Английский - русский
Перевод слова Peak

Перевод peak с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пик (примеров 400)
According to experts, the peak of oil extraction will amount to 19 millions tons per year and to over 5.1 billions of cubic meters of gas. По оценкам экспертов, пик добычи нефти составит 19 миллионов тонн в год, газа - 5,1 миллиарда кубометров.
The peak was attained in April 2008. Ее пик пришелся на апрель 2008 года.
The Oxygen isotope record from Greenland ice includes the Blling warm peak between 14,600 and 14,100 BP. Данные изотопа кислорода во льду из Гренландии указывают на бёллингский пик потепления между 14600 и 14100 гг. тому назад.
From April 2006, the Government has made local bus travel more affordable through an improved statutory minimum concessionary fares provision for pensioners in England of free off peak local bus travel in the person's area of residence. С апреля 2006 года поездки на автобусах местного сообщения стали более доступными для пенсионеров, после того как правительство ввело в Англии предусмотренную законом усовершенственную систему минимальных льготных тарифов на поездки автобусным транспортом местного сообщения, совершаемые не в часы пик, в районе проживания конкретного лица.
The whole world, at 1.2 trillion estimated reserves, only gives us about 45 years. So, it's not a question of if, but a question of when peak oil will come upon us. Весь мир, с его предполагаемыми запасами в 1,2 триллиона, даст нам всего лишь около 45 лет. Итак, вопрос не в том, «грянет ли», а в том, «когда грянет» пик потребления нефти.
Больше примеров...
Пиковый (примеров 72)
The United States currently obtains 4 per cent of its energy from biomass, and at a recent peak about 9,000 MW of biomass-fired electric power was installed. В настоящее время в Соединенных Штатах из биомассы получают 4 процента энергии, и недавно был достигнут пиковый показатель установленных мощностей для производства электроэнергии из биомассы, составивший 9000 МВт.
It might reasonably be assumed that the peak had passed. В данной связи можно с достаточным основанием предположить, что пиковый уровень расширения операций пройден.
The boost to 2010 GDP, when the peak effect of the stimulus kicked in, was roughly twice as great. Рост ВВП в 2010 году, когда начал работать пиковый эффект стимулов, был примерно в два раза больше.
The white population in Zimbabwe dropped from a peak of around 300,000 in 1975 to 170,000 in 1982 and was estimated at no more than 50,000 in 2002, possibly much lower. Белое население в Зимбабве снизилось с около 300000 (пиковый показатель) в 1975 году до 170000 в 1982 году и было оценено на уровне не более 50000 в 2002 году, а, возможно, и гораздо ниже.
Peak noise during the evening and night Пиковый уровень шума в вечернее и ночное время
Больше примеров...
Максимальный (примеров 39)
Peak engine torque showed only a 1% decline, and hydrocarbon emissions were unchanged. Максимальный крутящий момент двигателя при этом снижается приблизительно на 1 %, а выбросы углеводородов не изменяются.
Peak frictional coefficient of test surface, requirement 0,9 - how to define? Максимальный коэффициент трения испытательной поверхности, требование - 0,9: каким образом его определять?
This is the third successive decline in the average GDP growth rate for LDCs since the peak of 4.6 per cent recorded in 1995. Такое снижение средних темпов прироста в НРС происходит третий год подряд с 1995 года, когда был достигнут максимальный показатель, равный 4,6 процента.
They killed 542 individuals, with a peak in 2002 of 220 individuals killed in 55 suicide attacks. При этом погибли 542 человека, а максимальный уровень отмечался в 2002 году, когда в результате 55 нападений смертников погибли 220 человек.
In some cases the peak had been reached much earlier, as in the case of nickel, which peaked in May 2007. В некоторых случаях пиковые значения цен были зафиксированы значительно раньше, как, например, в случае с никелем, максимальный уровень цен на который наблюдался в мае 2007 года.
Больше примеров...
Вершина (примеров 60)
Not the peak, I hope. Ну, не вершина, я надеюсь.
The peak of Fujiyama was covered with snow. Вершина Фудзиямы была покрыта снегом.
