Английский - русский
Перевод слова Peek

Перевод peek с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Взглянуть (примеров 42)
I sure would like a peek at Dr Cosway's notes. Я очень хотел бы взглянуть на записи доктора Косвей.
The way I feel, I'm allowed to peek. Как я себя чувствую... мне можно взглянуть.
I agree, but it was odd, so I took a closer peek at the schematics. Алан: я согласен, но это было странно, поэтому я взял ближе взглянуть на схемы.
You see, Elijah is offering you a mere peek at its pages, but I will grant it to you as a gift if you pledge your loyalty to me, beginning with the creation of those rings. Видишь ли, Элайджа предлагает тебе лишь взглянуть на эти страницы, но я дам тебе это в качестве подарка если ты обещаешь мне свою верность, начиная с создания тех колец.
You're back for another peek at that magnificent guitar. Вернулся еще разок взглянуть на эту великолепную гитару.
Больше примеров...
Заглянуть (примеров 49)
Perhaps it wouldn't hurt to have a quick peek inside. Возможно, ничего страшного не случиться, если быстро заглянуть.
I couldn't find you and I just wanted to take another peek at your sketchbook and then just put it right back. Я не могла найти тебя и просто хотела заглянуть в твою записную книжку а затем положить его обратно.
Rodrigo, gives a peek at the sidebar of the blog, from How to download songs. Родриго, дает возможность заглянуть на боковой панели блога, от "Как скачать песни".
Now, I can peek in and see if anyone is waiting to jack me with a sock full of pennies. Теперь я могу заглянуть к себе и узнать, не поджидают ли меня чтобы ударить носком, набитым мелкими монетами.
Wondering if we could take a little peek inside. Нельзя ли нам заглянуть внутрь?
Больше примеров...
Подглядывать (примеров 18)
And before we leave the room, we tell them not to peek at the cards. И прежде чем покинуть комнату, мы просили их не подглядывать в карты.
Altman, why peek in the showers with a thing like that? Олтман, зачем тебе подглядывать за душевыми с таким инструментом?
Where can we peek? -The shower's best А где мы будем за ней подглядывать?
All right, I promise, I won't peek. Хорошо, обещаю не подглядывать.
If you peek, you're dead. Будешь подглядывать - убью.
Больше примеров...
Посмотреть (примеров 13)
You want I should open the door and have a peek? Хотите, открою дверь посмотреть?
Mind if we take a little peek? Можно нам... посмотреть?
You know, I'd kill for a peek. Я бы убил за то, чтоб всё там посмотреть.
Can't I just get me one little peek? А можно мне быстренько, одним глазком посмотреть?
Now let's go ask real nice if you can go peek on how good he turned out. Теперь давай зайдём и вежливого попросим посмотреть на него.
Больше примеров...
Подсмотреть (примеров 7)
He wants the search warrant to get a peek at our cards. Он хочет ордер на обыск, чтобы подсмотреть в наши карты.
Almost makes you wish that you could peek in on them... see how it's going. Почти вызывает желание подсмотреть за ними ну, как там у них все происходит.
I was kind of hoping I could sneak a peek. Я вот всё думала, а можно мне подсмотреть?
Listen, is there any chance at getting a peek at what Robillard's doing holographically? Слушай, а нельзя ли подсмотреть, чем занимается Робийяр? Ты о голограммах?
Or just a peek? Или хотя бы подсмотреть?
Больше примеров...
Подглядеть (примеров 6)
Maybe you should peek and make that clerk wonder what's going on over here. Ну может тебе и стоит подглядеть, и пусть, этот клерк ломает голову, что это мы тут вытворяем.
Fine, today you can peek. Хорошо, сегодня можешь подглядеть.
Very clever using this mix-up to sneak my home and peek at mooshkas? Весьма изобретательно под предлогом перепутанной почты прокрасться в мой дом и подглядеть за мушками.
The clerk thinks he may have taken a peek at the marriage-license forms on her desk. Служащая считает, что он мог подглядеть заполненные бланки на её столе.
I hope you're not trying to sneak a peek at the dress? Надеюсь, ты не пытаешься подглядеть, какое у меня будет платье?
Больше примеров...
Peek (примеров 6)
On August 5, 2018, a "sneak peek" trailer for the series was released. 5 августа 2018 года был выпущен трейлер «Sneak Peek» для серии.
In an attempt to win back an audience, AT40 tried new features, including interview clips, music news, top 5 flashbacks, and previews of upcoming chart hits (called the "AT40 Sneek Peek"). В попытке отвоевать аудиторию в шоу добавили несколько новых дополнений, например, интервью с артистами, музыкальные новости, top 5 ретроспективных хитов, а также обзор будущих потенциальных хитов («AT40 Sneak Peek»).
Many users of Windows 7 are aware of the functions of the new taskbar - Aero peek, built-in progress bar, overlay status icons and jumplists. Всем пользователям Windows 7 известна новая функциональность таскбара - Aero Peek, встроенный прогресс-бар, накладываемые иконки статуса и jumplist-ы. На Хабре даже были описаны техники программирования этих функций в своих приложениях.
Victrex plc is the leading global manufacturer of high performance polyaryletherketones, including the versatile VICTREX PEEK polymer. Компания Victrex plc является ведущим мировым производителем высокоэффективных поликетонов, включающих эксплуатационно гибкий полимер VICTREX PEEK.
According to the agency's owner, Emmeline Snively, Monroe was one of its most ambitious and hard-working models; by early 1946, she had appeared on 33 magazine covers for publications such as Pageant, U.S. Camera, Laff, and Peek. По данным главы агентства Эммелайна Снивели, Монро была одной из наиболее амбициозных и трудолюбивых моделей, к началу 1946 года её фото было на 33-х обложках различных журналов, таких как Pageant (англ.)русск., Camera, Life и Peek.
Больше примеров...
Пик (примеров 12)
This is Peek, tech specialist and head of Covert Ops. Это Пик. Наш техник и глава тайных операций.
Sam, Peek, seal that chimney. Сэм, Пик, прикройте камин.
"Peek Freans are a very serious cookie." How young are you guys? "Пик Фринс самое серьезное печенье."
From 1985 to 1991, he worked for the newspaper "Leningradskie Iskry" ("Five Corners"), during this period he also worked as a cartoonist for the newspaper "Chas Peek" ("Rush Hour"). С 1985-го по 1991-й работал в газете «Ленинские искры» («Пять углов»), с 1991 года работал художником газеты «Час Пик».
The hell's a Peek Frean? Какой, к чёрту, Пик Фрин?
Больше примеров...