| They'll outlive me just to pee on my grave. | Они переживут меня только для того, чтобы помочиться на мою могилу. | 
| I just went out to take a pee and there's like this weird gonging noise outside. | Я выходила помочиться, а там странный шум снаружи. | 
| You can pee on the whole city from up there. | Оттуда можно помочиться на весь город. | 
| I gotta pee before I continue! | Я должен помочиться прежде, чем я продолжу! | 
| Or... we can pee in his tailpipe. | Или... мы можем помочиться в его выхлопную трубу. | 
| When he says nothing, have him pee in a cup. | Когда он ничего не скажет, заставь его помочиться в стаканчик. | 
| He's too busy showing us the best places to pee. | Он слишком занят, показывая нам лучшие места, чтобы помочиться. | 
| You're gonna have to pee on my foot, man. | Тебе придётся помочиться мне на ногу, мужик. | 
| I need you to pee on my face. | Ты должен помочиться мне на лицо. | 
| I can not pee on your face. | Я не могу помочиться тебе на лицо. | 
| And then they made me pee on him in the locker. | А потом они заставили меня помочиться на него в шкафчике. | 
| But he has to stop to pee. | Но он останавливается, чтобы помочиться. | 
| It's like you need to pee on everything. | Вам как будто нужно помочиться на каждый столб. | 
| I suppose I should pee while I still know what a toilet is. | Полагаю, мне стоит помочиться, пока я знаю, что такое туалет. | 
| Don't always know when I'm gonna pee... | Не всегда знаешь, когда должен помочиться... | 
| Why don't you pee on it? | Почему бы тебе на нее не помочиться? | 
| It's a disposable funnel for upwardly mobile, elegant, Young ladies who want to stand and pee in the street like a man. | Это одноразовая воронка для чрезвычайно активных, изысканных юных леди, желающих помочиться посреди улицы стоя, как мужик. | 
| How could I get her to pee on a stick without knowing? | Как я мог заставить её помочиться на тест, чтобы она не узнала? | 
| The suspense might make me pee on you, copper! | Могу помочиться на тебя, тупой мент! | 
| You want me to pee in a jar for you, Mom? | Может, мне еще в баночку помочиться, мам? | 
| The sideboard is garnished also with chamber pots in line with the common practice of going over to the sideboard to pee, while the others are drinking. | Сервант также сервируется ночными горшками в ряд в связи с всеобщей практикой похода к буфету для того чтобы помочиться, пока все остальные пьют. | 
| You know there's gonna be a world full of Puppies and parakeets with nothin' to pee on, | Ты знаешь мир будет полон щенками и попугаями которым не на что помочиться. | 
| Pee on a hunt saboteur, maybe? | Помочиться на того, кто пытается испортить охоту может быть? | 
| If I have to pee... | Если я хочу помочиться... | 
| Did you get up to pee? | Ты вставал, чтобы помочиться? |