Английский - русский
Перевод слова Peak

Перевод peak с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пик (примеров 400)
The peak of this civilization occurred during the classic period, which began about 250 AD. Пик этой цивилизации пришелся на классический период, начало которого датируется примерно 250 годом н. э.
This reflects a broad assumption that the peak in commitments would arise in the first biennium, decrease slightly in the second and taper off, with mostly cash disbursements for the latter part of the project lifetime. Он отражает общее предположение, согласно которому пик в обязательствах придется на первый двухгодичный период, затем во втором периоде произойдет некоторое снижение, после чего - на заключительном этапе реализации проекта - будут главным образом вноситься наличные средства.
The main character is Batman (Kevin Conroy)-a superhero trained to the peak of human physical and mental perfection and an expert in martial arts. Главный герой - Бэтмен (Кевин Конрой)- супергерой, обученный на пик человеческого физического и умственного совершенства и эксперт в области боевых искусств.
Analyse the spectrum: (i) extract zero-loss peak (ZLP) using standard routines; (ii) calculate integrals under the ZLP (I0) and under the whole spectrum (I). Анализ спектра: выделить zero-loss пик (ZLP) и рассчитать его интегральную величину (I0) и интегральную величину всего спектра (I).
The Administration should collect specific data on the number of vehicles entering the garage, including at peak times, and the average length of time taken to perform the security checks. Администрации следует собрать конкретные данные о количестве автомобилей, въезжающих в гараж, в том числе в часы пик, и средней продолжительности проверки автомобилей службой охраны.
Больше примеров...
Пиковый (примеров 72)
"Peak braking force coefficient of a tyre" means the maximum value of a tyre braking force coefficient that occurs prior to wheel lockup as the braking torque is progressively increased. 2.8 "Пиковый коэффициент тормозной силы шины" означает максимальное значение коэффициента тормозной силы шины, которая возникает до полного затормаживания колеса по мере нарастания тормозного момента.
The United States currently obtains 4 per cent of its energy from biomass, and at a recent peak about 9,000 MW of biomass-fired electric power was installed. В настоящее время в Соединенных Штатах из биомассы получают 4 процента энергии, и недавно был достигнут пиковый показатель установленных мощностей для производства электроэнергии из биомассы, составивший 9000 МВт.
The number of casualties due to industrial injuries (accidents while on duty or while commuting and occupational illnesses) has continued to decrease after reaching a peak in 1961. Число случаев производственных травм (аварий, произошедших во время работы или поездки на работу, и профессиональных заболеваний) продолжает снижаться после того, как в 1961 году был достигнут пиковый уровень.
"Peak braking coefficient (PBC)" means the measure of tyre to road surface friction based on the maximum deceleration of a rolling tyre. 2.11 "Пиковый коэффициент торможения (ПКТ)" означает показатель величины трения между шиной и дорожным покрытием при максимальном замедлении вращающейся шины.
Since 1997, developing countries had made increased net outward financial transfers in every year and in 2003 total net transfers from developing countries had risen to an estimated $248 billion, surpassing the previous peak. С 1997 года в развивающихся странах наблюдается ежегодно рост чистого оттока финансовых ресурсов и в 2003 году общий объем оттока финансовых ресурсов из развивающихся стран увеличился, по оценкам, до 248 млрд. долл. США, превысив прежний пиковый уровень.
Больше примеров...
Максимальный (примеров 39)
The low-level inducement system shall reduce the maximum available engine torque across the engine speed range by 25 per cent between the peak torque speed and the governor breakpoint as described in Appendix 3 to this annex. Пассивная система мотивации ограничивает максимальный приведенный крутящий момент двигателя на 25% в диапазоне частот вращения двигателя от частоты вращения, при которой обеспечивается максимальный крутящий момент, до частоты, соответствующей точке перелома на кривой регулятора, как указано в добавлении 3 к настоящему приложению.
Research on human resources has also shown that job satisfaction and involvement tends to peak in the first four years in a job and plateau or drop thereafter. Исследования в области людских ресурсов также свидетельствуют о наличии тенденции к тому, что в первые четыре года работы отмечается максимальный уровень удовлетворенности и заинтересованности выполняемой работой, который затем остается неизменным или снижается.
At its peak, Japanese investment stood at 33% of GDP, compared to 47% in China. Максимальный уровень инвестиций в Японии составлял ЗЗ% от ВВП, тогда как в Китае - 47%.
The peak observed in 2001 can be explained by expected post reductions, which led to numerous posts being left vacant. Отмеченный в 2001 году максимальный показатель обусловлен ожидаемым сокращением штатов, что привело к тому, что многие должности оставались вакантными.
