| Paul, Paul, look at me. | Пол, Пол, посмотри на меня. |
| I'm not that pathetic, Paul. | Я не настолько жалок, Пол. |
| The fact is, Paul Revere did not become a nationally known figure until 1861 after Longfellow published the poem. | Суть в том, что Пол Ревир не был всем известной персоной до 1861 года, когда было опубликовано стихотворение Лонгфелло. |
| Will you have a go, Paul? | Хочешь ударить, Пол? |
| See your patients, Paul. | Встреться со своими пациентами, Пол. |
| He owes me a favor, but I can't get Paul McCartney. | Он задолжал мне, но я не могу достать Пола Маккартни. |
| You mind if I get through Paul first? | Но давай я сначала доберусь до Пола. |
| By the summer of 2009, Congressman Ron Paul's bill to audit the Fed had gained more than 280 sponsors in the House. | К лету 2009 г., законопроект конгрессмена Рона Пола о проведении ревизии Федерального резерва собрал более 280 спонсоров в Палате представителей. |
| 'And he has the minutes of the meetings between Charles' and Paul Clark? | И у него есть протоколы встреч Чарльза и Пола Кларка? |
| He's going to blow the gaff on the surprise party I've arranged for Paul! | Он все разболтает о вечеринке- сюрпризе, что я приготовила для Пола. |
| I'm not sad, Paul. | А я не грустная, Поль, я злая. |
| This Saturday, your brother, Monsieur Paul Claudel, is coming to see you. | В субботу ваш брат, месье Поль Клодель, приедет вас навестить. |
| Paul Valéry said: "The gift of life is fled to flowers." | Как говорил Поль Валери, счастье жизни стало цветами. |
| The Council will recall that in 1996, when it was holding the presidency of the pan-African organization, President Paul Biya formally proposed to the United Nations the idea of an international conference on the Great Lakes. | Мы хотели бы напомнить Совету, что в 1996 году президент Поль Бийя в качестве Председателя панафриканской организации официально предложил Организации Объединенных Наций провести международную конференцию по району Великих озер. |
| Last September, during a speech before the General Assembly, Paul Martin, the Prime Minister of Canada, did not simply stress the tragedy that would occur if space were turned into a tremendous arsenal and became the theatre of a new arms race. | В прошлом сентябре, в ходе своего выступления на Генеральной Ассамблее, премьер-министр Канады досточтимый Поль Мартин не удовольствовался тем, что подчеркнул, какой трагедией обернулось бы превращение космоса в колоссальный арсенал и его становление в качестве арены новой гонки вооружений. |
| In their private lives Dave Brubeck and his family were very close to Paul Desmond, though the two men possessed very different personalities. | В личной жизни Дэйв Брубек и его семья были очень близки с Полом Дезмондом, несмотря на то, что два музыканта были абсолютно разными людьми. |
| I... I can't tell you how sorry I was to hear about Paul. | Даже не знаю, что сказать тебе, когда я узнал о том, что случилось с Полом. |
| Together with Dr. Paul Farmer, the legendary AIDS doctor in Haiti, I visited villages in Haiti's Central Plateau, asking people about their views of politics and Aristide. | Вместе с доктором Полом Фармером - легендарным врачом, лечащим ВИЧ - инфицированных на Гаити - я посетил деревни на Центральном плато, расспрашивая людей об их политических взглядах и Аристиде. |
| The longest period between any two no-hitters in the modern era is 3 years, 44 days between Bobby Burke on August 8, 1931, and Paul "Daffy" Dean on September 21, 1934. | Наибольший период без ноу-хиттеров в современной эре - З года и 44 дня: после ноу-ноу Бобби Бурка 8 августа 1931 года, следующий ноу-хиттер был брошен 22 сентября 1934 года Полом Дином. |
| Martin was also working with Dr. Paul Kraye on secret projects which he feared the returned Life Model Decoy of Dum Dum Dugan would discover sooner or later for which both decided they had to get rid of Dum Dum Dugan before he discovered them. | Мартин работал с доктором Полом Крайей над секретными проектами, которыми он опасался, что рано или поздно их обнаружит возвращённый к жизни модель Дум-Дум Дуган, доктор и Мартин должны были избавится от Дум-Дум Дугана, прежде чем он обнаружит их. |
