| "jump," and surprise... he does a swan dive onto the pavement. | "прыгай,"и сюрприз... он лебедем ныряет на тротуар. |
| Really, people here just think they own the pavement. | Некоторые думают, что тротуар принадлежит только им. |
| As he moves closer, she can be seen collapsing to the pavement with a large bloodstain at her feet. | Когда он подходит ближе, видно, как Неда падает на тротуар, у её ног большое кровавое пятно. |
| If there is no pavement, they may use an appropriate verge or part of the road reserved for pedestrians. | Если тротуар отсутствует, они могут пользоваться соответствующей обочиной или частью дороги, зарезервированной для пешеходов. |
| 12.3. Children should understand the various parts of the road environment and how to use them, i.e. what a pavement is and how to use it, how to use the side of the road if no pavement exists. | 12.3 Детям следует понимать различные элементы дорожной ситуации и знать, как использовать их (т.е. что такое тротуар и как пользоваться им, как пользоваться обочиной дороги при отсутствии тротуара). |
| 'And your pavement transparent - Like in water-ways. | И прозрачен асфальт, как в реке вода. |
| If she was thrown off your terrace, she should have fallen onto the pavement that surrounds the entire building. | Если бы ее сбросили с вашей террасы, она упала бы на асфальт, который идет вокруг всего дома. |
| Did you fall down and smack your little head on the pavement? | Вы упали и стукнулись головой об асфальт? |
| Something protected her when she fell, hit the pavement. | Что-то защитило её, когда она упала и ударилась об асфальт. |
| So, first, smear Rabbitov on the pavement. | Значит так, Кроликова в асфальт закатать... |
| The central open pavement provided commercial access as well as ritual space. | Открытая центральная мостовая обеспечивала коммерческий доступ, равно как и ритуальное пространство. |
| and the dull pavement will turn into a colorful background. | и серая унылая мостовая превратилась в разноцветный фон. |
| You can select tarmac, which is pavement to us, of course, or gravel or snow, which basically changes the strategy and how the car uses its power to maximize performance on that surface. | Вы можете выбрать "Асфальт" для нас это "мостовая" и конечно же, "гравий" и "снег", меняющие настройки так, чтоб автомобиль использовал всю силу для максимального сцепления с дорогой. |
| Examples of group pgg Computer generated Bronze vessel in Nimroud, Assyria Pavement in Budapest, Hungary. | Примеры группы pgg Создано на компьютере Бронзовый сосуд из Нимруда, Ассирия Мостовая в Будапеште, Венгрия. |
| The pavement was discovered after World War II bombing, and has been open to the public since 1946. | Здесь также находится римская мостовая, которая была обнаружена после бомбежек Второй мировой войны и была открыта для публики с 1946 года. |
| UNDP used Central Emergency Response Fund funding to provide communities with the resources to repair roads, pavement and drainage systems. | ПРООН использовала финансовые средства Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации для предоставления общинам ресурсов, необходимых для ремонта дорог, дорожного покрытия и дренажных систем. |
| Improvement of road infrastructure (increase of pavement and bridge bearing capacity), and | усовершенствование автодорожной инфраструктуры (улучшение качества дорожного покрытия и повышение несущей способности мостов) и |
| Promotion and assistance in the implementation of most recent motorway maintenance methods and technologies incl. Pavement and Bridge Management Systems and Maintenance Management Systems. | Содействие и помощь во внедрении самых последних методов и технологий обслуживания автодорог, включая системы управления обслуживанием дорожного покрытия и мостов и системы управления текущим обслуживанием |
| Reconstruction of existing pavement surfaces including milling, laying of asphalt base and wearing courses | Восстановление существующего дорожного покрытия, включая снятие верхних слоев, прокладку основы под асфальт и укладку асфальта |
| Introduction and development of Pavement and Bridge Management Systems (PMS, BMS) to improve and optimize motorway maintenance; | внедрение и развитие систем организации ремонта дорожного покрытия и мостов (ПМС, БМС) в целях совершенствования и оптимизации технического содержания и ремонта автомагистралей; |
| Construction of asphalt pavement for internal road within the mission subsistence allowance accommodation in El Geneina | Асфальтирование внутренних дорог в районе проживания получающих суточные сотрудников в Эль-Генейне |
| While more resources were needed for the pavement of secondary routes, the main arteries and roads that connected to the Corridor were in good paved condition. | Хотя на асфальтирование второстепенных дорог требуются дополнительные средства, покрытие главных автомагистралей и дорог, связанных с коридором, находится в хорошем состоянии. |
| Construction of asphalt pavement internal roads in El-Fasher | Асфальтирование дорог на территории комплекса в Эль-Фашире |
| Second Emergency Appeal - Pavement of Alleyways (Job Creation Programme) | асфальтирование улиц (программа создания рабочих мест) |
| Promising new technologies, such as perpetual pavement, new methods and techniques in highway design and construction, and building materials are emerging. | Появляются многообещающие новые технологии, такие, как вечное дорожное покрытие, новые методы и способы проектирования и строительства дорог и новые строительные материалы. |
