойди узнай, в чем дело. |
| And there's nothing that I did or Philip. | И я тут не причём или Филип. |
| That's blasphemy, Prior Philip! | Это богохульство, настоятель Филип! |
| Philip, lock the door. | Филип, закрой дверь. |
| Philip, stop this! | Филип, останови это! |
| He's sent a team to sanitize Philip's apartment. | Он послал команду зачистки в квартиру Филипа. |
| The Franklin graph is named after Philip Franklin, who disproved the Heawood conjecture on the number of colors needed when a two-dimensional surface is partitioned into cells by a graph embedding. | Граф назван именем Филипа Франклина, опровергшего гипотезу Хивуда о числе цветов, необходимых для раскраски двумерных поверхностей, разделённых на ячейки при вложении графа. |
| Philip has an online profile... | У Филипа там есть страничка. |
| He originated the role of "Cosmo" in Philip Ridley's The Pitchfork Disney, as well as that of "Bryan" in Michael Wall's Amongst Barbarians, for which he won a Mobil Award. | Его самыми известными театральными работами были роль Космо в постановке пьесы Филипа Ридли «The Pitchfork Disney» и роль Брайана в спектакле по пьеса Майкла Волла «Among Barbarians», за которую он был награждён примией Mobil Award. |
| The Chairperson: Allow me, on behalf of the other members of the Bureau, to warmly welcome Mr. Jean Philip Du Preez and Mr. Ismail Khairat to the Bureau. | Председатель (говорит по-английски): Позвольте мне от имени других членов Бюро горячо поздравить г-на Жана Филипа дю Преза и г-на Ис-маила Хейрата в связи с их избранием в состав Бюро. |
| But I can't watch Matt AND Philip. | Но я не могу следить одновременно и за Мэттом, и за Филипом. |
| I need to know what's going on with Philip. | Я хочу знать, что там с Филипом. |
| I'm here to ask Richard if Prior Philip and I may accompany him to Lincoln. | Я прошел просить Ричарда взять нас с приором Филипом в Линкольн. |
| You can think whatever you want about the way Philip and I work, or how we handle our cover. | Ты можешь думать что угодно о том как работаем мы с Филипом, или как мы справляемся со своим прикрытием. |
| Something happened to Philip again. | Опять с Филипом что-то случилось. |
| Unleashing Olson, sending the video to Philip? | Освобожденный Олсон, посылающий Филипу видео? |
| FBI agents are ordered to stake out the suspect garages; en route, Stan calls Philip at work and at home, but he is not there. | Агентам ФБР поручено заняться слежкой подозрительных гаражей; по пути Стэн звонит Филипу на работу и домой, но того нигде нет. |
| At the 3rd meeting, the Chair invited Mr. Philip Gwage (Uganda), who chaired the pre-sessional meeting of capacity-building practitioners, held in Buenos Aires on 3 December, to make an oral report of that event. | На 3-м заседании Председатель предложил г-ну Филипу Гванге (Уганда), который председательствовал на предсессионном совещании практических работников по укреплению потенциала, состоявшемся 3 декабря в Буэнос-Айресе, выступить с устным докладом об этом мероприятии. |
| Your brother-in-law, King Philip of Spain. | Зятю, Королю Филипу Испанскому. |
| She paid tribute to Mr. Alayew Abai, Comptroller, Mr. Claus Andreasen, Director of Internal Audit, and Mr. Philip O'Brien, Director of Private Fund-raising and Partnerships, who will retire after many years of service to UNICEF. | Она отдала должное Контролеру г-ну Аялеву Абаю, директору Управления внутренней ревизии г-ну Клаусу Андреасену и директору Отдела по мобилизации средств в частном секторе и партнерскому сотрудничеству г-ну Филипу О'Брайену, которые после многолетней работы в ЮНИСЕФ выйдут на пенсию. |
| Philip could never sit long enough to sit in the park. | А Филлип в парках никогда не мог сидеть подолгу. |
| "I Love You, Philip Morris". | Я люблю тебя, Филлип Моррис. |
| We're not leaving home, Philip. | Филлип, мы остаемся. |
| Philip, I think that we'll exile the prince to the end of the table. | Филлип, мы пересадим князя в конец стола. |
| Say, Philip, I just bought this new hybrid car. | Зацени, Филлип, у меня новая машина-гибрид! |