In some cases the peak had been reached much earlier, as in the case of nickel, which peaked in May 2007. В некоторых случаях пиковые значения цен были зафиксированы значительно раньше, как, например, в случае с никелем, максимальный уровень цен на который наблюдался в мае 2007 года.
Больше примеров...
Вершина (примеров 60)
It has a permanent snowy peak. У неё есть нетающая заснеженная вершина.
The clouds cleared' the peak was unveiled, and we grieved to see it. Облака рассеялись, показалась вершина, и мы с унынием смотрим на нее.
An important and essential philosophy that has managed to do a good habit (to recycle) a movement that some people, a lifestyle, a peak of design. Важным и необходимым философию, что удалось сделать хорошую привычку (рециркулировать) движение, которое начинается с людей, образ жизни, вершина дизайна.
And the peak unconquered by you shines by emeraldice like Eternal flame in the morning. Как Вечным огнем, сверкает днем Вершина изумрудным льдом, К оторую ты так и не покорил.
It is one of the most picturesque sites along this coast with spectacular views up towards Mount Tantalite, whose peak remains snow capped until late spring. Это одно из живописнейших мест на побережье с видом на гору Танталит, вершина которой зимой покрывается снегом.
Больше примеров...
Максимум (примеров 17)
Use of HCFCs in these sectors in developing countries is greater today than at the historical peak of HCFC use in industrialized countries, and HCFC use is still growing. На сегодняшний день применение ГХФУ в этих секторах развивающихся стран превышает исторический максимум использования ГХФУ в промышленно развитых странах, при этом объемы применения ГХФУ по-прежнему увеличиваются.
There were only eight of them in 1863, rising to a peak of 96 in 1959. Только восемь из них существовало в 1863 году, а максимум был достигнут в 1959 году: 96 образований.
While the Department's staff were resilient and would do their best to provide the required high-quality services, those working conditions might affect their ability to deliver all mandated outputs in a timely fashion at times of peak demand. Хотя персонал Департамента отличается жизнеспособностью и будет делать максимум возможного для обеспечения требующегося высококачественного обслуживания, такие рабочие условия могут сказаться на его способности выполнять всю предусмотренную мандатом работу в срок в период пиковой нагрузки.
The maximum brightness is not the same every cycle and can reach a peak magnitude of mv = 5.8, with the lowest known minima nearly 10 magnitudes fainter. Максимум блеска не повторяется в точности каждый период и может достигать величины mv = 5.8, в минимуме блеска звезда может быть на 10 звёздных величин слабее.
In 1972 the comet was discovered to produce a meteor shower, the Pi Puppids, and its current orbit makes them peak around April 23, for observers in the southern hemisphere, best seen when the comet is near perihelion. В 1972 г. было обнаружено, что с кометой связан метеорный поток π-Пуппиды, который имеет максимум активности около 23 апреля и лучше всего наблюдается в южном полушарии, когда комета проходит перигелий.
Больше примеров...
Пикового уровня (примеров 77)
Furthermore, the cost of borrowing for the region has come down and is now well below the peak reached in 2009. Кроме того, отмечается снижение стоимости заемных средств для региона, которая в настоящее время значительно ниже пикового уровня, достигнутого в 2009 году.
Nevertheless, despite the upward forecast for 2010, the overall level of private capital flows to developing countries is likely to remain well below the peak registered in 2007. Тем не менее, несмотря на положительный прогноз на 2010 год, общий объем потоков частного капитала в развивающиеся страны, по всей вероятности, будет по-прежнему гораздо ниже пикового уровня, зарегистрированного в 2007 году.
From the peak of $2.3 billion in 1998, OFDI flows fell to a negative level in 2002; this suggests that Argentine enterprises sold their assets abroad as a way of improving their liquidity problems caused by the macroeconomic crisis in the same period. С пикового уровня 2,3 млрд. долл. США в 1998 году объем вывоза ПИИ сократился до отрицательных показателей в 2002 году, которые означают, что аргентинские предприятия продавали свои зарубежные активы в целях решения своих проблем ликвидности, вызванных макроэкономическим кризисом в этот период.
In 2002, the volume of FDI inflows reached about $534 billion, which contrasts with $735 billion in 2001, and is equivalent to a third of the $1,492 billion peak in 2000. В 2002 году приток ПИИ достиг примерно 534 млрд. долл., в то время как в 2001 году он равнялся 735 млрд. долл. и составил треть от пикового уровня в 1492 млрд. долл., достигнутого в 2000 году.
