Английский - русский
Перевод слова Penetrate

Перевод penetrate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Проникнуть (примеров 182)
Will an anti-proton scan penetrate the cloak? Может антипротонный сканер проникнуть через маскировку?
Everything seems to penetrate Sebastian. Нирвана. Все хотели бы проникнуть через Себастьяна.
We can't penetrate it. Мы не можем проникнуть в нее.
The attempt to create a Free Trade Area of the Americas (FTAA) had failed; many Governments had realized that it would enable the region's most developed country to penetrate the markets of the less developed and bring about a completely unequal trade relationship. Попытка создать Всеамериканскую зону свободной торговли (ФТАА) завершилась неудачей; правительства многих государств осознали, что это позволит наиболее развитой стране региона проникнуть на рынки менее развитых и создать совершенно неравноправные торговые отношения.
"And walk with her laboriously and trustingly,"having no other thought but how best to penetrate her meaning, "rejecting nothing, selecting nothing, and scorning nothing". И следовать ей тщательно и доверчиво, думая только о том, как проникнуть в её сущность, ничего не отбрасывая, ничего не выбирая, ничем не пренебрегая .
Больше примеров...
Проникать (примеров 63)
With a range of 150 kilometres, the missiles have the capacity to penetrate the airspace of neighbouring countries. При дальности в 150 км ракеты способны проникать в воздушное пространство соседних стран.
They may penetrate 30 centimetres or more into the ocean floor. Они могут проникать в глубь океанического дна на 30 см и более.
In addition, if improperly constructed, air or moisture could penetrate between the layers. Кроме того, при нарушении технологии изготовления между листами многослойного стекла может проникать воздух или влага.
The invention relates to road construction, in particular to removable barriers which allow authorised transport means to penetrate into enclosed site areas and to permanently prevent said penetration without hindering the passage of pedestrians. Изобретение относится к области дорожного строительства, в частности, к съёмным преградам, позволяющим проникать разрешенному транспорту в огороженные обслуживаемые зоны или постоянно препятствующим этому, не мешая проходу пешеходов.
Growth of the manufacturing sector in countries of the ESCWA region continued to be restrained by the lack of adequate investment and the inability to penetrate new export markets. Развитию обрабатывающего сектора в странах региона ЭСКЗА по-прежнему препятствовали отсутствие надлежащей инвестиционной деятельности и неспособность проникать на новые экспортные рынки.
Больше примеров...
Проникнуть в (примеров 69)
Before him, nobody could penetrate it. До него никто не мог проникнуть в неё.
He scrambled up and tried to penetrate me - but I defended myself. Он шевелился и пытался проникнуть в меня,... но я защищалась.
There are constant attempts to penetrate the A and B lines at night in violation of the Agreement, as well as attempts to enter UNDOF camps at night. Постоянно предпринимаются попытки пересечь линии А и В в ночное время в нарушение Соглашения, а также попытки проникнуть в лагеря СООННР ночью.
Although the tribes did penetrate the Julian Alps and attempted to capture Aquileia in 170, Birley believes by that time Antistius Adventus had moved on to the position of governor of Germania Inferior, the last post listed for him in the inscription from Thibilis. Когда противник сумел проникнуть в Юлийские Альпы и попытался захватить Аквилею в 170 году, по мнению Э. Бирли, к тому времени Антистий Адвент был переведен на должность наместника провинции Нижняя Германия - последний пост, упомянутой в надписи из Тибилиса.
It was found that Callisto responds to Jupiter's varying background magnetic field like a perfectly conducting sphere; that is, the field cannot penetrate inside Callisto, suggesting a layer of highly conductive fluid within it with a thickness of at least 10 km. Было обнаружено, что Каллисто взаимодействует с магнитным полем Юпитера как хорошо проводящий шар: поле не может проникнуть в недра спутника, что указывает на наличие сплошного слоя из электропроводящей жидкости толщиной не менее 10 км.
Больше примеров...
Пробить (примеров 31)
We are unable to penetrate the moon's defensive grid. Мы не в состоянии пробить защитную сеть спутника.
Now, the blast should penetrate the hull... and kill that alien queen. Взрыв должен пробить корпус и убить королеву инопланетян.
In each instance the packaging shall be so orientated that the steel rod would penetrate the primary receptacle(s). В каждом случае упаковка должна быть ориентирована таким образом, чтобы стальной стержень мог пробить первичную(ые) емкость(и).
Based on damage equations for wall structures, an analysis was carried out on which of the impacting particles would be able to penetrate the satellite wall. На основе уравнений повреждений для конструкций стенок проводился анализ того, какие соударяющиеся частицы могли бы пробить стенку спутника.
The ultimate defense that nothing can penetrate, ...something that keeps even the five true magics at bay... Неприкосновенна даже для Пяти Магий... ничто не в состоянии её пробить...
Больше примеров...
Проникать в (примеров 29)
If the sunlight was able to penetrate the room when the sun was lower in the sky, then the paper would be equally faded. Если бы солнечный свет мог проникать в комнату, когда солнце низко в небе, бумага выгорела бы равномерно.
