Английский - русский
Перевод слова Pec

Перевод pec с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Пече (примеров 64)
When the Pec Regional Centre is established, it will undertake KVM patrolling of Djakovica. Как только будет создан региональный центр в Пече, задача патрулирования Джаковицы по линии КМК будет передана ему.
Demonstrations were also held in Pec and Prizren to protest the recent violence. Демонстрации протеста против недавней волны насилия прошли также в Пече и Призрене.
The return was preceded by assurances from police officials in Pec that returnees would not be harmed. До их возвращения были получены заверения со стороны сотрудников полиции в Пече, которые заявили, что возвращающимся лицам не будет причинено никакого вреда.
During one demonstration in Pec on 15 August 2002, approximately 150 demonstrators blocked the street, forcing UNMIK Special Police units and KFOR to intervene. В ходе одной демонстрации в Пече 15 августа 2002 года примерно 150 участников демонстрации заблокировали улицу, в результате чего были вынуждены вмешаться специальные полицейские подразделения МООНК и СДК.
The Mitrovica prison facility was taken over by the Service in September and the Pec prison facility was taken over from KFOR in October as planned. Митровицкая тюрьма перешла в ведение Службы в сентябре, а тюрьма в Пече перешла в ведение СДК в октябре, как это и планировалось.
Больше примеров...
Клп (примеров 36)
The PEC also improves information available on current methodologies for the destruction of PCB oils and on the replacement of equipment containing PCBs in use. КЛП также улучшает доступность информации о современных методах уничтожения содержащих ПХД масел и о замене действующего оборудования, содержащего ПХД.
The PCBs Elimination Club (PEC) is established as an arrangement to provide support, information exchange and to promote the cost-effective completion of the environmentally sound management (ESM) of liquids and equipment containing or contaminated with polychlorinated biphenyls (PCBs). Клуб по ликвидации ПХД (КЛП) учреждается в качестве механизма для оказания поддержки, обмена информацией и содействия экономически эффективному завершению мероприятий по экологически обоснованному регулированию (ЭОР) жидкостей и оборудования, содержащих полихлорированные дифенилы (ПХД) или загрязненных ими.
The members of the Club shall promote the PEC and its activities at the global, regional, national and community levels and shall participate in meetings and related activities. Члены Клуба привлекают внимание к КЛП и его деятельности на глобальном, региональном, национальном и местном уровнях и принимают участие в совещаниях и других соответствующих мероприятиях.
The PEC builds on existing activities and convenes meetings in conjunction with other events as appropriate on an ad-hoc basis. КЛП строит свою деятельность, опираясь на уже осуществляемые мероприятия, и в соответствующих конкретных случаях приурочивает к ним свои заседания.
Members are selected as follows: The Advisory Committee meets annually to review the activities undertaken by the PEC, establish the direction for future work of the PEC and adopt its workplans. Члены Комитета отбираются следующим образом: Консультативный комитет ежегодно собирается на заседания, в ходе которых рассматривается работа, проделанная КЛП, определяется направление дальнейшей деятельности КЛП и утверждаются планы его работы.
Больше примеров...
Печ (примеров 30)
The level of minority representation in other municipalities was considerably lower, particularly in the Pec region. Уровень представленности меньшинств в других муниципалитетах был значительно ниже, особенно в районе Печ.
Returns projects in urbanized areas are also under way in both the Pec and Klina municipalities. Проекты по возвращению населения в урбанизированные зоны также осуществляются в муниципалитетах Печ и Клина.
By the end of November, the pillar had concluded the third 20-day medium-term course for 30 Kosovo Albanian senior municipal staff, including six women, in the municipalities of Pec, Istok, Klina and Decani. К концу ноября компонент завершил третий 20-дневный среднесрочный курс для 30 косовских албанских старших муниципальных сотрудников, включая шесть женщин, в муниципалитетах Печ, Исток, Клина и Декани.
