Английский - русский
Перевод слова Perks

Перевод perks с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Привилегии (примеров 28)
Well, working for the oligarchs has its perks. Ну, в работе на олигархов есть свои привилегии.
Maybe Clark Weilman wasn't the only one getting executive perks from Valerie. Возможно Кларк Уаилман был не единственным, кто имел привилегии у Валери.
Well, because being a local celebrity who's been written up twice on the sports page of usa today has its perks, william. Ну, потому что тот, кто является местной знаменитостью, о ком было написано дважды на спортивной странице США. сегодня имеет право на привилегии, Уильям.
What I do love are the less obvious perks. Что я люблю делать, так это менее очевидные привилегии
Working here has some pretty sweet perks. Работа здесь дает некоторые привилегии.
Больше примеров...
Плюсы (примеров 25)
Being Aladeen has its perks, does it not? В жизни Аладдина есть свои плюсы, не так ли?
Living alone has its perks. В жизни в одиночестве есть свою плюсы.
Being on your own has its perks. В одиночестве есть свои плюсы.
Covert ops has its perks. В секретных операциях есть свои плюсы...
Does have its perks. Есть и свои плюсы.
Больше примеров...
Преимущества (примеров 26)
Being a powerful and respected force in a power vacuum will have its perks. Положение силы, уважаемой в отсутствие власти, имеет свои преимущества.
Who knew this evil underground lair gig would have actual perks? Кто бы знал, что у подпольной злодейской работёнки и правда есть преимущества.
Being the youngest has its perks. Быть младшим имеет свои преимущества.
There are perks to sharing quarters with you. У соседства с вами есть свои преимущества.
This business model is alternately called "pay for perks" or "freemium", and games using it often describe themselves with the term "free-to-play". Эту бизнес-модель также называют рау for perks (рус. «плати за преимущества») или freemium, а сами игры, работающие по такой модели, продвигаются и описываются как free-to-play (рус. «играй бесплатно»).
Больше примеров...
Льготы (примеров 25)
We'd still offer all of the perks and salary bumps that I discussed. Мы предлагаем все льготы и зарплату о которых я говорила.
And just so you know, the job has its perks. И как вы знаете, работа имеет свои льготы.
What other perks do you get for turning me in? Какие еще льготы ты получил за меня?
Pedestals, perks and props. Пьедесталы, льготы и опоры.
Combat citation promotions were colloquially known as "tombstone promotions" because they conferred all the perks and prestige of the higher rank including the loftier title on their tombstones but no additional retirement pay. Повышение в звании таким образом было известно как "надгробное производство" (англ. Tombstone promotions), так как офицер получал все льготы и престиж, полагающиеся офицеру более высокого ранга, включая более пафосную надпись на своём надгробии, но без дополнительной пенсии.
Больше примеров...
Льгот (примеров 18)
It's just one of the countless perks of being married to me. Это всего лишь одна из многочисленных льгот в браке со мной.
But beyond the profound federal perks, married people make more money. Но кроме основательных государственных льгот, женатые люди зарабатывают больше денег.
It's one of the many perks of your new position. Это одна из многих льгот на новой должности
No perks, no car allowance, no expense account, - and the pay stinks. Никаких льгот, без возмещения затрат на машину, без возмещения расходов, и круто платят
We're barely hitting it, and the mayor's research suggests that we're losing candidates to higher pay and benefits in the suburbs, or a lower cost of living and better perks in the sunnier climates. Мы едва выполняем план и по данным мэра, мы теряем новобранцев из-за высоких зарплат и льгот в пригороде и низких цен на жильё и прибавки, в более теплом климате.
Больше примеров...
Плюсов (примеров 3)
It's one of the few perks of living in this time. Это один из немногих плюсов жизни в этом времени.
But still, this life... it's not without its perks. Но все же эта жизнь... не без своих плюсов.
On the plus side, we had all the perks of being vampires. Из плюсов: мы получили все способности вампиров.
Больше примеров...
Привилегиями (примеров 6)
I'm just realizing how easy it is to get seduced by the perks and the money and the free snacks. Я просто поняла, как легко соблазниться привилегиями, деньгами, бесплатными закусками.
I was granted immortality like your friend, Doc, along with a few other perks. Мне подарили бессмертие, как твоему другу, Доку, вместе с некоторыми привилегиями.
As long as you're blinded by the fame and the perks and all, Пока ты ослеплен популярностью и всеми привилегиями,
That Buffy's not here to share my outrage about swim-team perks. Что рядом нет Баффи, готовой разделить мое возмущение привилегиями для команды пловцов.
Now while I'm in country, you'll be acting director With all the perks and privileges. А пока, ты будешь исполнять обязанности директора со всеми льготами и привилегиями.
Больше примеров...