In the summer of 1923 Terentiev moved to Petrograd. | Летом 1923 Терентьев переехал в Петроград. |
Traveling by way of Finland, the pair arrived in the capital city of Petrograd immediately after the failed military coup of monarchist General Lavr Kornilov. | Путешествуя через Финляндию, пара прибыла в Петроград сразу после неудачной попытки военного переворота Л. Г. Корнилова. |
Gondatti was arrested and sent under escort to Petrograd, to the Emergency Commission to investigate the iniquities and abuses committed by the tsarist ministers and major dignitaries. | Гондатти был арестован и отправлен под конвоем в Петроград, в Чрезвычайную комиссию по расследованию беззаконий и злоупотреблений, совершённых царскими министрами и крупными сановниками. |
The film shows the main events of the poet's life, including his military service, coming to Petrograd, becoming a poet, communicating with Russia's most important figures, traveling around the country and the world, life with Isadora Duncan and his final years. | В фильме показаны основные и наиболее яркие моменты жизни поэта: служба в армии, приезд в Петроград, становление как поэта, общение с высшими лицами России, путешествия по стране и миру, жизнь с Айседорой Дункан и т. п. |
St. Petersburg one day, Petrograd the next. | Сегодня Петербург, завтра уже Петроград. |
After the February Revolution, Flug was put on 30 May 1917 in the reserve of officers at the headquarters of the Petrograd Military District. | После Февральской революции, с 30 мая 1917 года в резерве чинов при штабе Петроградского военного округа. |
In 1917 the commandant of the Beloostrov station, since May the deputy of the Petrograd Soviet, the chairman of the Sestroretsk Zemstvo Administration (May-October), the chairman of the Sestroretsk District Committee of the RSDLP (b). | В 1917 году - комендант станции Белоостров, с мая - депутат Петроградского совета, председатель Сестрорецкой земской управы (май-октябрь), председатель Сестрорецкого райкома РСДРП(б). |
In 1917, he was elected to the Petrograd Committee of RSDLP (b) and a deputy of the Petrograd Soviet, and in October 1917 to the Presidium of the Petrograd Central Council of factory committees. | В 1917 году был выбран в члены Петроградского комитета РСДРП(б) и в депутаты Петроградского Совета, а в октябре 1917 года - в члены президиума Петроградского центрального совета фабзавкомов. |
All practical work in connection with the organization of the uprising was done under the immediate direction of Comrade Trotsky, the President of the Petrograd Soviet. | Вся работа по практической организации восстания проходила под непосредственным руководством председателя Петроградского Совета т. Троцкого. |
My palace in Petrograd. | Из своего петроградского дворца... |
At the time, he was employed at the Petrograd Conservatoire as a concert pianist and deputy conductor to Albert Coates. | В то время он был пианистом в Петроградской консерватории, а иногда замещал концертного дирижёра Альберта Коутса. |
In 1896, Georg Alexander organized a string quartet, which bore the name "Mecklenburg Quartet" (after 1917, it became part of the Petrograd Philharmonic). | В 1896 он создал в Петербурге струнный квартет камерной музыки, носивший его имя «Квартет Мекленбургского» (после 1917 - в составе Петроградской филармонии). |
But on January 7, 1919, the Estonian 1st division launched a counter-offensive, and already on January 19 the Estonians and Finns took Narva and entered the territory of the Petrograd Governate. | 7 января 1919 года эстонская 1-я дивизия перешла в контрнаступление, и уже 19 января эстонцы и финны взяли Нарву и вступили на территорию Петроградской губернии. |
My grandmother's from the Petrograd side. | Моя бабушка с Петроградской стороны. |
The more progressive public, with a European outlook on electronic music, gathers at Maly Prospekt on the Petrograd Side, at Efir club. | Более прогрессивная общественность, с европейским взглядом на электромузыку, собирается на Малом проспекте Петроградской, в клубе "Эфир". |
After the October Revolution of 1917, he was appointed a professor at the University of Petrograd, where he helped to develop the first Soviet constitution. | После Октябрьской революции 1917 года был профессором в Петроградском университете, участвовал в разработке первой советской конституции. |
He continued working in Leningrad (former Petrograd) universities, museums, and research, and Oriental and Linguistic institutes of the USSR Academy of Sciences. | Он продолжал работать в Ленинградском (бывшем Петроградском) университете, музеях, научно-исследовательских востоковедческих и языковых институтах Академии наук СССР. |
Participated in the February Revolution of 1917; during the "dual power" worked in the Petrograd Committee of the RSDLP as a party organizer among the female population and secretary of the Vasileostrovsky District Party Committee. | Участвовала в Февральской революции 1917; в период «двоевластия» работала в Петроградском комитете РСДРП(б) в качестве партийного организатора среди женского населения и секретаря Василеостровского райкома партии. |
From 1914 to 1918 he taught at the Petrograd Polytechnic Institute, taught courses: "collector motors", "radiotelegraph generators" and directed the diploma design of radio telegraph stations and high frequency machines. | С осени 1914 до 1 апреля 1918 года преподавал в Петроградском политехническом институте, читал курсы: «коллекторные двигатели», «радиотелеграфные генераторы» и руководил дипломным проектированием радиотелеграфных станций и машин высокой частоты. |
