In fact, Paul had been staying at my place for the past month. | Собственно, Пол жил у меня весь прошлый месяц. |
I've played a cover before, Paul. | Я уже была под прикрытием, Пол. |
You're being paranoid, Paul. | Пол, у тебя паранойя. |
The last few months, Paul. | Последние несколько месяцев, Пол. |
Paul, it's April. | Пол, это Эйприл. |
They suspect that I lied when they asked me about Paul. | Они подозревают, что я соглала, когда они спросили меня про Пола. |
I can be an acquired taste, but... I'm sorry to hear about Paul and that I made you feel worse about it. | Я ещё не привык к такому, но мне жаль насчёт Пола, и что я заставил тебя вспомнить об этом. |
Another group of Sandia investigators, directed by Paul Cooper, conducted 450 drop tests using small bags of D-846 powder in late March to early May 1990. | Другая группа расследователей из «Сандии» под руководством Пола Купера с конца марта по начало мая провела 450 тестов на падение с небольшими сумками, наполненными порохом D-846. |
You remember Paul Deroulard? | Ты помнишь Пола Дерула? |
You're the mushroom that got along with Paul. | Ты как Грибная Фея, подруга Пола. |
Paul never finished replying to Kovalki. | Поль так никогда и не закончил свой ответ Ковальскому. |
In my day, Paul Revere developed a system: | В мое время Поль Ревир создал систему: |
In a 1996 joint communiqué signed by the then Secretary-General, President Paul Biya of Cameroon called for the convening of a conference on the Great Lakes region aimed at finding a solution to the crisis that was then beginning. | В 1996 году в совместном коммюнике, подписанном Генеральным секретарем, президент Камеруна Поль Бийя призвал к созыву конференции по региону Великих озер, направленной на поиски решения кризиса, который тогда лишь начинался. |
Paul, what's going on? | Поль, что происходит? |
Yes, it's Paul. | Да, это Поль. |
I am about to approach agent Paul Briggs. | Я собираюсь вести переговоры с агентом Полом Бриггсом. |
Working with Paul Samuelson and Robert Merton he created a hedge fund that represents the first known attempt at computerized arbitrage trading. | Работая с Полом Самуэльсоном и Робертом Мертоном, он создал хедж-фонд, который стал первой попыткой компьютеризированной арбитражной торговли. |
I was talking to Paul young. | Я говорил с Полом Янгом |
You and Paul all right? | У вас с Полом всё в порядке? |
Two years later together, along with Paul Hoskin, he co-founded the New Art Orchestra in Seattle, Washington. | Два года спустя совместно с Полом Хоскином в Сиэтле основал New Art Orchestra. |
In 1283, he was appointed canon of St. Paul's in London, but it is unclear exactly when he returned to England. | В 1283 году он был назначен каноником собора Святого Павла в Лондоне, но когда именно он вернулся в Англию, неясно. |
(c) Saint Joseph's Monastery, with Saint Paul's Church; | с) монастырь святого Иосифа с церковью святого Павла; |
It is the orthodox church of St. Peter and Paul built in a Byzantium style. | Петра и Павла, которая была построена в византийском стиле. |
In 1913, St Paul's Girls' School opened a new music wing, and Holst composed St Paul's Suite for the occasion. | В 1913 году Школа для девочек Святого Павла открыла новое музыкальное направление, и Г. Холст написал «Сюиту Святого Павла» (англ. |
Next to St. Paul's Cathedral, this private and exclusive 4-star hotel offers free Wi-Fi and spacious air-conditioned accommodation in the heart of the City, London's financial centre. | Этот частный и эксклюзивный 4-звёздочный отель расположен в центре Сити, который является финансовым центром Лондона, рядом с Собором Святого Павла. |
In addition, Paul did my scene, which created a kind of techdemo engine. | Кроме того, Павел сделал свою сцену, которая создала своего рода techdemo двигателя. |
Now I have to tell you, Paul... even the apostle Paul couldn't have done better. | Аминь. Поверьте, Пол, сам апостол Павел не смог бы сказать лучше. |
Dear Paul (Saint, apparently), | Дорогой Павел! (Видимо, святой). |
He eventually became rector of the Seminary of Perugia and a professor of classics in Assisi before being consecrated a bishop in 1982, when Pope John Paul II named him to head the diocese of Gubbio. | В конечном счете он стал ректором семинарии Перуджи и профессором философии в Ассизи перед посвящением в епископа 25 мая 1982 года, когда папа римский Иоанн Павел II назвал его, чтобы возглавить епархию Губбьо. |
No, Paul Voříškovýho. | Нет, Павел Воришек. |
Paul might not like it either, | Да и Полу это не понравится, |
You tell Paul that the day his lease is up, we're moving home. | Скажи Полу, что как только все наладится, мы вернемся домой |
I also congratulate the Vice-Chairpersons and the Rapporteur on their election, and express our appreciation to Mr. Paul Badji, Permanent Representative of Senegal, who conducted the Committee's work in an excellent manner during the previous session. | Я также поздравляю заместителей Председателя и Докладчика с их избранием и выражаю нашу признательность Постоянному представителю Сенегала гну Полу Баджи, который прекрасно руководил работой Комитета в ходе предыдущей сессии. |