| The new cathedral was rededicated to Saints Peter and Paul on 31 August 1038. | Новый собор был вновь открыт перед праздником Петра и Павла 31 августа 1038 года. |
| A reduced fear of persecution encouraged the resistance movements; anti-integration protests accompanied high-profile visits to East Timor including that of Pope John Paul II in 1989. | Снижение страха преследования вдохновило движения сопротивления; антиинтеграционные протесты сопровождали каждый приезд высокопоставленных лиц в Восточный Тимор, включая приезд папы Иоанна Павла II в 1989 году. |
| However, when pressed in correspondence by Paul, bishop of Edessa, he openly expressed dissatisfaction with the proceedings of Chalcedon. | Однако, во время давления Павла, епископа Эдессы, только он открыто высказывал недовольствие Халкедоном. |
| On the other side of the balance sheet, and despite his global outreach, Pope John Paul II cannot be described as particularly ecumenical. | С другой стороны, несмотря на его связь со всем миром, папу римского Иоганна Павла II нельзя изображать особенно экуменическим. |
| He is founder of the Museum of the history of Lednica in Poznań and of the John Paul II House on the Lednica Fields. | Основал в Познани Музей Ледницы и Дом Иоанна Павла II в селе Поля-Ледницке. |
| LIKE PAUL, MARY AND PETER. | Например, Павел, Мария и Петр. |
| On December 10, 1994, Pope John Paul II named Burke Bishop of the Diocese of La Crosse and consecrated him on January 6, 1995, in St. Peter's Basilica. | 10 декабря 1994 года папа римский Иоанн Павел II назначил Берка епископом Ла-Кросса, посвятив его в епископы 6 января 1995 года в соборе Святого Петра. |
| At that time I thought that Paul had secured his fate, that his talent for art would take him away because he was really good... | В то время я думала, что Павел добился его судьба, что его талант, искусство бы забрать его, потому что он действительно хорошо... |
| Reflecting upon the communications media, His Holiness Pope John Paul II has noted that the most essential question raised by technological progress is whether as a result of such technology each person can become | Его Святейшество Папа Иоанн Павел II, размышляя о средствах коммуникации, отметил, что важнейший вопрос в связи с технологическим прогрессом состоит в том, сможет ли каждый человек в результате такой технологии стать |
| Pope Paul V placed the book on the Index Librorum Prohibitorum (list of prohibited books). | Папа Павел V внёс эту работу в индекс запрещённых книг. |
| And Susan got her transplant, thanks to Paul. | Благодаря Полу Сюзан получила донорскую почку. |
| Paul Platt wouldn't have a framed "Johnny" in his office. | Зачем Полу Платту вешать обрамленную в рамку картину Джонни в своём офисе? |
| The First Brigade captured the Baghdad International Airport and cleared and secured the airport, which also resulted in the division's first Medal of Honor since the Korean War, awarded to SFC Paul Ray Smith. | 1-я бригада захватила Багдадский международный аэропорт, закрепившись в нём, что также привело к первому награждению Медалью почёта со времён Корейской войны, присуждённой сержанту 1-го класса Полу Рэю Смиту. |
| They put measures in place to catch securities fraud, insider trading, short-sale manipulation, how did Paul do it? | Существуют меры по отслеживанию биржевых махинаций, инсайдерской торговли, манипуляций с короткими продажами, как это удалось Полу? |
| The taping of the TV-show "Karaoke na Maidane" ("Karaoke at the Independence Square") dedicated to the songs of Paul McCartney and the Beatles. | Запись программы "Караоке на Майдане" посвященной Полу МакКартни проходила при поддержке фан-клубов "Битлз" в Киеве и Львове, а также Фонда Виктора Пинчука. Финалистка программы получила приглашение на 2 персоны в VIP-сектор концерта. |
| Were we in so little hurry to kill Paul's wife? | Получается, мы не слишком спешили убивать жену Поля. |