Significant funds (29 per cent of other resources contributions) were received in the last quarter of 2012, a pattern which distorts the accumulated surplus reported and influences the peak levels of cash at year-end. Значительные средства (29 процентов общего объема взносов по линии прочих ресурсов) были получены в последнем квартале 2012 года, что искажает данные о величине накопленного положительного сальдо и оказывает влияние на показатели пикового уровня кассовой наличности по состоянию на конец года.
Больше примеров...
Разгар (примеров 42)
So this is the Russians working on the ice in the peak of the Siberian winter. Вот они, русские, работающие на льду в разгар сибирской зимы.
This is a treaty of very limited scope, whose restrictive objective could have perhaps been justified at the peak of the cold war. Это договор с очень ограниченной сферой охвата, узкая цель которого, вероятно, могла быть оправдана в разгар "холодной войны".
In Sri Lanka, unprecedented levels of rainfall in early 2011 caused floods, landslides and displacement in the eastern and central parts, affecting 1.2 million people; more than 1 million were displaced at the peak of the floods. В Шри-Ланке беспрецедентные осадки в начале 2011 года вызвали наводнения, оползни и перемещение населения в восточных и центральных районах страны, затронувшие 1,2 миллиона человек; в разгар наводнений было перемещено свыше 1 миллиона человек.
The floods that hit eastern Kenya required the airlifting and dropping of emergency assistance for a month at the peak of the crisis late 2006. Наводнения, которые произошли в восточных районах Кении, вызвали необходимость организации воздушных поставок и парашютирования грузов с предметами чрезвычайной помощи на протяжении целого месяца в разгар кризиса в конце 2006 года.
Today, the real price of oil is nearly twice as high as it was at the peak of that crisis, but we have seen nothing like the images from 1973-5. В настоящее время реальная цена на нефть почти вдвое выше, чем была в разгар того кризиса, но мы не видели ничего, подобного образам 1973-75 годов.
Больше примеров...
Максимального уровня (примеров 46)
With the aim of eliminating these waiting lists by the end of FY2017, when the need for nursery care is expected to peak, the Prime Minister publicized the Plan to Accelerate the Zero Childcare Waiting List Project in April 2013. С целью ликвидации таких списков ожидающих приема к концу 2017 финансового года, когда потребность в уходе за детьми достигнет, как ожидается, максимального уровня, в апреле 2013 года премьер-министр обнародовал План ускорения реализации проекта ликвидации списков ожидающих приема в детские дошкольные учреждения.
Global emissions must peak by 2015, and decline dramatically thereafter. К 2015 году глобальные выбросы должны достигнуть максимального уровня, после чего должны резко сократиться.
South Africa's goal is progressively to increase housing's share of the total State budget to 5 per cent and increase the rate of housing delivery on a sustainable basis to a peak level of 350,000 units per annum. Южная Африка преследует цель постепенно увеличить долю жилищного сектора в общем государственном бюджете до 5 процентов и обеспечить устойчивый рост показателя ввода в эксплуатацию нового жилья до максимального уровня в 350000 единиц жилья в год.
However, according to OECD sources, DAC aid flows peaked in 1992, and with a 9.3 per cent drop in 1995 they have now fallen 13.5 per cent below that peak, measured in constant prices and exchange rates. Однако, согласно источникам ОЭСР, объем помощи КСР достиг максимального уровня в 1992 году, но после падения в 1995 году на 9,3 процента в настоящее время он оказался на 13,5 процента ниже этого максимального показателя при исчислении в постоянных ценах и с использованием неизменных обменных курсов.
The ozone layer is anticipated to be most affected by human-influenced perturbations and susceptible to natural variations in the period around the year 1998, when peak stratospheric chlorine and bromine abundances are expected to occur. Предполагается, что озоновый слой подвергнется наибольшему отрицательному воздействию последствий человеческой деятельности и природных колебаний в период около 1998 года, когда концентрация хлора и брома в стратосфере достигнет, как ожидается, своего максимального уровня.
Больше примеров...
Пикового значения (примеров 41)
Since then, the number has consistently declined, that is, to a level about 150,000 fewer than the level at the peak period, but it has remained high. С этого момента это число неуклонно снижалось, достигнув уровня примерно на 150000 человек ниже пикового значения, но тем не менее оставалось высоким.
The silky shark fishery off Sri Lanka reported a drop from a peak catch of 25,400 tons in 1994 to only 1,960 tons in 2006, indicative of a local stock collapse. У берегов Шри-Ланки добыча шёлковой акулы сократилась с пикового значения 25400 тонн в 1994 году до 1960 тонн в 2006 году, что свидетельствует о коллапсе местного рынка.
