This is an ideal learning experience for someone to get a closer peek. | Это идеальная обучающая возможность для кого-то, чтобы взглянуть поближе. |
As a boy, I'd scurry away from my father at the market while he did his deals just to peek over the wall, dream of, perhaps, crossing it one day, seeing England for myself. | Мальчишкой я убегал от отца с рынка, где он крутил свои дела, только чтобы взглянуть на стену и помечтать, как однажды я перейду ее и сам увижу Англию. |
Give me a peek, Booth. | Дай мне взглянуть, Бут. |
I'd say I've earned a peek, wouldn't you? | По-моему, я заслужила взглянуть на неё, нет? |
Can I get a peek at that? | Могу я на неё взглянуть? |
In the Ghibli Museum, spaces also invite you to peek inside. | В музее Дзибли пространства так же призывают вас заглянуть внутрь. |
I try to peek in their cart. | Вот пытаюсь заглянуть к ним в тележку. |
Maybe try to get a peek at the police files again. | Может, ещё заглянуть в полицейские досье? |
All: please, let us peek behind closed doors where no one is allowed | Позвольте же нам заглянуть в ту дверь, куда вход всем воспрещен! |
Then the whole lot of you will have to find some other girls skirts to peek up | И тогда вам всем придется поискать другую девчонку, которой можно было бы заглянуть под юбку. |
actually, my technique is to peek, all the time. | хотя мой метод - подглядывать постоянно. |
Altman, why peek in the showers with a thing like that? | Олтман, зачем тебе подглядывать за душевыми с таким инструментом? |
Can I trust you not to peek? | Ты не будешь подглядывать? |
Promise I won't peek. | Обещаю, я не буду подглядывать. |
Besides you sneaking in here to peek at my junk? | Того, что ты прокрадываешься сюда, чтоб подглядывать за мной |
Dr MacLaren finally decided a peek at the SGC was worth the exchange. | Доктор МакЛарен захотел посмотреть на наш центр в обмен на его помощь. |
Okay, it was supposed to be a surprise, but I can give you a sneak peek. | Ладно, это должен был быть сюрприз, но я позволю тебе посмотреть украдкой. |
Can't I just get me one little peek? | А можно мне быстренько, одним глазком посмотреть? |
I would like to offer the readers a peek behind the scenes, a look at whom, most of all, this 95-year long tension is serving (starting from Balfour's declaration in November 1917) on this small piece of land in the Middle East. | Моя цель - это предложить читателям заглянуть за занавес, посмотреть на то, кому прежде всего служат длящееся уже 95 лет напряжение (считая от подписания Декларации Бальфура в ноябре 1917 года) на небольшом участке земли Ближнего Востока. |
Totally, and while we're both helping her, why don't you give me a peek at the pages about me, and I'll give you a peek at the pages about you? | Конечно, и пока мы ей помогаем, дай-ка мне посмотреть страницы обо мне, а я дам тебе страницы о тебе? |
He wants the search warrant to get a peek at our cards. | Он хочет ордер на обыск, чтобы подсмотреть в наши карты. |
So they decided to peek and see which slit it actually goes through. | Они решили подсмотреть, через какую щель электрон проходит на самом деле . |
Almost makes you wish that you could peek in on them... see how it's going. | Почти вызывает желание подсмотреть за ними ну, как там у них все происходит. |
Listen, is there any chance at getting a peek at what Robillard's doing holographically? | Слушай, а нельзя ли подсмотреть, чем занимается Робийяр? Ты о голограммах? |
Or just a peek? | Или хотя бы подсмотреть? |
Maybe you should peek and make that clerk wonder what's going on over here. | Ну может тебе и стоит подглядеть, и пусть, этот клерк ломает голову, что это мы тут вытворяем. |
The best we can do is peek. | Максимум что можно, подглядеть |
Very clever using this mix-up to sneak my home and peek at mooshkas? | Весьма изобретательно под предлогом перепутанной почты прокрасться в мой дом и подглядеть за мушками. |
The clerk thinks he may have taken a peek at the marriage-license forms on her desk. | Служащая считает, что он мог подглядеть заполненные бланки на её столе. |
I hope you're not trying to sneak a peek at the dress? | Надеюсь, ты не пытаешься подглядеть, какое у меня будет платье? |
On August 5, 2018, a "sneak peek" trailer for the series was released. | 5 августа 2018 года был выпущен трейлер «Sneak Peek» для серии. |
In an attempt to win back an audience, AT40 tried new features, including interview clips, music news, top 5 flashbacks, and previews of upcoming chart hits (called the "AT40 Sneek Peek"). | В попытке отвоевать аудиторию в шоу добавили несколько новых дополнений, например, интервью с артистами, музыкальные новости, top 5 ретроспективных хитов, а также обзор будущих потенциальных хитов («AT40 Sneak Peek»). |
Many users of Windows 7 are aware of the functions of the new taskbar - Aero peek, built-in progress bar, overlay status icons and jumplists. | Всем пользователям Windows 7 известна новая функциональность таскбара - Aero Peek, встроенный прогресс-бар, накладываемые иконки статуса и jumplist-ы. На Хабре даже были описаны техники программирования этих функций в своих приложениях. |
Victrex plc is the leading global manufacturer of high performance polyaryletherketones, including the versatile VICTREX PEEK polymer. | Компания Victrex plc является ведущим мировым производителем высокоэффективных поликетонов, включающих эксплуатационно гибкий полимер VICTREX PEEK. |
Moreover Nero 9 takes advantage of the new operating system refinements that simplify everyday tasks, such as, Aero Shake, Aero Peek, Preview and Pin. | Кроме того, Nero 9 пользуется усовершенствованиями новой оперативной системы, что облегчает каждодневные задачи, такие как Aero Shake, Aero Peek, Preview и Pin. |
This is Peek, tech specialist and head of Covert Ops. | Это Пик. Наш техник и глава тайных операций. |
Peek, start with ancient Egypt. | Пик, начни с древнего Египта. |
This is Kim Peek. | Его зовут Ким Пик. |
A 2008 study concluded that Peek probably had FG syndrome, a rare X chromosome-linked genetic syndrome that causes physical anomalies such as hypotonia (low muscle tone) and macrocephaly (abnormally large head). | К 2008 году на основе исследований был сделан вывод, что, вероятно, Пик имеет редкое генетическое заболевание, связанное с мутацией Х-хромосомы, которая и вызывает физические аномалии, такие как мышечная гипотония (низкий тонус мышц) и гидроцефалия. |
The hell's a Peek Frean? | Какой, к чёрту, Пик Фрин? |