Английский - русский
Перевод слова Perks

Перевод perks с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Привилегии (примеров 28)
This country does have its perks. У этой страны есть свои привилегии.
Well, being an editor has its perks. Ну, редактор имеет свои привилегии.
What I do love are the less obvious perks. Что я люблю делать, так это менее очевидные привилегии
Working here has some pretty sweet perks. Работа здесь дает некоторые привилегии.
Passengers of the Economy Sleeper Class get a row of three Economy Class seats, turn-down service, Business Class amenity kits and KCTV, along with various perks at the airport, including access to Business Class lounges. Пассажир спального эконом класса получает такие преимущества, как ряд из трех мест эконом класса в отдельном салоне, спальный комплект, дорожный набор бизнес-класса и KCTV, а также различные привилегии в аэропорту, включая доступ в залы ожидания для пассажиров бизнес-класса.
Больше примеров...
Плюсы (примеров 25)
Well, it has its perks. Ну, в них есть свои плюсы.
Being on your own has its perks. В одиночестве есть свои плюсы.
Fetal medicine has its perks. В фетальной хирургии есть свои плюсы.
That perks up my sweater! Эти плюсы увеличивают то, что под кофтой!
Did I mention the perks of power? Я тебе напоминал плюсы власти?
Больше примеров...
Преимущества (примеров 26)
You'll recall that working with me has its perks. Ты снова вспомнишь, что работа со мной имеет свои преимущества.
Being in my circle has its perks, Zoila. Общение со мной даёт преимущества, Зойла.
But, you know, each one's got their perks. Но, знаешь, каждый получает свои преимущества.
Well, a lifelong relationship with Elie Saab does have its perks. Давнее знакомство с Эли Саабом имеет свои преимущества.
Passengers of the Economy Sleeper Class get a row of three Economy Class seats, turn-down service, Business Class amenity kits and KCTV, along with various perks at the airport, including access to Business Class lounges. Пассажир спального эконом класса получает такие преимущества, как ряд из трех мест эконом класса в отдельном салоне, спальный комплект, дорожный набор бизнес-класса и KCTV, а также различные привилегии в аэропорту, включая доступ в залы ожидания для пассажиров бизнес-класса.
Больше примеров...
Льготы (примеров 25)
I got him export perks via my political contacts. Я выбил для него льготы на экспорт через свои политические связи.
This office does have some perks. В этом офисе есть кое-какие льготы.
What other perks do you get for turning me in? Какие еще льготы ты получил за меня?
Pedestals, perks and props. Пьедесталы, льготы и опоры.
It knows that the bureaucratic apparatus remains outrageously large, and that civil servants retain numerous expensive perks - cars, dachas, medical services, and more - while most ordinary Russians scrape by on meager wages and vegetable gardens. Она знает, что бюрократический аппарат остается чрезмерно большим, и что государственные служащие сохраняют за собой дополнительные льготы - автомобили, дачи, медицинское обслуживание и другие блага, в то время как большинство простых россиян кое-как перебиваются на своих скудных зарплатах и урожаях со своих огородов.
Больше примеров...
Льгот (примеров 18)
There are very few perks I can offer my nurses. Я могу предложить своим медсёстрам лишь пару льгот.
No Conditions, no perks, no mercy whatsoever. Никаких условий, никаких льгот, вообще никаких послаблений.
The off switch is one of the biggest perks. Выключатель является одной из самых больших льгот
The reforms program for Madrassahs (seminaries) has been termed "mainstreaming of Madrassahs", providing insertion of additional subjects offered in regular schools, teachers support, training and maximum perks to teachers and improving the quality of education. Программа реформ медресе (семинарии) называется "актуализация медресе" и предполагает включение дополнительных предметов, изучаемых в обычных школах, оказание поддержки учителям, профессиональную подготовку учителей и предоставление им максимальных льгот, а также улучшение качества образования.
We're barely hitting it, and the mayor's research suggests that we're losing candidates to higher pay and benefits in the suburbs, or a lower cost of living and better perks in the sunnier climates. Мы едва выполняем план и по данным мэра, мы теряем новобранцев из-за высоких зарплат и льгот в пригороде и низких цен на жильё и прибавки, в более теплом климате.
Больше примеров...
Плюсов (примеров 3)
It's one of the few perks of living in this time. Это один из немногих плюсов жизни в этом времени.
But still, this life... it's not without its perks. Но все же эта жизнь... не без своих плюсов.
On the plus side, we had all the perks of being vampires. Из плюсов: мы получили все способности вампиров.
Больше примеров...
Привилегиями (примеров 6)
I'm just realizing how easy it is to get seduced by the perks and the money and the free snacks. Я просто поняла, как легко соблазниться привилегиями, деньгами, бесплатными закусками.
I was granted immortality like your friend, Doc, along with a few other perks. Мне подарили бессмертие, как твоему другу, Доку, вместе с некоторыми привилегиями.
That Buffy's not here to share my outrage about swim-team perks. Что рядом нет Баффи, готовой разделить мое возмущение привилегиями для команды пловцов.
The Senate is a gilded cage... a place of great comfort and wonderful perks, where you think that you're making a difference, but you're not. Сенат - золотая клетка... комфортнейшее место с прекрасными привилегиями, где ты думаешь, что имеешь значение, но это не так.
Now while I'm in country, you'll be acting director With all the perks and privileges. А пока, ты будешь исполнять обязанности директора со всеми льготами и привилегиями.
Больше примеров...