| 2.1 In August 1995, the complainant, then a student at the University of Yaoundé, participated in a strike organized by a student assembly opposed to President Paul Biya. | 2.1 В августе 1995 года, будучи студентом Яундского университета, заявитель жалобы участвовал в забастовке, организованной студенческой ассамблеей, которая выступала против президента Поля Бийи. |
| Thanks to the very important steps taken by the Head of State, His Excellency Paul Biya, Cameroon understands the link between peace and development. | Камерун благодаря усилиям главы государства Его Превосходительства Поля Бийи осознает необходимость увязывания усилий в поддержку мира и развития. |
| He joined the satirical weekly Le Canard enchaîné in February 1917, recommended by Paul Vaillant-Couturier, and Roland Dorgeles. | С февраля 1917 года сотрудничал с сатирическим еженедельником «Канар аншене», получив рекомендации Поля Вайяна-Кутюрье и Ролана Доржелеса. |
| Forced disappearance of Father Paul Bashombana Cihirwa, accused of belonging to the Interahamwe. | Насильственное исчезновение руандийского хуту священника Башомбаны Сихирвы Поля, обвиненного в принадлежности к ополчению "интерахамве". |
| (Signed) Paul R. Seger | (Подпись) Пауль Р. Зегер |
| Where's the grill, Paul? | Где гриль, Пауль? |
| Tell me, Paul... | Расскажи мне, Пауль... |
| Paul's in his room! | Пауль в своей комнате. |
| At our Annual Meeting in Stavanger, Norway, our keynote speaker was Paul Waterschoot, the European Commission's head of tourism, who analysed with us the policy and opportunities for business tourism in Europe. | На годовом собрании ЕФГК в Ставангере, Норвегия, основным докладчиком был Пауль Уотершут, руководитель Европейской комиссии по туризму, который вместе с представителями Федерации дал анализ политики и возможностей для организации делового туризма в Европе. |
| Yes, Paul and I, We talked there, then. | Да. Мы с Полем разговаривали там. |
| During his stay in France he got acquainted with Paul Gauguin. | Во время своего пребывания во Франции он также успел познакомиться с Полем Гогеном. |
| 1997 Coordinator, with Professor Paul Kennedy (Yale Institute of Security Studies), of the symposium entitled "Law, strategy and policy in the Mediterranean: past, present and future", Yale University | Координатор, совместно с профессором Полем Кеннеди (Йельский институт исследований проблем в области безопасности), симпозиума на тему «Право, стратегия и политика в Средиземноморье: прошлое, настоящее и будущее», Йельский университет |
| I mean, with Paul. | Я имею в виду, вместе с Полем. |
| Hélène is a young designer who works in her family's confectionery shop and is dissatisfied with her conventional romance with her fiancé Paul. | Элен работает в семейном магазинчике, она не удовлетворена слишком обычным романом со своим женихом Полем. |
| The first scientific work he performed under the direction of Paul Harteck. | Первые научные работы он выполнил под руководством Пауля Хартека. |
| He was the grandnephew of South African president Paul Kruger. | Внучатый племянник президента Южной Африки Пауля Крюгера. |
| The library hall is 48 m (157 ft) long and its ceiling is decorated with frescoes crafted by Paul Troger. | Помещение библиотеки имеет длину в 48 м; его потолок украшен фресками работы Пауля Трогера. |
| After Paul received notice that his parents had tasked the Bavarian police to trace their son in order to convince him to abandon Elise, they moved to Mannheim or Ludwigshafen in August 1867. | Родители Пауля поручили баварской полиции найти сына, чтобы убедить его расстаться с Элизой, поэтому в августе 1867 года принц с семьёй переехал в Мангейм или Людвигсхафен. |
| You can add them to all the squares of Paul Klee. | Вы можете добавить их ко всем квадратам Пауля Клее. |
| And now, my exclusive interview with His Holiness, Pope John Paul I. | А теперь мое эксклюзивное интервью с Его Святейшеством Папой Иоанном Павлом. |
| It was officially promulgated by John Paul II in New Delhi, India on November 6, 1999. | Был официально обнародован Иоанном Павлом II в индийском городе Нью-Дели 6 ноября 1999 года. |
| How? The same way as with St Paul. | Как случилось со святым Павлом. |
