Английский - русский
Перевод слова Penetrate

Перевод penetrate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Проникнуть (примеров 182)
Ultrasounds and needles won't penetrate the embryonic sac. Ни ультразвук, ни иглы не могут проникнуть сквозь оболочку эмбриона.
They were using a field to block our sensors, but we were able to penetrate it. Они используют гасящее поле, что бы заблокировать наши сенсоры, но мы можем проникнуть через него.
The trick is to synchronize a kick that can penetrate all three levels. Фокус в синхронизации удара, чтобы он мог проникнуть сквозь все три уровня.
South-South trade and regional economic integration can also contribute to export diversification since it is easier to penetrate neighbouring markets with value-added products, as exemplified by the Andean Community. Взаимная торговля и региональная экономическая интеграция стран Юга также могут способствовать диверсификации экспорта, поскольку проникнуть на соседние рынки товаров с более высокой добавленной стоимостью легче, примером чему служит Андское сообщество.
If you really want to get aggressive, to penetrate that core demographic- Если хотите вести агрессивную политику,... проникнуть в самое сердце демографической ситуации...
Больше примеров...
Проникать (примеров 63)
They may penetrate 30 centimetres or more into the ocean floor. Они могут проникать в глубь океанического дна на 30 см и более.
The size is associated with their origin, their transport in the atmosphere and their ability to penetrate into the respiratory system when inhaled. Этот размер связан с их происхождением, их переносом в атмосфере и их способностью проникать в респираторную систему при вдыхании.
Now, we have to work with spiritual capital, which is infinite, because our capacity to love, to live together as brothers and to penetrate the mysteries of the universe and of the human heart is infinite. На данный момент мы в полной мере использовали материальный капитал, который является конечным, и сейчас мы должны работать с духовным капиталом, который бесконечен, поскольку мы обладаем бесконечной способностью любить, жить вместе как братья и проникать в тайны вселенной и человеческого сердца.
The invention relates to road construction, in particular to removable barriers which allow authorised transport means to penetrate into enclosed site areas and to permanently prevent said penetration without hindering the passage of pedestrians. Изобретение относится к области дорожного строительства, в частности, к съёмным преградам, позволяющим проникать разрешенному транспорту в огороженные обслуживаемые зоны или постоянно препятствующим этому, не мешая проходу пешеходов.
If the sunlight was able to penetrate the room when the sun was lower in the sky, then the paper would be equally faded. Если бы солнечный свет мог проникать в комнату, когда солнце низко в небе, бумага выгорела бы равномерно.
Больше примеров...
Проникнуть в (примеров 69)
We picked up intel that someone might try to penetrate one of the lab's secure facilities. Мы получили информацию, что кто-то может попытаться проникнуть в одну из охраняемых лабораторий.
Look... the wounds are too shallow to penetrate the rib cage. Смотри... раны слишком поверхностные, чтобы проникнуть в грудную клетку.
"and penetrate ye"? проникнуть в вас"?
The financial crisis had allowed organized crime to penetrate the financial system once again, injecting liquidity into it. Финансовый кризис позволил организованной преступности вновь проникнуть в финансовую систему путем вливания в нее наличности.
Countless cases are known of the incautious use by banks of imported information technology that an expert can use to penetrate the system in a single 10-minute session. Известны многочисленные примеры непродуманного использования банками импортных информационных технологий, позволяющих специалисту проникнуть в систему за время одного десятиминутного сеанса связи.
Больше примеров...
Пробить (примеров 31)
See if you can find a way to penetrate their defenses. Попробуйте найти способ пробить их защиту.
Now, this is a highly lethal roadside bomb that can penetrate an armored vehicle. Теперь, это крайне опасная придорожная бомба, которая может пробить бронетранспортер.
At each one of these points I have hidden a new form of laser - one that can penetrate the Earth's crust down into the mantle itself. В каждой из этих точек я установил лазер нового типа, способный пробить земную кору и проникнуть непосредственно в мантию.
Based on damage equations for wall structures, an analysis was carried out on which of the impacting particles would be able to penetrate the satellite wall. На основе уравнений повреждений для конструкций стенок проводился анализ того, какие соударяющиеся частицы могли бы пробить стенку спутника.
50 caliber or larger can penetrate and kill. алибр выше 50-го может ее пробить и убить.
Больше примеров...
Проникать в (примеров 29)
Despite the prejudices that still invest a part of Europe like a net, the light of hope begins to penetrate our country places. Несмотря на предрассудки, которые до сих пор опутывают часть Европы, словно сетью, свет надежды начинает проникать в наши глухие места.
No water must penetrate to the reflecting surface of the sample unit. 7.2 Вода не должна проникать в отражающую поверхность образца.
The size is associated with their origin, their transport in the atmosphere and their ability to penetrate into the respiratory system when inhaled. Этот размер связан с их происхождением, их переносом в атмосфере и их способностью проникать в респираторную систему при вдыхании.