Additionally, 12 security guards will be withdrawn from Decani Police Station, in Pec and a further 18 from non-UNMIK facilities in Mitrovica, for a total reduction of 58 local security guard posts. Кроме того, 12 должностей охранников будет сокращено в полицейском участке в Дечани, Печ, и еще 18 - на не относящихся к МООНК объектах в Митровице, в результате чего будет сокращено в общей сложности 58 должностей местных охранников.
On 9 May 1999 at 11.40 a.m., the region of Belopoljske Mountains in the area of the municipality of Pec was hit with cluster bombs; 9 мая 1999 года в 11 ч. 40 м. кассетные бомбы были сброшены в районе Белопольских гор в общине Печ;
Больше примеров...
Пэс (примеров 16)
The revised PEC strategy emphasized the capacity-building of national and regional institutions as an important overall objective of the Special Plan. В пересмотренной стратегии ПЭС приоритетное внимание уделяется укреплению потенциала национальных и региональных учреждений в качестве общей важной цели Специального плана.
This includes providing financial support to the ministries responsible for PEC and UNDP field offices in the subregion, and training public officials as described above. Сюда входит оказание финансовой помощи министерствам, отвечающим за осуществление ПЭС, местным отделениям ПРООН в субрегионе, а также подготовка государственных должностных лиц, о которой говорилось выше.
The second phase of PEC (1992-1994) continues to prioritize the areas of displaced, demobilized and repatriated population as well as the strengthening of the institutions of Central American integration. В рамках второго этапа ПЭС (1992-1994 годы) приоритетное внимание по-прежнему уделяется вопросам перемещенных и демобилизованных лиц и репатриантов, а также укреплению институтов центральноамериканской интеграции.
The report includes a description of activities developed in the framework of the Special Plan of Economic Cooperation for Central America (PEC) in the period September 1991-June 1993. В доклад включено описание мероприятий, разработанных в рамках Специального плана экономического сотрудничества для Центральной Америки (ПЭС) на период с сентября 1991 года по июнь 1993 года.
Following the priorities established in the revised PEC strategy framework, a UNIDO-led technical mission financed by UNDP analysed the prospects of industrial modernization in the subregion from a broad perspective, including macroeconomic policy; financial, technological and trade-related aspects; and institutional capacity. В соответствии с приоритетами, установленными в рамках пересмотренной стратегии ПЭС, финансируемая ПРООН техническая миссия, возглавляемая ЮНИДО, проанализировала перспективы модернизации промышленности в этом субрегионе в более широком контексте, включая макроэкономическую политику, финансовые, технические и торговые аспекты, а также организационные возможности.
Больше примеров...
Вик (примеров 13)
Much of the regulatory work of the PEC has now been completed. К настоящему моменту завершена значительная часть нормотворческой работы ВИК.
∙ participate fully on the basis of PEC rules and regulations ∙ всецело участвовать в процессе, руководствуясь правилами и положениями, принятыми ВИК;
On 22 February, PEC reached agreement on the basic rules and regulations for the preparation and conduct of the elections. 22 февраля ВИК согласовала основные правила и положения для подготовки и проведения выборов.
The Provisional Election Commission (PEC) continued its work on the election rules and on the practical aspects of the preparations. Временная избирательная комиссия (ВИК) продолжала свою работу над правилами о выборах и над практическими аспектами подготовки к ним.
The Council has heard reports from the Chairman-in-Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), the head of the OSCE Mission in Bosnia and Herzegovina, and Chairman of the Provisional Elections Commission (PEC), and the High Representative. Совет заслушал доклады действующего Председателя Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ), руководителя Миссии ОБСЕ в Боснии и Герцеговине, председателя Временной избирательной комиссии (ВИК) и Высокого представителя.
Больше примеров...
Пкос (примеров 13)
The groundwater PEC was based directly on the observed environmental concentrations in the Dutch study. ПКОС для грунтовых вод была основана непосредственно на наблюдаемых концентрациях в окружающей среде по результатам нидерландского исследования.