The foot of the mountain is far behind us and, with some courage and determination, the peak of the mountain should be conquered soon. Подножье осталось далеко внизу, и при наличии мужества и решимости вершина горы должна быть вскоре покорена.
that Snježnica, is the greatest mountain peak in Konavle, 1234 m high. что Снежница - самая высокая горная вершина в Конавлах, ее высота - 1234 м.
Located in the Fishlake National Forest, Delano Peak is the highest point in both Beaver and Piute counties. Расположенная в «Национальном лесу Фишлейк», вершина является самой высокой точкой в округах Бивер и Пайют.
Больше примеров...
Максимум (примеров 17)
As a result, the peak age for the incidence of and mortality from acute heart attacks is 15 years younger in the North than in the central part of the country. В результате максимум заболеваемости и смертности от острого инфаркта на Севере приходится на 15 лет раньше, чем в средней полосе России.
Use of HCFCs in these sectors in developing countries is greater today than at the historical peak of HCFC use in industrialized countries, and HCFC use is still growing. На сегодняшний день применение ГХФУ в этих секторах развивающихся стран превышает исторический максимум использования ГХФУ в промышленно развитых странах, при этом объемы применения ГХФУ по-прежнему увеличиваются.
Furthermore, the U.S. National Oceanic and Atmospheric Administration predicted that the solar maximum would peak in late 2013 or 2014, and that it would be fairly weak, with a below-average number of sunspots. Кроме того, согласно данным американского Национального управления океанических и атмосферных исследований солнечный максимум придётся на май 2013 года и будет сравнительно слабым, с небольшим числом солнечных пятен.
That would put the peak about 50 yards out, right? Это даст максимум волны метров в 50, правильно?
Furthermore, the dose delivered to tissue is maximized only over the last few millimeters of the particle's range; this maximum is called the Bragg peak, often referred to as the SOBP. Более того, практически вся радиационная доза выделяется в ткани на последних миллиметрах пробега частиц; этот максимум называют Брэгговским пиком.
Больше примеров...
Пикового уровня (примеров 77)
Poor's/Case-Shiller Home Price Indices, have plummeted more than 40% in real inflation-adjusted terms in some major cities since the peak around the beginning of 2006. Роог» цены на внутреннем рынке в некоторых крупных городах Соединённых Штатов после пикового уровня начала 2006 г. резко упали более чем на 40% в реальном выражении с поправкой на инфляцию.
Using Landsat Thematic Mapper (TM) images from 1985 and 1987, the project team predicted, with an accuracy of 90 per cent, which rice fields would become heavy producers of malaria-carrying mosquitoes two months before peak mosquito production. Благодаря изображениям, полученным в 1985 и 1987 годах с помощью камеры для целенаправленного картирования "Лэндсат" (ТМ), проектная группа с точностью до 90 процентов предсказала за два месяца до пикового уровня размножения комаров, на каких рисовых полях размножение малярийных комаров будет самым активным.
In this regard, global greenhouse gas emissions should peak by and decrease thereafter. В этой связи глобальные выбросы парниковых газов должны достичь пикового уровня до, а затем сокращаться.
Global ozone depletion was currently at its peak level. Глобальное истощение озона в настоящее время достигло пикового уровня.
Under a low emission scenario, OECD countries will emit 2.53 billion tonnes of carbon in 2010, less than the peak level of 2.84 billion tonnes of carbon in 1992. Согласно сценарию, предусматривающему низкое количество выбросов, в 2010 году их объем в странах ОЭСР будет составлять 2,53 млрд. тонн углерода, т.е. меньше пикового уровня 1992 года, когда он равнялся 2,84 млрд. тонн углерода.
Больше примеров...
Разгар (примеров 42)
It's the last thing this town needs at peak tourist season. Это последнее, что нужно нашему городу в разгар туристского сезона.
At the peak of the crisis, between 700,000 and a million persons were displaced. В самый разгар этого кризиса было перемещено от 700000 до 1 млн. человек.
At the peak of the exodus of Afghan refugees, there were more than 3.5 million of them in Pakistan. В самый разгар массового исхода афганских беженцев их число в Пакистане составляло более трех с половиной миллиона человек.