But the protests were in vain, because Forrester's cybernetic vision of the world as one interconnected system now began to penetrate deep into the public imagination. Но протесты были напрасны, потому что кибернетический взгляд Форрестера на мир как на взаимосвязанную систему начал всё глубже проникать в воображение масс.
Microwave radiation can penetrate significant distances into an object, the depth of which could be comparable to the wavelengths of the radiation. СВЧ-излучение способно проникать в объект на значительную глубину, которая зависит от длины волны излучения.
Больше примеров...
Проникновения на (примеров 13)
Obtaining GSP status improves in principle the ability of transition economies to penetrate western markets. Получение статуса ВСП, в принципе, расширяет возможности проникновения на западные рынки для стран с переходной экономикой.
A number of health companies are developing global strategies to penetrate foreign markets, taking advantage of promotional mechanisms implemented by their Governments. Ряд компаний, действующих в секторе здравоохранения, разрабатывают глобальные стратегии проникновения на зарубежные рынки, используя механизмы содействия со стороны своих правительств.
Inevitably, developing country firms find themselves handicapped by lack of financing and technology, but the judicious channelling of skills and effective use of labour cost advantages can lead to an ability to penetrate world markets. Фирмы развивающихся стран находятся в заведомо неблагоприятном положении в силу нехватки финансовых ресурсов и технологий, но разумное приложение знаний и навыков и эффективное использование преимуществ, связанных с низкими издержками труда, могут обеспечить им возможность для проникновения на мировые рынки.
Mr. Lambert Kuijpers, co-chair of the task force, gave an explanation of the assumptions behind two mitigation scenarios for the refrigeration and air-conditioning sector, which indicated the extent to which low-GWP alternatives could be expected to penetrate their respective markets. Г-н Ламберт Кёйперс, сопредседатель целевой группы, разъяснил допущения, лежащие в основе двух сценариев смягчения последствий для сектора холодильного оборудования и кондиционирования воздуха, и отметил, что эти допущения указывают, какой степени проникновения на соответствующие рынки можно ожидать от альтернатив с низким ПГП.
As internationalized SMEs, they can enter into alliances or joint ventures with foreign companies in order to penetrate foreign markets. Для проникновения на иностранные рынки интернационализированные МСП могут создавать союзы или совместные предприятия с иностранными компаниями.
Больше примеров...
Пронизывать (примеров 1)
Больше примеров...
Выйти на (примеров 9)
International markets had been easier to penetrate 20 years earlier. Двадцать лет назад выйти на международные рынки было проще.
Discrimination by large-scale software distributors as well as by equipment vendors pose serious difficulties for developing-country firms that wish to penetrate foreign software markets. Дискриминация со стороны крупных дистрибьюторов программного обеспечения и продавцов оборудования создает серьезные трудности для компаний развивающихся стран, стремящихся выйти на зарубежные рынки программного обеспечения.
Overall, enterprises in developing countries and economies in transition will need to continue to restructure and improve their competitiveness, if they are to meet successfully the challenge of competing imports or to penetrate foreign markets. В целом, для того чтобы успешно конкурировать с импортируемой продукцией на внутренних рынках или выйти на иностранные рынки, предприятиям в развивающихся странах и странах с переходной экономикой придется приложить дальнейшие усилия по осуществлению перестройки и повышению своей конкурентоспособности.
In terms of market access and declining farm prices, the failure to penetrate dynamic markets was especially marked for African countries, and the historically low commodity prices aggravated the situation. По вопросу о доступе к рынкам и снижении цен на сельскохозяйственную продукцию оратор отметил, что проблема невозможности выйти на динамичные рынки проявляется особенно остро в случае африканских стран и что беспрецедентно низкие цены на сырьевые товары осложняют существующую ситуацию.
In Eastern and Southern Africa, the breakdown of monopolies at the national levels led to a general relaxation of restrictions, allowing foreign operators to penetrate new markets. В восточной и южной частях Африки дробление монополий на национальном уровне привело к общему ослаблению режима ограничений, что позволило иностранным транспортным операторам выйти на новые рынки.
Больше примеров...
Пробиться через (примеров 7)
Our blockade runners should Be able to penetrate the Separatist lines and drop Наши нарушители блокады, по идее смогут пробиться через линию обороны сепаратистов и сбросить гуманитарную помощь.
Sensors unable to penetrate their hull. Сенсоры неспособны пробиться через их обшивку.
Sensors cannot penetrate the subspace field. Я не могу пробиться через подпространственное поле.
The recent arrest, indictment and eventual sentencing of former or current heads of State or Government has allowed prosecutors to further penetrate the shield of immunity. Недавние аресты, предъявление обвинительных заключений и, в конечном итоге, вынесение приговоров бывшим или нынешним главам государств или правительств позволили обвинителям еще глубже пробиться через щит безнаказанности.
Unable to penetrate due to interference. Не могу пробиться через помехи.
Больше примеров...