The risk assessment (TER calculation) was based on the most sensitive toxic endpoints and Predicted Environmental Concentrations (PEC) for surface water at different distances from target crops. Оценка риска (расчет КТВ) была основана на учете самых уязвимых для токсичности конечных точек и предполагаемых концентрациях в окружающей среде (ПКОС) для поверхностных вод на различных расстояниях от обрабатываемых культур.
PEC, NOEC, DT50, PPE ПКОС, КННВ, ПР50, ИСЗ
However, these conclusions are considered questionable, not only due to the derivation of the PNEC and PEC values but also due to the inappropriateness of the traditional approach for POP substances as indicated above. Тем не менее, эти выводы считаются спорными не только в связи с методом получения величин ПКНВ и ПКОС, но и в связи с нецелесообразностью применения традиционного подхода к СОЗ, как это указано выше.
A high long-term risk to earthworms based on adverse effects on reproduction was identified when comparing the toxicity value (NOEC from a reproduction test) with the exposure value (calculated soil PEC value). Высокий долгосрочный риск для земляных червей на основе негативных последствий для репродуктивной системы был выявлен при сравнении величины токсичности (КННВ по итогам испытаний воздействия на репродуктивную систему) с величиной воздействия (расчетная величина ПКОС для почвы).
Больше примеров...
Гцт (примеров 6)
The Public Employment Centres (hereafter PEC) work actively at the promotion of women's employment, on a provincial level, through the implementation of a series of coordinated actions. Государственные центры трудоустройства (ГЦТ) проводят активную работу по содействию трудоустройству женщин на провинциальном уровне путем осуществления ряда согласованных мер.
45% of PEC provides for counselling services for women entrepreneurs; 45% ГЦТ предоставляют консультационные услуги женщинам-предпринимателям;
Support services for the reconciliation of work and family life are organized by 73% of the PEC (in the South this percentage reaches 83.6%). 73% ГЦТ предоставляют услуги по оказанию поддержки в вопросах достижения сбалансированности между работой и семейной жизнью (на Юге этот показатель достигает 83,6%).
through the PEC, legal and regulatory advice is offered to 78.6% of women users; по линии ГЦТ предоставляется помощь по правовым вопросам и вопросам управления 78,6% обращающихся к их услугам женщин;
39.9% of PEC works to promote the return to work of women who temporary left or lost employment as a consequence of maternity status; 39,9% ГЦТ работают над вопросами трудоустройства женщин, которые временно оставили работу или потеряли работу в результате рождения ребенка;
Больше примеров...
Ппм (примеров 5)
This is taken directly from the Australian notification as cited in the NICNAS Chrysotile PEC report. Это взято непосредственно из представленного Австралией уведомления как оно приводится в докладе НИКНАС о ППМ в отношении хризотила.
Emphasis is placed on the application of primary environmental care (PEC) and environmental education. Особый упор делается на проведении первичных природоохранных мероприятий (ППМ) и экологическом просвещении.
Application of the PEC approach in UNICEF programmes has required innovative and unconventional efforts that are evolving only gradually to avoid spreading limited resources too broadly. Применение подхода ППМ в программах ЮНИСЕФ требует новаторских и нетрадиционных усилий, которые расширяются постепенно, с тем чтобы избежать чрезмерного распыления весьма ограниченных ресурсов.
The programming manual of UNICEF is being revised to take into account, among other things, the primary environmental care (PEC) approach. Проводится пересмотр пособия ЮНИСЕФ по программированию, с тем чтобы отразить в нем, среди прочего, подход, предусматривающий первичные природоохранные меры (ППМ).
These guidelines address how the PEC perspective could be included in sectoral as well as integrated basic services programmes. Эти руководящие принципы посвящены рассмотрению вопроса о том, каким образом перспектива ППМ может учитываться в секторальных, а также в комплексных программах базового обслуживания.
Больше примеров...
Печа (примеров 38)
Two KPS officers were murdered near the town of Decani, in the region of Pec, on 24 November. Два сотрудника КПС были убиты около города Декани, в районе Печа, 24 ноября.
