| All PDS sufferers are required to come to the village hall for the kick-off seminar this morning. | Все страдающие СЧС сегодня утром должны явиться в сельский клуб для стартового семинара. |
| I'd like to see PDS sufferers helping the communities they once destroyed. | Мне бы хотелось, чтобы страдающие СЧС помогли городам и общинам, которые они до этого разрушили. |
| I'd like to see PDS sufferers help to rebuild British businesses they once tore apart. | Мне бы хотелось, чтобы страдающие СЧС помогли восстановить бизнес в Британии, который они до этого разорвали на части. |
| PDS... what's their names to... | СЧС... как же их называют... |
| Halperin Weston announce positive results in clinical trials for next-generation PDS treatments. | Хэлперин и Вэстон отметили положительные результаты в клинических испытаниях лекарства от СЧС нового поколения. |
| Because I do like some people with PDS. | Потому что мне все-таки нравятся некоторые люди с СЧС. |
| Vicar, the PDS sufferers didn't DECIDE to attack anyone. | Викарий, больные СЧС и тогда ничего не решали. |
| I'm a PDS sufferer and I'd like to give something back to society. | Я страдаю СЧС, и я хочу вернуть свой долг обществу. |
| 'Giving something back to the society they once ravaged...'... it's what everyone wants, 'living and PDS alike. | Отдать долг обществу, которое они разорили - вот чего хотят все: и СЧС, и живые. |
| There's a piece in paper today about these PDS sufferers becoming tolerant to their medications. | Сегодня появились листовки об этих страдающих СЧС, которые перестали реагировать на лекарства. |
| The new passport application form has a section for PDS sufferers and asks whether or not you have your certificate. | В новой анкете на получение паспорта есть раздел для страдающих СЧС, в котором спрашивается, есть ли у тебя сертификат. |
| You're also a PDS sufferer. | Но ты и страдаешь СЧС. |
| Her brother's PDS. | У её брата СЧС. |
| 'Thank you for calling the Department of Partially Deceased 'Affairs Helpline for PDS Primary Care Givers. | Спасибо что позвонили в службу помощи воспитателям больных СЧС. |
| 'On completion of the enterprise, 'PDS sufferers will have a chance to apply 'for re-citizenship to the United Kingdom. | Выполнив задания проекта, страдающие СЧС получат шанс на подачу заявки на восстановление гражданства Соединённого Королевства . |
| Ad-ad-admittedly, the, the subduing of the untreated PDS sufferers in the cities... | По общему признанию... в городах решение вопроса с больными СЧС, которых не лечили,... |
| 'As PDS sufferers give back, we'll give back to them too. | И как страдающие СЧС возвращают долг нам, так и мы отдадим наш долг им. |
| The PDS Give Back Scheme is a nationwide initiative. | Программа компенсации СЧС - государственная инициатива. |
| According to Chloe, all the PDS youngsters are at it. | По ее словам, все подростки с СЧС сидят нем. |
| But there haven't been any reports of extremist PDS groups kidnapping other sufferers. | Но никаких заявлений об экстремистских СЧС организациях, похищающих других страдающих СЧС, не было. |
| I understand that many of you share your vicar's concerns about the PDS Domiciled Care Initiative. | Я понимаю, что многие из вас разделяют убеждения викария о инициативе по лечению СЧС. |
| I only had one bullet left, and this... PDS sufferer... | У меня оставалась одна пуля, и этот... страдающий СЧС... |
| So, you're not that concerned there was a PDS terrorist attack in Lancashire? | То есть вы не слишком обеспокоены терактом, который устроили СЧС в Ланкашире? |
| What's your PDS point of view? | Как, на твой взгляд, обстоят дела с СЧС? |
| This rabid, this PDS sufferer, starts going over like this. | Этот... Этот гниляк, этот страдающий от СЧС, стал вести себя как-то так. |