If you need a second chair, it would be nice for Paul Lewiston to know that I exist. | Ну, если тебе нужен ещё один человек, напомни Полу Льюистону, что я ещё существую. |
In this connection, I would like to express the gratitude of my Government to the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Jacques Paul Klein, for the great effort that he has made to implement the mandate of UNMIBH. | Я пользуюсь этим случаем, чтобы выразить Специальному представителю Генерального секретаря Жаку Полу Клайну благодарность моего правительства за огромные усилия, которые он предпринял в выполнении мандата Миссии Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине. |
Bella Duveen was not the killer of Paul Renauld. | Нет, Гастингс, Белла Дивин не убивала Поля Рено. |
The PRESIDENT: I thank Paul Meyer for his farewell statement, which will be in our minds for some time. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ: Благодарю Поля Мейера за его прощальное выступление, которое еще наверняка будет занимать наше внимание. |
Note: The statement is endorsed by the following non-governmental organizations in consultative status with the Council: Company of the Daughters of Charity of St. Vincent de Paul, Dominican Leadership Conference, Partnership for Global Justice, Passionists International and Sisters of Charity Federation. | Заявление одобрено следующими неправительственными организациями, имеющими консультативный статус при Совете: Общество «Дочери милосердия обители Святого Винсента де Поля», Конференция доминиканского руководства, «Партнерство в интересах глобальной справедливости», Международное объединение пассионистов и Федерация благотворительных сестринских организаций. |
He flew 70 combat missions over North Vietnam, including leading an attack against the Paul Doumer Bridge in Hanoi on August 11, 1967, for which he was awarded the Air Force Cross. | Он совершил 70 боевых вылетов над Северным Вьетнамом, за бомбардировку моста Поля Думера в Ханое, которую он возглавлял 11 августа 1967 года, Уайт был награждён крестом Военно-воздушных сил. |
Among other hopeful developments, we should also mention the return to Rwanda, on 14 November, of General Paul Rwarakabije of the Forces démocratiques pour la libération du Rwanda. | В числе других отрадных событий мы должны также выделить возвращение в Руанду 14 ноября генерала Поля Рваракабийе, Демократические силы за освобождение Руанды. |
Paul, they're tryin' to invent somethin' to kill me right now. | Пауль, они пытаются изобрести что-то, что прикончит меня прямо сейчас. |
Here the President of the South African Republic, Paul Kruger, had dismissed the Chief Justice for finding in favour of Brown's claims to certain mining rights, and both the President and the legislature of the Republic had denounced the decision of the Chief Justice. | В данном случае президент Южно-Африканской Республики Пауль Крюгер уволил в отставку главного судью за решение в пользу удовлетворения претензий Брауна на некоторые права на горную добычу, и как президент, так и законодательный орган Республики аннулировали решение главного судьи. |
Nobel Prize-winning climatologist Paul Crutzen calls ourgeological era the Anthropocene, the human-dominated era. We arestuck with its obligations. | Лауреат Нобелевской премии климатолог Пауль Крутценназывает нашу геологическую эру антропоценом, эрой доминированиялюдей. Мы связаны ее обязательствами. |
Not even Paul Schockemöhle would've jumped like that! | Может, даже сам Пауль Шокемёле не смог бы. |
The medical concept began with the work of the Austrian neuropsychiatrist and psychoanalyst Paul Schilder, described in his book The Image and Appearance of the Human Body first published in 1935. | Понятие «образ тела» ввёл австрийский невролог и психоаналитик Пауль Шильдер (Paul Ferdinand Schilder) в своей книге «Образ и внешний вид человеческого тела» (The Image and Appearance of the Human Body, 1935 год). |
The President of Cameroon, Paul Biya, will appoint the remaining 30 senators, in accordance with the Constitution. | В соответствии с Конституцией остальные 30 сенаторов будут назначены президентом Камеруна гном Полем Бийей. |
In 1886, a group of French and British language teachers, led by the French linguist Paul Passy, formed what would come to be known from 1897 onwards as the International Phonetic Association (in French, l'Association phonétique internationale). | В 1886 году группа французских и британских преподавателей языков во главе с французским лингвистом Полем Пасси́ образовала организацию, которая с 1897 года стала известна как Международная фонетическая ассоциация (фр. Association phonétique internationale). |