When a conflict is at its peak, there is usually a myriad of interventions, starting with the involvement of the Security Council in carrying out its mandate for maintaining international peace and security. В разгар конфликта обычно проводится бесчисленное множество мероприятий, начиная с действий Совета Безопасности по выполнению своего мандата, заключающегося в поддержании международного мира и безопасности.
In Sri Lanka, unprecedented levels of rainfall in early 2011 caused floods, landslides and displacement in the eastern and central parts, affecting 1.2 million people; more than 1 million were displaced at the peak of the floods. В Шри-Ланке беспрецедентные осадки в начале 2011 года вызвали наводнения, оползни и перемещение населения в восточных и центральных районах страны, затронувшие 1,2 миллиона человек; в разгар наводнений было перемещено свыше 1 миллиона человек.
Больше примеров...
Максимального уровня (примеров 46)
Slovakia reported that illicit trafficking in motor vehicles had become a matter of concern since 1990 and the number of reported cases had reached a peak in 1993. Словакия сообщила, что проблема незаконного оборота транспортных средств стала вызывать беспокойство властей с 1990 года, и число зарегистрированных случаев этого правонарушения достигло максимального уровня в 1993 году.
After 1959, DDT usage declined greatly, dropping from a peak of approximately 36,000 Mg in that year to just under 5,500 Mg in the early 1970s. После 1959 года резко сократилось использование ДДТ с максимального уровня приблизительно в 36000 Мг в указанном году до менее чем 5500 Мг в начале 70х годов.
By 2000 it was still below its pre-Oslo level and since then has plunged further, to half its peak of 30 years ago. К 2000 году он был по-прежнему ниже уровня, отмеченного до заключенных в Осло соглашений, и после этого он вновь резко снизился до отметки, соответствующей половине его максимального уровня 30 лет назад.
Open unemployment has increased from 2.3 per cent to a peak of 8.7 in February 1999. Открытая безработица выросла с 2,3 процента до своего максимального уровня в 8,7 процента в феврале 1999 года.
The ozone layer is anticipated to be most affected by human-influenced perturbations and susceptible to natural variations in the period around the year 1998, when peak stratospheric chlorine and bromine abundances are expected to occur. Предполагается, что озоновый слой подвергнется наибольшему отрицательному воздействию последствий человеческой деятельности и природных колебаний в период около 1998 года, когда концентрация хлора и брома в стратосфере достигнет, как ожидается, своего максимального уровня.
Больше примеров...
Пикового значения (примеров 41)
The Committee welcomes the efforts of the State party to overcome poverty and extreme poverty, noting that, following its peak at 54.3 per cent in 2002, the poverty rate decreased irregularly until 2008. Комитет приветствует усилия государства-участника по искоренению бедности и крайней нищеты, отмечая при этом, что после пикового значения, зарегистрированного в 2002 году и составившего 54,3%, показатель нищеты снижался различными темпами до 2008 года.
There is no doubt that gold's heady rise to the peak, from around $350 per ounce in July 2003, had investors drooling. Несомненно, стремительный рост цен на золото до пикового значения примерно с 350 долларов США за унцию в июле 2003 года привел инвесторов в восторг.
A normalized steering wheel angle accounts for differences in steering ratios between vehicles by dividing the first peak steering wheel angle by the steering wheel angle at 0.3g determined by the slowly-increasing steer test. Стандартный угол поворота рулевого колеса учитывает разницу в передаточном отношении рулевого механизма между транспортными средствами посредством деления первого пикового значения поворота рулевого колеса на угол поворота рулевого колеса при ускорении, составляющем 0,3g, которое определяется методом испытания с медленным увеличением угла поворота.
So, does the collapse in gold prices - from a peak of $1,900 per ounce in August 2011 to under $1,250 at the beginning of July 2013 - represent a vote of confidence in the global economy? Итак, действительно ли падение цен на золото - с пикового значения в 1900 долларов США за унцию в августе 2011 года до менее 1250 долларов США в начале июля 2013 года - означает вотум доверия мировой экономике?