| Your Honour, I call Philip Andrew Saunders. | Ваша Честь, я вызываю Филлипа Эндрю Сондерса. |
| The one after Philip was a womanizer. | Следующий после Филлипа был дамским угодником. |
| And now, the thrilling conclusion of Terrance and Philip: | И сегодня, волнующая развязка шоу Терренса и Филлипа |
| The boat that won the 1963 Prince Philip Challenge Cup, bought in England for £300, is on display at the Auckland Rowing Club. | Их лодка, на которой они выиграли Кубок вызова принца Филлипа в 1963 году, была выкуплена в Англии за 300 фунтов стерлингов и ныне выставлена как музейный экспонат в Оклендском гребном клубе. |
| Yes, now you can hear holophonor virtuoso Philip Fry... Playing 900 of these classic themes in your own home on this two-Record set. | Да, теперь, купив этот двойной альбом, вы сможете прослушать у себя дома... 900 классических произведений виртуоза-голофониста, Филлипа Фрая. |
| I have a few updates for you about our dear Philip. | Мне нужно тебе кое-что рассказать о нашем дорогом Филипе. |
| You get her to tell you everything she knows about Philip. | Заставишь рассказать всё, что ей известно о Филипе. |
| The police won't tell us anything about Philip, - if they know where he is. | Полиция не скажет нам о Филипе, если они знают, где он. |
| Any word on Philip? | Что слышно о Филипе? |
| You mean Philip Jessup? | Вы о Филипе Джессепе? |
| Come on, you overgrown rat! Lead us to Philip. | Идем же, крыса-переросток, отведи наконец нас к Филлипу. |
| Maybe he can lead us to Philip! | Может быть он сможет отвести нас к Филлипу! |
| In October 1426, he became governor of the County of Holland and helped Philip the Good take control of the county during the Hook and Cod wars. | В октябре 1426 года он стал губернатором графства Голландия и помогал Филлипу Доброму во время «Войны крючков и трески». |
| It was taken over in 1834 by his son-in-law, Philip Webley, who began producing percussion sporting guns. | Была основана в XIX веке Уильямом Дэвисом, в 1834 году была передана его сыну Филлипу Уэбли, который начал производить спортивное капсюльное оружие. |
| Philip Neville, publisher and editor of privately-owned Standard Times, was twice charged with "seditious libel", once in February and again in June. | Издателю и редактору частного издания «Стэндард таймс» Филлипу Невиллу дважды (сначала в феврале, а затем ещё раз в июне) предъявляли обвинения в «распространении клеветнических слухов в подрывных целях». |
| "How"Perfect" Was Philip Humber's Perfect Game? ". | Нош "Perfect" Was Philip Humber's Perfect Game? (неопр.) (недоступная ссылка). |
| Altria is the parent company of Philip Morris USA, John Middleton, Inc., U.S. Smokeless Tobacco Company, Inc., Philip Morris Capital Corporation, and Chateau Ste. | «Altria» является материнской компанией для таких производителей табака как «Philip Morris USA», «John Middleton, Inc.», «U.S. Smokeless Tobacco Company», а также «Philip Morris Capital Corporation» и винного дома «Chateau Ste. |
| She briefly became the flagship of Admiral Philip Affleck for service off Lisbon, but was paid off into ordinary in August that year. | Ненадолго стал флагманом адмирала Филиппа Аффлека (англ. Philip Affleck) и служил под Лиссабоном, но в августе того же года был выведен в резерв. |
| A local story, according to Philip Briggs, is that Archangel Michael was attacked by a lion here, and "he repelled the lion with such force it left an outline in the rock." | Согласно местной легенде, пересказанной Филиппом Бриггсом (Philip Briggs), в этом месте на Архангела Михаила напал лев, и «он отразил льва с такой силой, что на камне остался отпечаток». |
| In the same volume, Philip Scowcroft praised Edwards' books set in the Lakes 'which he describes idiomatically and evocatively in a series of well-plotted mysteries'. | В том же издании, Филип Скроукрофт (Philip Scowcroft) высоко оценил книги Эдвардса об Озерном крае, «который он описывает живо и выразительно в серии детективов с прекрасно построенным сюжетом». |