Английский - русский
Перевод слова Pec

Перевод pec с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Пече (примеров 64)
Special efforts are needed to resolve urgent informal settlement issues in the Mitrovica and Pec municipalities. Необходимо предпринять целенаправленные усилия в целях срочного решения вопросов, которые связаны с такими поселениями в Митровице и Пече.
Apart from Northern Mitrovica, there are no more Serbs in Pristina, Prizren, Pec, Gnjilane, Urosevac, and other towns in the province. Помимо северной части Митровицы сербов больше нет в Приштине, Призрене, Пече, Гнилане, Урошеваце и в других городах провинции.
Between 150 and 1,000 Kosovo-Albanian supporters celebrated the verdict in Istok, Pec, Decani, Cabra, Pristina, Gnjilane, Vitina and Prizren. Примерно 150 - 1000 косовских албанских сторонников отпраздновали это решение в Истоке, Пече, Декани, Кабри, Приштине, Гниляне, Витине и Призрене.
On 18 May, KFOR and UNMIK police carried out a joint search operation against a security firm in Pec, which resulted in the arrest of 26 people and the confiscation of large amounts of weapons, documents and computer hardware and software. 18 мая СДК и полиция МООНК произвели совместный обыск в охранной фирме в Пече, в результате которого было арестовано 26 человек и конфисковано значительное количество оружия, документов, компьютерного оборудования и программного обеспечения.
On 7 June, Kosovo Albanian members of IAC visited Roma and Ashkalija communities in Prizren and Urosevac, and on 28 August a similar visit was made to the Roma community in Pec. 7 июня члены ВАС от косовских албанцев посетили общины рома и ашкалия в Призрене и Урошеваце, а 28 августа аналогичная поездка была совершена в общину рома в Пече.
Больше примеров...
Клп (примеров 36)
Establish a strategy for the mobilisation of resources to support the workplan of the PEC; определяет стратегию мобилизации ресурсов на осуществление плана работы КЛП;
The PCBs Elimination Club (PEC) is established as an arrangement to provide support, information exchange and to promote the cost-effective completion of the environmentally sound management (ESM) of liquids and equipment containing or contaminated with polychlorinated biphenyls (PCBs). Клуб по ликвидации ПХД (КЛП) учреждается в качестве механизма для оказания поддержки, обмена информацией и содействия экономически эффективному завершению мероприятий по экологически обоснованному регулированию (ЭОР) жидкостей и оборудования, содержащих полихлорированные дифенилы (ПХД) или загрязненных ими.
The PEC would be such an arrangement providing support to developing country Parties and Parties with economies in transition to reach the goals of the Stockholm Convention in relation to PCBs. КЛП будет служить таким механизмом для оказания Сторонам, являющимся развивающимися странами, и Сторонам, являющимся странами с переходной экономикой, содействия в достижении целей Стокгольмской конвенции, касающихся ПХД.
Terms of Reference for the PEC Mission statement Основы деятельности КЛП Формулировка задачи
The PEC is implemented based on thematic groups, which will carry out the following activities: В своей работе КЛП опирается на тематические группы, функции которых заключаются в следующем:
Больше примеров...
Печ (примеров 30)
Returns projects in urbanized areas are also under way in both the Pec and Klina municipalities. Проекты по возвращению населения в урбанизированные зоны также осуществляются в муниципалитетах Печ и Клина.
The largest number of trainees are deployed in the Pristina region, followed by the Prizren, Gnjilane, Pec and Mitrovica regions. Самое большое число стажеров используется в районе Приштины, за которой следуют Призрен, Гнилане, Печ и Митровица.
The Regional Centres (Prizren, Pec, Mitrovica, Gnjilane and Pristina) opened new municipality-based Coordination Centres (CCs) and village-based Field Offices (FOs). Региональные центры (Призрен, Печ, Митровица, Гнилане и Приштина) открыли новые муниципальные координационные центры (КЦ) и деревенские полевые отделения (ПО).
Much of northern Kosovo remains virtually untouched by the hostilities, while such towns as Pec, Djakovica and Mitrovica sustained massive damage. Военные действия почти не затронули многие северные районы Косово, зато некоторые города, например Печ, Джяковица и Митровица, сильно пострадали.