The resilience of private consumption in the US, the key to the growth gap, is not surprising, given that American households have reduced their debt burden considerably from the peak of more than 90% of GDP reached just before the crisis. Устойчивость частного потребления в США, ключ к разрыву в росте, неудивительна, учитывая, что американские домовладельцы значительно сократили долговую нагрузку от пикового значения, которая была отмечена перед самым кризисом и составляла 90% от ВВП.
He outlined that a higher test pulse and an earlier peak were needed to match the increased stiffness of cars. Он указал, что для обеспечения учета повышенной жесткости конструкции автомобилей требуется более высокое значение испытательного импульса и более ранний момент пикового значения.
The criteria require that the vehicle yaw rate decrease to no more than 35 per cent of the peak value after one second and that it continues to drop to no more than 20 per cent after 1.75 seconds. Эти критерии предусматривают, что показатель отклонения от направления движения транспортного средства должен снижаться не более чем на 35% от пикового значения по прошествии одной секунды и что он должен снижаться не более чем на 20% по прошествии 1,75 секунды.
Больше примеров...
Пиковое значение (примеров 26)
As a result, the theoretical 1-dimensional deflection measurement in this test was considerably less than the peak y-axis deflection measured using multi-point sensing. В итоге теоретический показатель измерения одномерного смещения в рамках данного испытания был гораздо ниже, чем пиковое значение смещения по оси Х, измеренное с использованием многоточечного метода измерения.
The peak resultant shoulder force is calculated from the expression: Пиковое значение результирующей нагрузки на плечо рассчитывается по следующей формуле:
In the case of vehicle power steering limitations, the first steering angle peak in Figure 2 cannot be met, but the second peak as well as the frequency of the wave form are usually achieved. С учетом этих недостатков рулевого управления с механизмом усиления первое пиковое значение угла поворота на рис. 2 соблюсти невозможно, однако второе пиковое значение, а также частоту волны обычно можно обеспечить.
The peak force of this sum should be between and including 2.2 and 2.7 kN, and occur between and including 10.0 and 12.3 ms. Пиковое значение нагрузки для этой суммы должно находиться в пределах 2,22,7 кН включительно и наблюдаться в пределах 10,0 12,3 мс включительно.
Government investment, excluding military expenses, has fluctuated over the years, with an estimated peak of $795.8 million in 2005. Объем правительственных инвестиций, исключая военные расходы, в течение нескольких лет варьировался, и его пиковое значение составило порядка 795,8 млн. долл. в 2005 году.
Больше примеров...
Рекордного уровня (примеров 24)
The UNV programme in Haiti, in human rights, the electoral process and development sectors, reached its peak of 70 Volunteers in the third quarter of the year. В третьем квартале года численность участников программы ДООН в Гаити на таких направлениях, как права человека, процесс выборов и сектор развития, достигла рекордного уровня - 70 добровольцев.
The politicization of the industry had eventually led to inefficiency and Zambia's position in the global mining industry had declined significantly, from a production peak of 700,000 tonnes in 1977 to under 400,000 tonnes in the 1990s. Политизация промышленности в конечном счете сделала ее неэффективной, и позиции Замбии в мировом горнорудном секторе заметно ослабли: с рекордного уровня в 70000 т в 1977 году объем производства снизился до 400000 т в 90-х годах.
Total ATS production was estimated at 480 tons in 2004, down from its peak in 2000. В 2004 году общемировой объем производства САР, по оценкам, составил 480 тонн, что ниже рекордного уровня 2000 года.
In 1992, at the peak of illicit poppy cultivation in Pakistan, over 9,400 hectares were under opium poppy cultivation. В 1992 году, когда незаконное культивирование опийного мака в Пакистане достигло рекордного уровня, под опийным маком было занято 9400 гектаров земли.
UNDP has experienced a 15 per cent reduction in core resources, while UNICEF faced a serious reversal in contributions in 1993, bringing the level down by $150 million from the peak in 1992 of $688 million. Основные ресурсы ПРООН сократились на 15 процентов; в 1993 году произошло серьезное сокращение взносов в ЮНИСЕФ: они сократились на 150 млн. долл. США по сравнению с 1992 годом, когда взносы достигли рекордного уровня в 688 млн. долл. США.
Больше примеров...
Апогея (примеров 16)
I read in the paper that we've reached peak beard, but I'm not so sure. Я читал в газете, что мы достигли апогея бороды, но я в этом не уверен.
Although AC sales usually reach a peak in April ~ July period, China's domestic AC sales dropped under the impact of SARS. Несмотря на то, что продажи кондиционеров на внутреннем рынке достигают апогея в апреле ~ июле, в Китае продажи кондиционеров упали из-за SARS.