GDP growth saw a peak of 7.6 per cent year-on-year in the March 2011 quarter, which then fell to 0.4 per cent year-on-year in the March 2012 quarter. Темпы прироста ВВП достигли своего пикового значения в 7,6 процента в квартале, закончившемся в марте 2011 года (в годовом исчислении), а затем в конце квартала, закончившегося в марте 2012 года, они упали до 0,4 процента (в годовом исчислении).
Больше примеров...
Пиковое значение (примеров 26)
A British Army report released in 2006 estimated a peak membership of 1,000. Отчёт Британской армии от 2006 года содержал цифру в 1000 человек (пиковое значение).
The smoke peak shall be determined using an averaging algorithm, as described in Appendix 1 to this annex. Пиковое значение дымности определяется с использованием алгоритма усреднения в соответствии с описанием, содержащимся в добавлении 1 к настоящему приложению.
The peak resultant shoulder force is calculated from the expression: Пиковое значение результирующей нагрузки на плечо рассчитывается по следующей формуле:
The peak force of the impactor, obtained from the impactor acceleration filtered using ISO 6487:2000 CFC 180 and multiplied by the impactor mass, should be between and including 4.4 and 5.4 kN, and occur between and including 10.3 and 15.5 ms. 5.12.6 Пиковое значение создаваемого ударным элементом усилия, вычисленное на основе ускорения ударного элемента, подвергнутого фильтрации по КЧХ 180 согласно стандарту ISO 6487:2000 и умноженного на массу ударного элемента, должно находиться в пределах 4,4-5,4 кН включительно и наблюдаться в пределах 10,3-15,5 мс включительно.
5.11.8. The second peak yaw rate is defined as the first local yaw rate peak produced by the reversal of the steering wheel. 5.11.8 Второе пиковое значение скорости рыскания определяется в качества первого локального пикового значения скорости рыскания, достигнутого в результате поворота рулевого колеса в обратном направлении.
Больше примеров...
Рекордного уровня (примеров 24)
The number of people newly infected in 2010 (2.7 million [2.4 million-2.9 million]) was 21 per cent lower than the peak in 1997. Число новых случаев заражения ВИЧ в 2010 году (2,7 млн. человек [по разным данным 2,4 - 2,9 млн. человек]) было на 21 процент ниже рекордного уровня 1997 года.
The UNV programme in Haiti, in human rights, the electoral process and development sectors, reached its peak of 70 Volunteers in the third quarter of the year. В третьем квартале года численность участников программы ДООН в Гаити на таких направлениях, как права человека, процесс выборов и сектор развития, достигла рекордного уровня - 70 добровольцев.
The politicization of the industry had eventually led to inefficiency and Zambia's position in the global mining industry had declined significantly, from a production peak of 700,000 tonnes in 1977 to under 400,000 tonnes in the 1990s. Политизация промышленности в конечном счете сделала ее неэффективной, и позиции Замбии в мировом горнорудном секторе заметно ослабли: с рекордного уровня в 70000 т в 1977 году объем производства снизился до 400000 т в 90-х годах.
The overall trend towards stabilization may still be continuing, though more opiates were smuggled into the region in 2000 following the opium production peak in Afghanistan during 1999. Общая тенденция к стабилизации, возможно, все еще сохраняется, хотя в 2000 году в этот регион контрабандным путем был поставлен больший объем опиатов, как результат рекордного уровня производства опия в Афганистане в 1999 году.
After two years of decline since its peak level in 2005, the total net ODA from OECD Development Assistance Committee (DAC) member countries reached a new record of $121.5 billion (at current prices) in 2008. После двух лет сокращения с момента достижения пикового уровня в 2005 году совокупный чистый объем ОПР стран - членов Комитета содействия развитию (КСР) ОЭСР в 2008 году достиг нового рекордного уровня 121,5 млрд. долл. США (в текущих ценах).
Больше примеров...
Апогея (примеров 16)
Although AC sales usually reach a peak in April ~ July period, China's domestic AC sales dropped under the impact of SARS. Несмотря на то, что продажи кондиционеров на внутреннем рынке достигают апогея в апреле ~ июле, в Китае продажи кондиционеров упали из-за SARS.
In 1933, the tax raised 17 million RM, eventually reaching a peak of 342 million RM in 1938. В 1933 году доход от налога составил 17 миллионов рейхсмарок, а в 1938 году он достиг своего апогея в размере 342 миллионов рейхсмарок.