An attack by two gunmen in a Pec bar later that day killed six Serb youths and worsened a tense situation. Позднее в этот же день в результате нападения двух вооруженных лиц в баре города Печ было убито шесть молодых людей сербского происхождения, что привело к обострению напряженности.
Больше примеров...
Пэс (примеров 16)
This includes providing financial support to the ministries responsible for PEC and UNDP field offices in the subregion, and training public officials as described above. Сюда входит оказание финансовой помощи министерствам, отвечающим за осуществление ПЭС, местным отделениям ПРООН в субрегионе, а также подготовка государственных должностных лиц, о которой говорилось выше.
We are also aware that the operations of the United Nations that have been undertaken in the area, such as the PEC and the International Conference on Central American Refugees (CIREFCA) have yielded many results. Мы также понимаем, что деятельность Организации Объединенных Наций, осуществляемая в этом регионе в виде ПЭС и Международной конференции по проблеме центральноамериканских беженцев (МКЦАБ), принесла много результатов.
In May 1989, within the PEC framework, CIREFCA (International Conference for Central American Refugees) was convoked in which the situation of each country was defined with regard to the formulation of national reconciliation plans. В мае 1989 года в рамках ПЭС была созвана Международная конференция по проблеме центральноамериканских беженцев (МКЦАБ), в ходе которой была дана оценка положению в области разработки планов национального примирения в каждой стране.
The report includes a description of activities developed in the framework of the Special Plan of Economic Cooperation for Central America (PEC) in the period September 1991-June 1993. В доклад включено описание мероприятий, разработанных в рамках Специального плана экономического сотрудничества для Центральной Америки (ПЭС) на период с сентября 1991 года по июнь 1993 года.
At the request of the Central American Governments, the United Nations General Assembly, in its resolution 42/231 of 12 May 1988, welcomed the Special Plan of Economic Cooperation with Central America (PEC) to support the peace process. По просьбе правительств стран Центральной Америки Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций в своей резолюции 42/231 от 12 мая 1988 года приветствовала Специальный план экономического сотрудничества для Центральной Америки (ПЭС) в целях поддержки мирного процесса.
Больше примеров...
Вик (примеров 13)
Secondly, I am represented on the Provisional Election Commission (PEC). Во-вторых, я представлен во Временной избирательной комиссии (ВИК).
Much of the regulatory work of the PEC has now been completed. К настоящему моменту завершена значительная часть нормотворческой работы ВИК.
Also, with my full support, the PEC on 6 August adopted a decision authorizing its Chairman to make available the necessary facilities for the functioning of the Open Broadcast Network. Кроме того, при моей полной поддержке ВИК 6 августа приняла решение, уполномочивающее ее Председателя выделить необходимые средства для функционирования открытой сети телевидения.
The evidence of manipulation of the voter registration option enabling refugees to vote where they intend to live acted as a catalyst for the decision of the Chairman of the PEC, on 27 August, to postpone the municipal elections. Доказательства манипулирования вариантами регистрации избирателей, которые позволяли беженцам голосовать там, где они намереваются жить, побудили Председателя ВИК 27 августа принять решение отложить муниципальные выборы.
The CIM requests the Head of the OSCE Mission, as Chairman of the Provisional Election Commission (PEC), to verify before certification that all necessary (legal) steps have been taken to ensure that the sovereignty and territorial integrity of Bosnia and Herzegovina is upheld. Координатор просит главу миссии ОБСЕ в его качестве Председателя Временной избирательной комиссии (ВИК) до вынесения своего заключения проверить, были ли приняты все необходимые (юридические) меры для обеспечения суверенитета и территориальной целостности Боснии и Герцеговины.
Больше примеров...
Пкос (примеров 13)
In the risk evaluation of the European Community, the Predicted environmental concentration (PEC) was estimated for soil. В оценке риска Европейского сообщества была рассчитана предполагаемая концентрация в окружающей среде (ПКОС) для почвы.
The groundwater PEC was based directly on the observed environmental concentrations in the Dutch study. ПКОС для грунтовых вод была основана непосредственно на наблюдаемых концентрациях в окружающей среде по результатам нидерландского исследования.