Aerodynamics reached its peak in 1989, before the Mulsanne Straight was modified. Работа над аэродинамикой достигла своего апогея в 1989 году, непосредственно до перестройки прямой Мюльсанн.
The NPT was negotiated when the super-Power rivalry and the suspicion between the East and the West were at their peak. Переговоры по Договору о нераспространении велись в условиях, когда достигли своего апогея соперничество между серхдержавами и подозрительность между Востоком и Западом.
With the Tribunal currently at the peak of its activity, the Human Resources Section's implementation of the completion strategy is now under way. Поскольку в настоящее время деятельность Трибунала достигла своего апогея, Секция людских ресурсов занята осуществлением стратегии завершения работы.
Больше примеров...
Горы (примеров 64)
Green Mountain is a common name for "The Peak", the highest point on Ascension Island, which has gained some fame for claims that it is one of very few large-scale artificial forests. Пик Грин - это общее название горы, самой высокой точки на острове Вознесения, которая приобрела известность благодаря тому, что это один из немногих крупных искусственных лесов.
Will you take me to the peak? Возьмешь меня в горы?
Well, he dropped out of college... and then climbed every major peak in the world. Он бросил учебу в колледже, а потом облазил все самые высокие горы в мире.
To the northeast of town are the San Mateo Mountains and Mount Taylor, at 11,301 feet (3,445 m) the highest peak in the region. К северо-востоку от города находятся горы Сан-Матео и гора Тейлор (3446 м), самый высокий пик в регионе.
This border area, essentially a mountain peak, is a long way inland from Ras Doumeira, the point of Eritrean aggression against Djibouti in April. Этот пограничный район, по сути дела представляющий собой вершину горы, расположен в глубине территории на большом расстоянии от Рас-Думейры - пункта, в районе которого Эритрея совершила агрессию в отношении Джибути в апреле.
Больше примеров...
Расцвета (примеров 18)
So, this is a frequent theme: societies collapse very soon after reaching their peak in power. Итак, это распространённая особенность, что цивилизации исчезают вскоре после своего расцвета.
In the 1590s, at the peak of the nobles' democracy, King Sigismund III Vasa's court preacher-the Jesuit Piotr Skarga-had condemned the weaknesses of the Commonwealth. Ещё в 1590-х годах, в эпоху расцвета дворянской демократии, проповедник королевского двора Сигизмунда III - иезуит Пётр Скарга - отмечал и осуждал слабость государственного аппарата.
The city reached its peak in the 3rd century BC, when it minted its own coins. Город достиг расцвета в III в. до н. э., когда чеканил свою монету.
Here the traveler experiences the sensual, relaxed morality that existed at the peak of the Imperial Roman Empire. Здесь путешественник ощутит чувственные и свободные нравы, которые существовали во времена расцвета Римской Империи.
You're born, you peak at midlife and decline into decrepitude. Вы рождаетесь, к середине жизни достигаете расцвета сил и постепенно становитесь немощными.
Больше примеров...
Peak (примеров 34)
The mountain area was created by putting together a large number of photographs of a mountain range nearby to the Valve Corporation headquarters, Vesper Peak. Горная местность была создана совмещением большого количества фотографий горного хребта Vesper Peak, расположенного неподалёку от офиса Valve.
Several companies, most notably Millcreek Broadcasting and Simmons Media, have constructed broadcast towers on Humpy Peak in the Uinta Mountains to the east. Несколько компаний, среди которых Millcreek Broadcasting и Simmons Media, установили антенны на горе Humpy Peak, которая является частью горного хребта Юинта, к востоку от города.
At the time, there were no details on the physical implementation, and mock-ups appeared showing a system similar to the earlier Intel demos using a combined USB/Light Peak port. В то время не было никакой информации о физической реализации, на макетах стали показывать систему, подобную более ранним демонстрационным примерам Intel, использующим комбинированный порт USB/Light Peak.
Lassen Volcanic National Park started as two separate national monuments designated by President Theodore Roosevelt in 1907: Cinder Cone National Monument and Lassen Peak National Monument. Парк начинался как два независимых национальных монумента основанных президентом Теодором Рузвельтом в 1907: Национальный монумент Синдер-Коун (англ. Cinder Cone National Monument) и Национальный монумент Лассен-Пик (англ. Lassen Peak National Monument).
Mount Obama (known as Boggy Peak until August 4, 2009) is the highest point of the Shekerley Mountains and of the island of Antigua. Гора Обама (англ. Mount Obama, до 4 августа 2009 года была известна как холм Богги англ. Boggy Peak) - высшая точка государства Антигуа и Барбуда, находится в юго-западной части острова Антигуа.
Больше примеров...