| He was nominated by Pope John Paul II as Secretary General of the Italian Episcopal Conference and was simultaneously appointed Titular Bishop of Falerone. | 5 апреля 2001 года Бетори был назначен папой римским Иоанном Павлом II генеральным секретарем итальянской епископской конференции и был одновременно назначен титулярным епископом Фалероне. |
| Dziwisz had also been mentioned as the possible cardinal created in pectore by John Paul II in 2003, but the identity of that person remained unknown at John Paul's death. | Дзивиш также был упомянут как возможный секретный кардинал in pectore, назначенный Иоанном Павлом II в 2003, но римский папа унёс эту тайну в могилу. |
| The other day while you were asleep... I thought of Josette and Paul. | Вчера, пока ты спала, я подумал о Жозетте и Поле. |
| Garcia, what did you find out about Paul Montgomery? | Гарсия, что ты выяснила о Поле Монтгомери? |
| Your ad should have been about Paul and Virginia, not Robinson Crusoe. | Ваше рекламное объявление должно было вещать о Поле и Виржини, не о Робинзоне Крузо. |
| Think of Paul Scholes. | Думай о Поле Скоулзе. |
| You ought to know plenty about Paul Madvig. | Ты многое должен знать о Поле Мэдвиге. |
| Mr. Sumi (Japan): Let me express my deep gratitude to Ambassador Carsten Staur of Denmark and Ambassador Paul Badji of Senegal for the leadership and great skill which have led us to a consensus on the adoption of resolution 64/184. | Г-н Суми (Япония) (говорит по-английски): Позвольте мне выразить глубокую признательность послу Дании Карстену Стауру и послу Сенегала Полю Баджи за их руководящую роль и дипломатическое искусство, которые помогли нам достичь консенсуса в отношении принятия резолюции 64/184. |
| What do I tell Paul? | Что мне сказать Полю? |
| He went to see Paul... | Он зашел к Полю... |
| In 1926, Mastbaum commissioned French architects Paul Cret and Jacques Gréber to design the museum building and gardens. | В 1926 году он заказал французским архитекторам Полю Кре и Жаку Греберу здание музея и сады. |
| Mr. Paul Haener of the International Water Office (France) will be invited to update the Working Group on the progress achieved and approaches taken to develop a metadata database on transboundary waters in countries of Eastern Europe, Caucasus and Central Asia. | Г-ну Полю Энеру (Международное бюро по водам, Франция) будет предложено представить Рабочей группе обновленную информацию о достигнутом прогрессе и подходах, принятых для разработки базы метаданных о трансграничных водах в странах Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии. |
| All tracks written by Queen + Paul Rodgers. | Проект называется «Queen + Paul Rodgers. |
| The boy's uncle was future Major General Paul Alfred Cullen. | Дядей мальчика был будущий генерал-майор Пол Каллен (Paul Alfred Cullen). |
| However, advancements in pickup, body, and hardware designs allowed the Les Paul to become a long-term series of electric solid-body guitars that targeted multiple price-points and market levels. | Тем не менее, развитие технологии производства звукоснимателей, фурнитуры и корпусов гитар позволили превратить Les Paul в долгосрочную серию цельных электрогитар, заполнившую все ценовые сегменты рынка, кроме инструментов для совсем начинающих. |
| Co-writer Connie Harrington was inspired to write it after hearing an interview on Here and Now with a father, Paul Monti, whose son, Medal of Honor recipient Jared, was killed in Afghanistan while trying to save a fellow soldier. | Соавтор Конни Харрингтон был вдохновлён на эту тему, услышав интервью Павла Монти (Paul Monti) в программе Here and Now, чей сын Джаред Монти, погиб в Афганистане, пытаясь спасти жизнь своему напарнику, за что получил высшую воинскую награду США Медаль Почёта. |
| Major changes occurred through the evolution of established performers such as Bob Dylan, Joan Baez, Judy Collins, the Seekers and Peter Paul and Mary, and also through the creation of new fusion genres with rock and pop. | Основные изменения коснулись наиболее признанных исполнителей, таких как Боб Дилан, Джоан Баэз, Джуди Коллинз, The Seekers и Peter, Paul and Mary и выражались в создании ими новых смешанных стилей с рок- и поп-музыкой. |