Predicted Environmental Concentration surface water (PEC) [g/l] Предполагаемая концентрация в окружающей среде (ПКОС) (поверхностные воды мкг/л)
However, these conclusions are considered questionable, not only due to the derivation of the PNEC and PEC values but also due to the inappropriateness of the traditional approach for POP substances as indicated above. Тем не менее, эти выводы считаются спорными не только в связи с методом получения величин ПКНВ и ПКОС, но и в связи с нецелесообразностью применения традиционного подхода к СОЗ, как это указано выше.
The risk characterisation is performed by comparing the PEC with the relevant PNEC for each environmental compartment/endpoint. Характеристика риска осуществлена путем сравнения ПКОС с соответствующими ПКНВ для каждой природной среды/конечной точки.
Больше примеров...
Гцт (примеров 6)
The Public Employment Centres (hereafter PEC) work actively at the promotion of women's employment, on a provincial level, through the implementation of a series of coordinated actions. Государственные центры трудоустройства (ГЦТ) проводят активную работу по содействию трудоустройству женщин на провинциальном уровне путем осуществления ряда согласованных мер.
69.3% of PEC set up dedicated front offices or specific information services; 69,3% ГЦТ создали специализированные отделения обслуживания или информационные службы;
Support services for the reconciliation of work and family life are organized by 73% of the PEC (in the South this percentage reaches 83.6%). 73% ГЦТ предоставляют услуги по оказанию поддержки в вопросах достижения сбалансированности между работой и семейной жизнью (на Юге этот показатель достигает 83,6%).
through the PEC, legal and regulatory advice is offered to 78.6% of women users; по линии ГЦТ предоставляется помощь по правовым вопросам и вопросам управления 78,6% обращающихся к их услугам женщин;
39.9% of PEC works to promote the return to work of women who temporary left or lost employment as a consequence of maternity status; 39,9% ГЦТ работают над вопросами трудоустройства женщин, которые временно оставили работу или потеряли работу в результате рождения ребенка;
Больше примеров...
Ппм (примеров 5)
This is taken directly from the Australian notification as cited in the NICNAS Chrysotile PEC report. Это взято непосредственно из представленного Австралией уведомления как оно приводится в докладе НИКНАС о ППМ в отношении хризотила.
Emphasis is placed on the application of primary environmental care (PEC) and environmental education. Особый упор делается на проведении первичных природоохранных мероприятий (ППМ) и экологическом просвещении.
Application of the PEC approach in UNICEF programmes has required innovative and unconventional efforts that are evolving only gradually to avoid spreading limited resources too broadly. Применение подхода ППМ в программах ЮНИСЕФ требует новаторских и нетрадиционных усилий, которые расширяются постепенно, с тем чтобы избежать чрезмерного распыления весьма ограниченных ресурсов.
The programming manual of UNICEF is being revised to take into account, among other things, the primary environmental care (PEC) approach. Проводится пересмотр пособия ЮНИСЕФ по программированию, с тем чтобы отразить в нем, среди прочего, подход, предусматривающий первичные природоохранные меры (ППМ).
These guidelines address how the PEC perspective could be included in sectoral as well as integrated basic services programmes. Эти руководящие принципы посвящены рассмотрению вопроса о том, каким образом перспектива ППМ может учитываться в секторальных, а также в комплексных программах базового обслуживания.
Больше примеров...
Печа (примеров 38)
In Lodja, a village on the outskirts of Pec that was almost totally destroyed last summer, UNHCR and NGOs are assisting a group of about 16 families in repairing the largely undamaged school building. В Лодье - деревне в окрестностях Печа, которая была практически полностью уничтожена прошлым летом, - УВКБ и НПО оказывают помощь группе из приблизительно 16 семей в ремонте незначительно пострадавшего здания школы.
In the Gnjilane and Pec regions, primacy for protection and security functions are divided between KFOR and UNMIK police on a municipality-by-municipality basis. В районах Гнилане и Печа ответственность за обеспечение охраны и безопасности поделена, в зависимости от муниципалитета, между СДК и полицией МООНК.
Returns began even to such "sensitive" locations as Junik, near the Albanian border; the Djakovica area; and Lodja, a village near Pec. Люди начинают возвращаться даже в такие места, отличающиеся сложной обстановкой, как Юник - вблизи албанской границы - район Джаковицы и Лоджи - деревня вблизи Печа.
