Polissya Region Node - Borys Kedrov (Nizhyn pedagogical university), Sergiy Gaschak (Slavutych). | Полесское - Борис Кедров (Нежинский педагогический университет), Сергей Гащак (Славутич). |
In 2003 the higher educational institution received the new status and was transformed to the Elabuga state pedagogical university. | В 2003 году вуз получил новый статус и был преобразован в Елабужский государственный педагогический университет. |
Pedagogical staff of the school was mainly consisted of alumnus of Russian conservatoires. | Педагогический состав училища в основном состоял из выпускников русских консерваторий. |
Teacher Training Pedagogical Institute of the Ministry of Education and Science (Armenia). | Педагогический институт министерства просвещения и науки (Армения). |
Human rights departments exist in numerous Russian higher education institutions, including the Moscow State Pedagogical University and the Moscow State Institute of International Relations of the Ministry of Foreign Affairs. | Кафедры прав человека существуют во многих российских высших учебных заведениях, включая Московский государственный педагогический университет и Московский государственный институт международных отношений Министерства иностранных дел. |
About 50 per cent of this pedagogical staff have been qualified by obtaining scientific degrees and titles. | Около 50% педагогов являются дипломированными специалистами, которым присвоены ученые степени и звания. |
Beside the development of individual curricula, the pre-school teachers and teachers develop models of collaboration with pedagogical assistants in order to develop through the exchange of experience and knowledge the most efficient access and work model. | Помимо разработки индивидуальных учебных программ учителя системы дошкольного обучения и основные учителя разрабатывают модели сотрудничества с помощниками педагогов, чтобы обеспечить посредством обмена опытом и знаниями использование модели наиболее эффективного доступа и работы. |
A large-scale in-service training programme where 6,000 pedagogical staff and key persons in the municipal administrations who work with language development were given research-based training based on how best to work with children and parents to support language development. | масштабной программе подготовки кадров без отрыва от производства, в рамках которой 6000 педагогов и ключевых сотрудников муниципальных администраций, занимающихся вопросами языковой подготовки, проходили углубленную научную подготовку, обучаясь наиболее совершенной методике работы с детьми и родителями в интересах развития их языковых навыков. |
Enhanced understanding of these practices will provide the basis for the design and production of pedagogical material, awareness-raising activities and training of trainers for journalists, decision makers, teachers, etc. | Более четкое представление об этих видах практики послужит основой для разработки и выпуска педагогических материалов, организации просветительских мероприятий и программ обучения инструкторов для журналистов, руководителей, педагогов и т.д. |
At present, according to reports in the INATEC data base, only 30% of teachers have degrees in pedagogical sciences, although the pedagogical curriculum is being developed with the Programme of Pedagogical Education for Vocational Training Teachers, with a total of 320 hours. | В настоящее время, согласно докладам, содержащимся в базе данных ИНАТЕК, только 30% преподавателей имеют диплом педагогических наук, тем не менее разрабатывается курс обучения для педагогов по Программе педагогического обучения профессиональных преподавателей, рассчитанный на 320 часов. |
Therefore, learning may be discussed as a human right in order to teach how to learn as one of the most important pedagogical objectives. | Поэтому учебу можно рассматривать как право человека на то, чтобы обучаться тому, как учиться, и это является одной из основных целей педагогики. |
Basic Pedagogical Education (pgu) etc. | Обучение основам педагогики и т. д. |
The Social Pedagogical Office of the Liechtenstein Association of People with Disabilities supports persons seeking work by means of meticulous joint consideration of realistic employment options and demands at the future workplace and it helps in the job search. | Бюро социальной педагогики Лихтенштейнской ассоциации инвалидов поддерживает поиск работы посредством тщательного совместного рассмотрения реальных вариантов работы и требований, предъявляемых на рабочих местах, а также оказывает содействие непосредственно в поиске работы. |
Attention is focused on memorial sites and cultural venues, with a view to reclaiming them for pedagogical purposes - in essence a critical pedagogy of memorial and remembrance. | Внимание акцентируется на мемориальных объектах и местах проведения культурных мероприятий с целью использования их в педагогических целях - фактически в целях критической педагогики в области мемориальной практики и увековечения памяти. |
Within the framework of research into the range and nature of health problems affecting minors, the psychology and pedagogy department of the above academy compiled a manual for parents and local police officers on "Psychological and pedagogical aspects of juvenile delinquency prevention". | В рамках проведения исследований по оценке масштабов и природы проблем со здоровьем у подростков кафедрой психологии и педагогики Академии МВД подготовлено методическое пособие для родителей и участковых инспекторов милиции "Психолого-педагогические аспекты профилактики правонарушений среди несовершеннолетних". |
The Centre for Human Rights, in cooperation with UNESCO, will develop model human rights curricula, pedagogical techniques and teaching materials for primary and secondary schools. | Центр по правам человека в сотрудничестве с ЮНЕСКО разработает типовой учебный план в области прав человека, методику преподавания и учебные материалы для начальных и средних школ. |