| Possible hazards include bad pavement, noise and pollution, social threat, obstacles on the way, bad weather conditions and darkness, or a hostile built environment. | Потенциальные опасности включают плохое дорожное покрытие, шум и загрязнение, преступность, препятствия на пути, плохие погодные условия и темноту либо неблагоприятную окружающую обстановку. |
| The water being applied to the pavement ahead of the test tyres shall be supplied by a nozzle suitably designed to ensure that the water layer encountered by the test tyre has a uniform cross section at the test speed with a minimum splash and overspray. | Вода, распрыскиваемая на дорожное покрытие перед испытательными шинами, подается через распылитель, сконструированный таким образом, чтобы слой воды, на который наезжает испытательная шина, имел на испытательной скорости постоянное сечение с минимальным разбрызгиванием и избыточным распылением. |
| Thermal pavement loading and degradation, asphalt rutting, thermal damage of bridges, increased landslides on mountain roads, asset lifetime reduction, increased cooling needs (passenger/freight), increased construction and maintenance costs; changes in demand | Тепловая нагрузка на дорожное покрытие и его деградация, образование колеи на асфальте, тепловое повреждение мостов, учащение оползней на горных дорогах, сокращение срока службы, увеличение нагрузки на охладительные системы (пассажирские/грузовые), увеличение расходов на строительство и техническое обслуживание; изменения в спросе |
| stated that Mr. Every purposely threw himself onto the road surface a couple of times, thus hitting the back of his head on the road surface and the pavement. | Кровоподтеки были также обнаружены на затылочной части черепа, что полностью подтверждалось показаниями свидетелей о том, что г-н Эвери несколько раз преднамеренно падал на дорогу и повредил себе затылок, ударившись о дорожное покрытие. |
| A number of projects to upgrade school facilities, through comprehensive maintenance, pavement of playgrounds, replacement of toilet blocks and construction of boundary walls, were completed or under way. | Были завершены или находились в стадии осуществления несколько проектов по модернизации школьных объектов, предусматривающие комплексное обслуживание, установку покрытий на игровых площадках, замену туалетных блоков и сооружение ограничительных стен. |
| At the suggestion of the expert from ETRTO, GRB agreed to invite an expert from the World Road Association to give a presentation on road pavement classification and available low-noise pavement technologies. | По предложению эксперта от ЕТОПОК GRB решила пригласить на сессию эксперта от Всемирной дорожной ассоциации, с тем чтобы он сделал сообщение о классификации дорожных покрытий и имеющихся технологий низкошумного покрытия. |
| With regard to the silent pavement application costs, GRB was of the opinion that the cost-effectiveness of the whole infrastructure should be considered rather than the simple comparison of conventional and silent pavement costs. | В завершение он отметил, что ПМАДК продолжит работу по улучшению характеристик двухслойного пористого асфальта, покрытий из прорезиненных материалов и поверхностей с прерывистым гранулометрическим составом. |
| In addition, there is currently a trend for quieter tires and sound absorbing pavement surfaces that can lead to higher crossover speeds in the future. | Кроме того, в настоящее время наметилась тенденция к использованию менее шумных шин и звукопоглощающих дорожных покрытий, что в будущем может привести к увеличению переходной скорости. |
| framework 1500 Jan. 1998 13 Implementation of pavement | Использование систем для эксплуатации дорожных покрытий |
| As a teenager, Carney was musically influenced by bands such as Pavement, Captain Beefheart and fellow Akron band Devo. | Будучи подростком Карни был под влиянием таких групп как: Pavement, Captain Beefheart, Devo. |
| This single was quickly followed up by two more releases ("Second Skin" on Broken Rekids (1991), "Spear & Magic Helmet" on Empty Records (1991), as well as the Bobbing For Pavement compilation (Rathouse/Broken Rekids, 1991). | Сингл был вскоре дополнен ещё двумя синглами («Second Skin» (1991), «Spear & Magic Helmet» (1991), также известный как Bobbing For Pavement compilation (Rathouse/Broken Rekids, 1991), которые представили The Gits среди лучших групп Сиэтла. |
| In 2010, Beever released Pavement Chalk Artist, a book which includes photographs of many of his works from around the world. | В 2010 году Бивер выпустил книгу Pavement Chalk Artist, которая включает в себя фотографии многих его работ со всего мира. |
| Pavement's contribution to the No Alternative compilation (1993) was "Unseen Power of the Picket Fence", a song about R.E.M.'s early days. | Pavement посвятили песню «Unseen Power of the Picket Fence» из сборника «No Alternative» (1993) двум первым альбомам «R.E.M.». |
| "When I was 15 years old in Richmond, Virginia, they were a very important part of my life," Pavement's Bob Nastanovich said, "as they were for all the members of our band." | «Когда мне было 15 лет, я жил в Ричмонде, штат Вирджиния, и они были очень важной частью моей жизни, как и жизни всех остальных членов нашей группы» - вспоминал участник Pavement Боб Настанович (англ. Bob Nastanovich). |