In 1922 the scientist was one of those who took part in the foundation of an independent Chair of Experimental Soil Science at the Petrograd State University. | В 1922 г. ученый встал у истоков создания самостоятельной кафедры экспериментального почвоведения в Петроградском государственном университете. |
In November 1877 the Agronomy Department of the Agricultural Institute closed down in connection with the Forestry Department's transformation into Saint-Petersburg Forestry Institute In 1914 the Saint-Petersburg Forestry Institute renamed the Petrograd Forestry Institute. | В ноябре 1877 года закрыто агрономическое отделение Земледельческого института в связи с преобразованием его в Санкт-Петербургский лесной институт В 1914 году Санкт-Петербургский лесной институт переименован в Петроградский лесной институт. |
In 1922, Johann Admoni entered the Petrograd (later Leningrad) State University the faculty of Social Sciences. | В 1922 году И. Г. Адмони поступил в Петроградский, впоследствии Ленинградский, государственный университет на факультет общественных наук. |
It was led by the bishop Gdovskii and by Benjamin Ladozhskii, the future metropolitan of Petrograd. | Его проводил епископ Гдовский и Ладожский Вениамин, будущий митрополит Петроградский. |
On December 5, the Petrograd VRK published an announcement of dissolution and transferred its functions to the department of TsIK for the fight against "counterrevolutionaries". | Через четыре дня, 5 декабря, Петроградский ВРК опубликовал объявление о роспуске и передаче функций отделу по борьбе с контрреволюцией при ЦИК».) |
In 1920, most of its classes were transformed into Petrograd College for Fine Mechanics and Optics (later - Leningrad). | Основные классы этого училища в 1920 году были преобразованы в Петроградский техникум точной механики и оптики (позже - Ленинградский). |
The documents from the Petrograd Soviet saved him from immediate execution, and Ukhtomsky was sent to the Yaroslavl political detention center, and then to Moscow in the special branch of the Cheka in the Lubyanka. | Бумага от Петросовета спасла его от немедленного расстрела, Ухтомский был отправлен в Ярославский политический изолятор, затем в Москву в особое отделение ВЧК на Лубянке. |
In 1917 he became a member of the Provisional Committee of the State Duma and the executive committee of the Petrograd Soviet - he was appointed a commissar for postal and telegraph employees. | В 1917 году вошёл в состав Временного комитета Государственной думы (ВКГД) и стал членом исполкома Петросовета - комиссар по делам почтово-телеграфных служащих. |
Ukhtomsky had arrived in Rybinsk November 25 with documents of the University and the Petrograd Soviet, in which he was elected as a member of its VIth convocation. | Ухтомский 25 ноября с охранительными бумагами от университета и Петросовета, членом VI созыва которого он был избран от университета, прибыл в Рыбинск. |
The former Petrograd Highway in 1924 became Leningrad and is the main thoroughfare on the way to St. Petersburg. | Бывшее Петроградское шоссе в 1924 году стало Ленинградским и является главной магистралью на пути в Санкт-Петербург. |
After the liquidation of the Tour Institute in September 1924, he moved to the Petrograd branch of the Central Regional Studies Bureau (TsBK) formed in January 1922. | После ликвидации Экскурсионного института в сентябре 1924 года он перешёл в Петроградское отделение Центрального бюро краеведения (ЦБК), образованного в январе 1922 года. |
In 1921-1929, he commanded a training company in the Petrograd Commanding course, then was an instructor of tactics at Oranienbaum commanding course, in the third Joint International course, the Leningrad Infantry School. | В 1921-1929 годах командовал учебной ротой на Петроградских командных курсах, был преподавателем тактики на 75-х Ораниенбаумских объединённых командных курсах, в 3-й Объединённой интернациональной школе, в Ленинградской пехотной школе, на броневых курсах комсостава. |
Although Golos Truda sharply criticized the anarchist communists of Petrograd as romantics, ignorant of the complex social forces of the Revolution among Petrograd's Bolshevik-supporting factory workers, the ideas of the union and its paper were considered bizarre and met with little initial success. | Хотя Голос Труда резко критиковал анархо-коммунистов Петрограда как романтиков, не знающих о сложных социальных силах революции, среди петроградских рабочих, идеи союза и газеты считались странными и встретились с небольшим первоначальным успехом. |
In 1921 he was arrested by the Petrograd Special Department of the GPU, but was soon released. | В 1921 году арестован Петроградским Особым отделом ГПУ, но вскоре отпущен. |
Considering that the period of his greatest popularity was almost at the exact time as the brief period of renaming the capital, Savoyarov can be called the Petrograd artist in the strict sense of the word. | Учитывая практически точное совпадение периода наибольшей популярности артиста с кратким периодом переименования столицы, Михаила Савоярова можно назвать в точном смысле этого слова именно петроградским эстрадным артистом. |