Methodological materials for human rights education in pedagogical universities were published throughout the year. | В течение всего года публиковались методические пособия, предназначенные для преподавания прав человека в педагогических университетах. |
Teaching bilingual pupils, including knowledge of teaching Danish as a second language, thus becomes one of four topics in the mandatory pedagogical subject with a separate learning goal forming part of the exam. | Соответственно, методика обучения двуязычных учеников, в том числе овладение навыками преподавания датского как второго языка, включается в качестве одной из четырех тем в обязательную педагогическую программу, причем на экзаменах будет отдельно проверяться овладение этими навыками. |
This law will regulate education in minority languages in the pedagogical sphere and foresees modalities for overcoming the problem of a lack of qualified teachers, such as an open-ended public competition for professors; | Этот Закон будет регулировать вопросы преподавания на языках меньшинств в педагогической сфере и предусматривать возможные пути решения проблемы нехватки квалифицированных преподавателей, например посредством организации открытых конкурсов на замещение вакантных должностей преподавателей; |
On December 23, 1816, the Pedagogical Institute received the name of the Main Pedagogical Institute and the statute that established a new, six-year course of teaching. | Педагогический институт 23 декабря 1816 года получил название Главного педагогического института и устав, устанавливавший новый, шестилетний, курс преподавания. |
The programme is supported by multilateral and bilateral technical and financial partners and is aimed at improving the design and planning of education and promoting major educational and pedagogical reforms and innovations. | Эта программа, пользующаяся технической и финансовой поддержкой многосторонних и двусторонних партнеров, обеспечивает более качественную концептуальную проработку и планирование учебного процесса, а также предусматривает проведение важных реформ и внедрение учебных и педагогических инноваций. |
At present, the Pedagogical Research Institute has performed an analysis of educational programs for elementary and gymnasium education. | На сегодняшний день Институт педагогических исследований завершил аналитический обзор учебных программ для начальных школ и гимназий. |
Pedagogical workers and directors of schools of all types, of secondary specialized, professional, and institutions of higher learning, as well as disabled persons are entitled to vacations that are set at 35 calendar days (Article 8, Turkmenistan law "On vacations"). | Педагогическим работникам, руководителям школ всех типов, средних специальных, профессиональных и высших учебных заведений, а так же инвалидам продолжительность отпуска устанавливается в 35 календарных дней (ст. 8 Закона Туркменистана «Об отпусках»). |
Research efforts had been reoriented to focus on the preparation and dissemination of original and innovative pedagogical materials, including distant-learning material, audio-visual material and various comprehensive training packages. | Внесены изменения в методы проведения научных исследований, и основной упор в них стал делаться на подготовку и распределение первоначальных и новаторских учебных материалов, на основе применения таких методов, как заочное образование, аудиовизуальные средства и учебники, разработанные на основе различных моделей обучения. |
Louga Saint-Louis Diourbel Special education, for its part, covers the medical, psychological and pedagogical needs of children whose normal schooling and training is rendered difficult because of a physical or other disability. | Что касается специальныхого образования, учебных заведений, то онио обеспечиваюет оказание медицинскойе, психологическойе и педагогическойе попечение помощи детямей, чье нормальное школьное обучение и развитие было ущемлено каким-либо физическием или иныем недостатком.ки которых мешают им учиться в обычных школах. |
UNESCO will continue producing pedagogical material on human rights education while insisting on the training of educators and decision makers. | ЮНЕСКО будет и впредь готовить методические материалы, предназначенные для образования в области прав человека, уделяя приоритетное внимание подготовке преподавателей и административных руководителей. |
In addition, it published pedagogical and other materials regarding human rights. | Кроме того, МФДХОП опубликовала также методические и другие материалы по вопросам прав человека. |
As part of a large regional TrainForTrade project, pedagogical material for a workshop on multimodal transport and logistics has been elaborated and three pilot studies on the logistics of non-traditional exports have been initiated. | В рамках крупного регионального проекта ТРЕЙНФОРТРЕЙД были разработаны методические материалы для рабочего совещания по смешанным перевозкам и логистике и начаты три пилотных исследования, посвященных логистике нетрадиционного экспорта. |
Likewise, in follow-up to an international survey carried out by UNESCO on teaching intercultural and interreligious dialogue, UNESCO, with other partners, will design and produce manuals or pedagogical tools for a better understanding among young people from different cultural and religious backgrounds. | Аналогичным образом, после проведенного ЮНЕСКО Международного обследования по вопросам обучения диалогу между различными культурами и религиями ЮНЕСКО вместе с другими партнерами разработает и опубликует учебные пособия или методические разработки для обеспечения более глубокого взаимопонимания между людьми - представителями различных культур и вероисповеданий. |
Regularly reconvened, it operates in close connection with the Office of Multiculturalism, and drafted the 1995 teacher's manual; in 1997 it published games and pedagogical materials based on gypsy culture. | Она разработала руководство для преподавателей и опубликовала в 1997 году игровые методические и педагогические материалы, пронизанные духом цыганской культуры. |