The three UNMIK court liaison offices in the Pristina, Gnjilane and Pec regions are working at a very limited capacity as a result of staff security issues and most municipal courts in Kosovo remained inaccessible to minority communities. Три бюро МООНК по связям с судами в районах Приштины, Гнилане и Печа действуют весьма ограниченным образом в результате проблем, касающихся безопасности персонала, а большинство муниципальных судов в Косово по-прежнему недоступны для общин меньшинств.
The attack took place near Pec on 27 October 1999 on which occasion a dozen civilians, including women, children and the elderly, were wounded and a number of vehicles burned. В результате этого нападения, которое произошло 27 октября 1999 года вблизи Печа, около 10 мирных жителей, включая женщин, детей и стариков, получили ранения и несколько машин было сожжено.
In the area of Pec several Albanians said to be loyal to the Serbs were murdered in separate incidents. В районе Печа в ходе не связанных друг с другом инцидентов было убито несколько албанцев, которые, как утверждалось, проявляли лояльность по отношению к сербам.
Returns began even to such "sensitive" locations as Junik, near the Albanian border; the Djakovica area; and Lodja, a village near Pec. Люди начинают возвращаться даже в такие места, отличающиеся сложной обстановкой, как Юник - вблизи албанской границы - район Джаковицы и Лоджи - деревня вблизи Печа.
Больше примеров...
Уик (примеров 8)
Candidates replaced many of their PEC members, causing DECs and PECs operational difficulties. Кандидаты заменили многих членов УИК, что осложнило работу ОИК и УИК.
Training was provided for DEC and PEC executives. Она организует подготовку для руководителей ОИК и УИК.
However, many DECs in Donetsk and Luhansk oblasts experienced more serious difficulties, struggling to form PECs according to the legal provisions, such as mass resignations primarily caused by a fear of serving as PEC members in an unsecure environment. При этом многие ОИК в Донецкой и Луганской областях сталкивались с более серьезными проблемами в процессе формирования УИК в соответствии с положениями закона, такими как массовые увольнения, вызванные в первую очередь опасением членов комиссий работать в УИК в небезопасной обстановке.
Nominations of District Election Commission (DEC) and Precinct Election Commission (PEC) members by candidates, who may and did replace their nominees at will, affected the stability and efficiency of the election administration. Выдвижение членов окружных избирательных комиссий (ОИК) и участковых избирательных комиссий (УИК) кандидатами, имевшими и использовавшими возможность по желанию заменять своих представителей в составе комиссии, повлияло на стабильность и эффективность процесса организации и проведения выборов.
DEC and PEC members are nominated by candidates. Кандидатуры в состав ОИК и УИК вносятся кандидатами на пост президента.
Больше примеров...
Пэк (примеров 7)
The proportion of credit provided to women within the PEC in the period 2000-2003 was 59 per cent. За 2000 - 2003 годы 59 процентов кредитов в рамках ПЭК было предоставлено женщинам.
Table 3-3: List of Predicted Environmental Concentrations (PEC), Critical Toxicity Values (CTV) and RQs for SCCPs. Receptor Таблица З-З: перечень прогнозируемых экологических концентраций (ПЭК), значений критической токсичности (КТ) и КР.
The exposure concentrations (PEC surface water) for the Toxicity Exposure ratio (TER) were estimated using the BBA spray drift method for distances up to 30 m from the field edge for cotton, tomatoes and arable crops. Значения ПЭК для поверхностных вод (для коэффициента токсического воздействия) (КТВ) были рассчитаны с использованием модели сноса распыляемого вещества ВВА на расстояние до 30 метров от кромки поля для хлопка, томатов и пахотных культур.
Para. rewording: The predicted environmental concentrations (PEC) in surface water (PEC= predicted environmental concentration) for the three scenarios are... Пункт 8, перефразирование: Прогнозируемыми экологическими концентрациями (ПЭК) в поверхностных водах (ПЭК - прогнозируемая экологическая концентрация) для трех сценариев являются...
The maximum reported value was used as the PEC for each medium. Для каждого медиума в качестве максимальной прогнозируемой экологической концентрации (ПЭК) использовалась максимальная установленная величина.
Больше примеров...