UNHCR has facilitated go-and-see visits for a small group of displaced Kosovo Roma from Montenegro to an area in the Pec region and further visits are expected. УВКБ содействовало организации ознакомительных поездок для небольшой группы перемещенных косовских рома из Черногории в район Печа.
SNC Mitrovica members subsequently became involved in a plan to organize go-and-see visits for Kosovo Serbs to the Osojane valley (Istok municipality, Pec region). On 25 August UNHCR organized a go-and-see visit for 15 displaced Kosovo Serbs to 5 villages in Osojane. Члены СНС в Митровице впоследствии стали участвовать в разработке планов организации ознакомительных поездок для косовских сербов в долину Осоджане (муниципалитет Исток, район Печа). 25 августа УВКБ организовало ознакомительную поездку для 15 перемещенных косовских сербов в пять деревень в Осоджане.
Больше примеров...
Уик (примеров 8)
Candidates replaced many of their PEC members, causing DECs and PECs operational difficulties. Кандидаты заменили многих членов УИК, что осложнило работу ОИК и УИК.
Training was provided for DEC and PEC executives. Она организует подготовку для руководителей ОИК и УИК.
However, many DECs in Donetsk and Luhansk oblasts experienced more serious difficulties, struggling to form PECs according to the legal provisions, such as mass resignations primarily caused by a fear of serving as PEC members in an unsecure environment. При этом многие ОИК в Донецкой и Луганской областях сталкивались с более серьезными проблемами в процессе формирования УИК в соответствии с положениями закона, такими как массовые увольнения, вызванные в первую очередь опасением членов комиссий работать в УИК в небезопасной обстановке.
The law requires that DEC and PEC chairpersons, deputy chairpersons and secretaries (executive positions) are allocated to candidates in proportion to the number of nominations submitted. В соответствии с законодательством, должности председателей, заместителей председателей и секретарей ОИК и УИК (руководящие должности) распределяются между членами избирательной комиссии пропорционально количеству кандидатур, поступивших от кандидатов.
In polling stations observed by IEOM observers, 66 per cent of PEC chairpersons were women; overall, women accounted for 71 per cent of PEC members in these polling stations. Из посещенных наблюдателями ММНВ избирательных участков, на 66 процентах УИК председателями комиссий были женщины; в целом, женщины составляли 71 процент членов УИК на соответствующих участках.
Больше примеров...
Пэк (примеров 7)
Table 3-3: List of Predicted Environmental Concentrations (PEC), Critical Toxicity Values (CTV) and RQs for SCCPs. Receptor Таблица З-З: перечень прогнозируемых экологических концентраций (ПЭК), значений критической токсичности (КТ) и КР.
Abbreviations list Suggestion to add the abbreviations "CSP, CILSS, IPM, ICSC, APVMA, NRA, AMAP, BCF, CT, DT, PEC, PIRI" to the list Предложение добавить сокращения "СКП, КИЛСС, КБВ, МКХБ, АПВМА, НРА, АМАП, КБК, ПО, ВР, ПЭК, ИРВП" в список сокращений.
The exposure concentrations (PEC surface water) for the Toxicity Exposure ratio (TER) were estimated using the BBA spray drift method for distances up to 30 m from the field edge for cotton, tomatoes and arable crops. Значения ПЭК для поверхностных вод (для коэффициента токсического воздействия) (КТВ) были рассчитаны с использованием модели сноса распыляемого вещества ВВА на расстояние до 30 метров от кромки поля для хлопка, томатов и пахотных культур.
Table 3-3 provides a PEC (Predicted Environmental Concentration), a CTV (critical toxicity value) and a Predicted No-Effect Concentration (PNEC) based on available empirical data for each class of receptors (e.g., pelagic organisms, benthic organisms). В таблице З-З приводятся показатели прогнозируемой экологической концентрации (ПЭК), критической токсичности (КТ) и уровня, при котором не наблюдается вредного воздействия (УННВВ), основанные на данных практических наблюдений за каждым классом рецепторов (например, пелагических организмов, бентических организмов).
Para. rewording: The predicted environmental concentrations (PEC) in surface water (PEC= predicted environmental concentration) for the three scenarios are... Пункт 8, перефразирование: Прогнозируемыми экологическими концентрациями (ПЭК) в поверхностных водах (ПЭК - прогнозируемая экологическая концентрация) для трех сценариев являются...
Больше примеров...