Three main issues should be stressed: the increase of "intelligence"; the introduction and development of investigative methods that make it possible to "penetrate" criminal organizations; and investigative methods and legal measures aimed at preserving illicit profits, thus facilitating their confiscation. В этой связи необходимо выделить три основные элемента: расширение объема наблюдения; внедрение и совершенствование следственных методов, которые позволяли бы проникать в преступные организации; и следственные методы и законные меры, направленные на сохранение незаконных прибылей, что облегчает их конфискацию.
No water must penetrate to the reflecting surface of the sample unit. 7.2 Вода не должна проникать в отражающую поверхность образца.
Some leaders from the region have underscored the manner in which transnational organized crime groups are able to mobilize formidable financial resources that allow them to penetrate and corrupt institutions. Лидеры некоторых стран региона обращают особое внимание на то, каким образом транснациональные организованные преступные группы мобилизуют огромные финансовые ресурсы, позволяющие им проникать в госструктуры и коррумпировать их.
The size is associated with their origin, their transport in the atmosphere and their ability to penetrate into the respiratory system when inhaled. Этот размер связан с их происхождением, их переносом в атмосфере и их способностью проникать в респираторную систему при вдыхании.
Больше примеров...
Проникновения на (примеров 13)
Those going abroad can establish affiliates, joint ventures or alliances with other firms in order to penetrate foreign markets. Для проникновения на иностранные рынки компании могут совместно с другими фирмами создавать филиалы, совместные предприятия или союзы.
(a) Shortening the supply chains and thereby limiting opportunities for counterfeits to penetrate markets; а) укорачивания цепей поставок, сужающего возможности проникновения на рынок контрафактной продукции;
The national study exercise also takes account of the views of domestic private firms as to the policy actions that are required to allow them to more effectively confront foreign competition in their home market and to developed the capacity and corporate structures to penetrate export markets. В процессе национальных исследовательских мероприятий также учитываются мнения отечественных частных фирм по поводу мер политики, которые требуется предпринять, с тем чтобы позволить им более эффективно противостоять иностранной конкуренции на своем отечественном рынке и развивать потенциал и корпоративные структуры для проникновения на экспортные рынки.
As internationalized SMEs, they can enter into alliances or joint ventures with foreign companies in order to penetrate foreign markets. Для проникновения на иностранные рынки интернационализированные МСП могут создавать союзы или совместные предприятия с иностранными компаниями.
What is especially interesting to note, is the difference in methods used to penetrate that market. Особенно следует отметить... что существуют различные способы и методы проникновения на рынок.
Больше примеров...
Пронизывать (примеров 1)
Больше примеров...
Выйти на (примеров 9)
International markets had been easier to penetrate 20 years earlier. Двадцать лет назад выйти на международные рынки было проще.
Discrimination by large-scale software distributors as well as by equipment vendors pose serious difficulties for developing-country firms that wish to penetrate foreign software markets. Дискриминация со стороны крупных дистрибьюторов программного обеспечения и продавцов оборудования создает серьезные трудности для компаний развивающихся стран, стремящихся выйти на зарубежные рынки программного обеспечения.
Women business owners have also managed to penetrate international markets and have proven to have business acumen that is on par with our businessmen. Женщинам-предпринимателям также удалось выйти на международные рынки и доказать, что по своим деловым качествам они ни в чем не уступают мужчинам.
Overall, enterprises in developing countries and economies in transition will need to continue to restructure and improve their competitiveness, if they are to meet successfully the challenge of competing imports or to penetrate foreign markets. В целом, для того чтобы успешно конкурировать с импортируемой продукцией на внутренних рынках или выйти на иностранные рынки, предприятиям в развивающихся странах и странах с переходной экономикой придется приложить дальнейшие усилия по осуществлению перестройки и повышению своей конкурентоспособности.
In Eastern and Southern Africa, the breakdown of monopolies at the national levels led to a general relaxation of restrictions, allowing foreign operators to penetrate new markets. В восточной и южной частях Африки дробление монополий на национальном уровне привело к общему ослаблению режима ограничений, что позволило иностранным транспортным операторам выйти на новые рынки.
Больше примеров...
Пробиться через (примеров 7)
Sensors unable to penetrate their hull. Сенсоры неспособны пробиться через их обшивку.
The recent arrest, indictment and eventual sentencing of former or current heads of State or Government has allowed prosecutors to further penetrate the shield of immunity. Недавние аресты, предъявление обвинительных заключений и, в конечном итоге, вынесение приговоров бывшим или нынешним главам государств или правительств позволили обвинителям еще глубже пробиться через щит безнаказанности.
All it needs to do is penetrate 1,400 feet of ocean, which means that a whopping three percent of the signal will reach the surface, so... so boost... boost the signal. Всего-то надо - пробиться через 420 метров океана, что значит что аж три процента сигнала достигнет поверхности, так что... так что усилим, усилим сигнал.
Unable to penetrate due to interference. Не могу пробиться через помехи.
They might have analyzed the sensor information on the anti-proton scan and found a way to penetrate the cloak. Они, наверное, проанализировали данные их анти-протонного сканера и нашли способ пробиться через маскировку.
Больше примеров...