In December 1978, when rioting and widespread protests in the country was at its peak, and prior to the installation of the Ayatollah Khomeini, he was given the responsibility of commander of martial law at "Jusk" Air Force Base. В декабре 1978 года, когда беспорядки и повсеместные протесты в стране достигли своего апогея и до прихода к власти аятоллы Хомейни, на него была возложена обязанность офицера, отвечающего за соблюдение военного положения на военно-воздушной базе "Джаск".
The cold war was at its peak and the arms race was a dominant feature of international politics. «Холодная война» достигла своего апогея, а гонка вооружений являлась отличительной чертой международной политики.
Frustrations are at a peak. Чувство разочарования достигло апогея.
Больше примеров...
Горы (примеров 64)
Therefrom a hand to submit up to the next sharp peak - mountains Lopushna (1836ì). Оттуда рукой подать до соседнего острого пика - горы Лопушна (1836м).
Its altitude varies from 550 m. near the town of Karlovo to 2376 m. at Botev Peak, the highest summit in the mountain range. Высота парка варьируется от 550 м у города Карлово до 2376 м у горы Ботев, самой высокой вершины Балкан.
Do you see that peak over there? Видишь пик той горы?
Additionally, atop the southern-most peak, there is an ancient Taoist temple which in modern times has been converted into a tea house. Кроме того, на самой Южной вершине горы находится древний даосский храм, который в современную эпоху был превращен в чайный домик.
Standing on a mountain peak 7 km from Taktser, the monastery of Shadzong Ritro was founded by the 4th Karmapa (1340-1383) at the beginning of the 14th century. На вершине горы, в 7 км от Такцера, монастырь Шадзон Ритро был основан 4-м Кармапой (1340-1383) в XIV начале века.
Больше примеров...
Расцвета (примеров 18)
It has declined in both Chapters and overall membership from its peak, but is still present in several areas of Scotland. Количество капитулов ордена в Шотландии уменьшилось, как и количество членов, с момента своего расцвета, но по-прежнему он присутствует в нескольких районах Шотландии.
In the 1590s, at the peak of the nobles' democracy, King Sigismund III Vasa's court preacher-the Jesuit Piotr Skarga-had condemned the weaknesses of the Commonwealth. Ещё в 1590-х годах, в эпоху расцвета дворянской демократии, проповедник королевского двора Сигизмунда III - иезуит Пётр Скарга - отмечал и осуждал слабость государственного аппарата.
The collection also contains his two big pictures - "A Thaw" and "Still Life", painted at the peak of his artistic career. Есть в коллекции также два его больших произведения периода расцвета деятельности - "Оттепель" и "Натюрморт".
You're born, you peak at midlife and decline into decrepitude. Вы рождаетесь, к середине жизни достигаете расцвета сил и постепенно становитесь немощными.
You're born, you peak at midlife and decline into decrepitude. Вы рождаетесь, к середине жизни достигаете расцвета сил и постепенно становитесь немощными.
Больше примеров...
Peak (примеров 34)
They predicted that "Light Peak cables will be no more expensive than HDMI". Ожидалось, что кабели Light Peak будут не дороже кабелей HDMI.
The driver was the multiple Pikes Peak winner Nobuhiro Tajima. Его пилотом был многократный победитель Pikes Peak Нобухиро Тадзима.
MDM Observatory Aerial view of observatory Kitt Peak Clear Sky Clock Forecasts of observing conditions. Обсерватория MDM Аэрофотоснимок обсерватории Kitt Peak Clear Sky Clock - прогноз погодных условий для наблюдений.
The mountain area was created by putting together a large number of photographs of a mountain range nearby to the Valve Corporation headquarters, Vesper Peak. Горная местность была создана совмещением большого количества фотографий горного хребта Vesper Peak, расположенного неподалёку от офиса Valve.
It was the third and final concept car designed by Audi in 2003, following the Pikes Peak quattro and Nuvolari quattro. Это был третий и последний концепт показанный Audi в 2003 году, после Audi Pikes Peak quattro и Audi Nuvolari quattro.
Больше примеров...