All PDS sufferers are required to come to the village hall for the kick-off seminar this morning. |
Все страдающие СЧС сегодня утром должны явиться в сельский клуб для стартового семинара. |
I'd like to see PDS sufferers helping the communities they once destroyed. |
Мне бы хотелось, чтобы страдающие СЧС помогли городам и общинам, которые они до этого разрушили. |
I'd like to see PDS sufferers help to rebuild British businesses they once tore apart. |
Мне бы хотелось, чтобы страдающие СЧС помогли восстановить бизнес в Британии, который они до этого разорвали на части. |
PDS... what's their names to... |
СЧС... как же их называют... |
Halperin Weston announce positive results in clinical trials for next-generation PDS treatments. |
Хэлперин и Вэстон отметили положительные результаты в клинических испытаниях лекарства от СЧС нового поколения. |
Because I do like some people with PDS. |
Потому что мне все-таки нравятся некоторые люди с СЧС. |
Vicar, the PDS sufferers didn't DECIDE to attack anyone. |
Викарий, больные СЧС и тогда ничего не решали. |
I'm a PDS sufferer and I'd like to give something back to society. |
Я страдаю СЧС, и я хочу вернуть свой долг обществу. |
'Giving something back to the society they once ravaged...'... it's what everyone wants, 'living and PDS alike. |
Отдать долг обществу, которое они разорили - вот чего хотят все: и СЧС, и живые. |
There's a piece in paper today about these PDS sufferers becoming tolerant to their medications. |
Сегодня появились листовки об этих страдающих СЧС, которые перестали реагировать на лекарства. |
The new passport application form has a section for PDS sufferers and asks whether or not you have your certificate. |
В новой анкете на получение паспорта есть раздел для страдающих СЧС, в котором спрашивается, есть ли у тебя сертификат. |
You're also a PDS sufferer. |
Но ты и страдаешь СЧС. |
Her brother's PDS. |
У её брата СЧС. |
'Thank you for calling the Department of Partially Deceased 'Affairs Helpline for PDS Primary Care Givers. |
Спасибо что позвонили в службу помощи воспитателям больных СЧС. |
'On completion of the enterprise, 'PDS sufferers will have a chance to apply 'for re-citizenship to the United Kingdom. |
Выполнив задания проекта, страдающие СЧС получат шанс на подачу заявки на восстановление гражданства Соединённого Королевства . |
Ad-ad-admittedly, the, the subduing of the untreated PDS sufferers in the cities... |
По общему признанию... в городах решение вопроса с больными СЧС, которых не лечили,... |
'As PDS sufferers give back, we'll give back to them too. |
И как страдающие СЧС возвращают долг нам, так и мы отдадим наш долг им. |
The PDS Give Back Scheme is a nationwide initiative. |
Программа компенсации СЧС - государственная инициатива. |
According to Chloe, all the PDS youngsters are at it. |
По ее словам, все подростки с СЧС сидят нем. |
But there haven't been any reports of extremist PDS groups kidnapping other sufferers. |
Но никаких заявлений об экстремистских СЧС организациях, похищающих других страдающих СЧС, не было. |
I understand that many of you share your vicar's concerns about the PDS Domiciled Care Initiative. |
Я понимаю, что многие из вас разделяют убеждения викария о инициативе по лечению СЧС. |
I only had one bullet left, and this... PDS sufferer... |
У меня оставалась одна пуля, и этот... страдающий СЧС... |
So, you're not that concerned there was a PDS terrorist attack in Lancashire? |
То есть вы не слишком обеспокоены терактом, который устроили СЧС в Ланкашире? |
What's your PDS point of view? |
Как, на твой взгляд, обстоят дела с СЧС? |
This rabid, this PDS sufferer, starts going over like this. |
Этот... Этот гниляк, этот страдающий от СЧС, стал вести себя как-то так. |