Hydrogenation of organic substances was first developed by the French chemist Paul Sabatier in 1897, and in 1901 the German chemist Wilhelm Normann developed the hydrogenation of fats, which he patented in 1902. | Гидрогенизация органических веществ впервые была разработана французским химиком Полем Сабатье в 1897 году, а в 1901 году немецкий химик Вильгельм Норманн разработал технологию гидрогенизации жиров, которую он запатентовал в 1902 году. |
The other one was standing, over Paul. | Другой стоял над Полем. |
You fought with the butcher, Paul Momund, in the market. | На рынке вы подрались с мясником Полем Момуном. |
In 1923 he met the painter Alice Spies-Neufert, a student of the Bauhaus masters Georg Muche and Paul Klee, and married her in 1924. | В 1923 он встретил художницу Alice Spies-Neufert, студентку мастеров Баухауса Георга Мухе и Пауля Клее, и женился на ней в 1924 году. |
I would like to take this opportunity to wish a warm welcome to our colleague, the new Ambassador of the Netherlands, Paul Van Den IJssel, and assure him of the full and total cooperation of my delegation. | Пользуясь возможностью, я хотел бы также сердечно приветствовать нашего коллегу нового посла Нидерландов Пауля Ван Ден Эйссела и заверить его в полном и целостном сотрудничестве моей делегации. |
The library hall is 48 m (157 ft) long and its ceiling is decorated with frescoes crafted by Paul Troger. | Помещение библиотеки имеет длину в 48 м; его потолок украшен фресками работы Пауля Трогера. |
Max and Stefan borrowed one of Paul's toys and tampered the transmission line of a radio's prize competition | Макс со Штефаном одолжили одну из игрушек Пауля... и немного поэкспериментировали с телефоной линией радио-лотереи. |
The Paul klee the morandi and the villard, the oyster Bay house, the house on fishers island and two more things. | Это живопись Пауля Клее, Моранди и Вилларда, вилла Ойстер Бей, дом на острове Фишера и еще две вещи. |
Eusebius's death in 341 restarted hostilities between the partisans of Paul and Macedonius. | Смерть Евсевия в 341 году возобновила конфликт между Павлом и Македонием. |
Pope Pius XII's cause of canonization was opened on 18 November 1965 by Pope Paul VI during the final session of the Second Vatican Council. | Процесс канонизации Папы Пия XII был открыт 18 ноября 1965 года Папой Павлом VI во время заключительной сессии Второго Ватиканского собора. |
After a diplomatic career that included assignments in Chile, Canada and Brazil, he was elevated to cardinal in 1969 by Pope Paul VI and named Archbishop of Cagliari, Sardinia. | После того, как его дипломатическая карьера, которая включила назначения в Чили, Канаде и Бразилии, была завершена и он был возведен в кардиналы в 1969 году папой римским Павлом VI и назван архиепископом Кальяри, что на Сардинии. |
By Saint Paul in prison. | Святым Павлом в тюрьме. |
An oloid is a three-dimensional curved geometric object that was discovered by Paul Schatz in 1929. | Олоид - трёхмерный криволинейный геометрический объект, открытый Павлом Шатцем в 1929 году. |
Kate, you said, you didn't need Paul anymore. | Кейт, ты говоришь, что больше не нуждаешься в Поле. |
I got lost in the Paul Jones. | Я затерялся в Поле Джонсе. |
I was thinking about Paul. | Я думал о Поле. |
I've heard all about the moody Paul the grim Paul, the angry and unhappy Paul who has been exiled to Arrakis where, poor boy one day he will inherit responsibility for the greatest treasure in the universe. | Я много слышала об угрюмом Поле... мрачном Поле, озлобленном и несчастном Поле... которого выслали на Арракис, где бедняжке однажды придется... унаследовать ответственность за самое большое сокровище в мире. |
Any sign of Paul Rossi? | Есть известия о Поле Росси? |
The second section, "Fear," focuses on Paul. | Следующий фрагмент («Страх») посвящён Полю. |
Let Paul wallow in his anguish. | Позволь Полю самому барахтаться в своих страданиях. |
We would also like to join previous speakers in welcoming President Paul Kagame to this Chamber and thanking him for his very important, comprehensive and constructive briefing. | Нам также хотелось бы присоединиться к предыдущим ораторам в выражении приветствий присутствующему в этом зале президенту Полю Кагаме и признательности ему за его важный, содержательный и конструктивный брифинг. |
I should like once again to express our deep appreciation to Presidents Pierre Buyoya, Frederick Chiluba, Joseph Kabila, Paul Kagame, Robert Mugabe, Yoweri Museveni and Sam Nujoma for meeting with the Panel during its stay in the region. | Я хотел бы еще раз выразить нашу глубокую признательность президентам Пьеру Буйое, Фредерику Чилубе, Джозефу Кабиле, Полю Кагаме, Роберту Мугабе, Йовери Мусевени и Сэму Нуйоме за их готовность встретиться с членами Группы во время нашего пребывания в регионе. |
I'll phone Paul. | Я позвоню Полю на завод. |
Pink appeared on The Paul O'Grady Show in London in September 2008. | Pink появилась на The Paul O'Grady Show в Лондоне в сентябре 2008. |
He states that his favorite guitar is a 1956 Gibson Les Paul Junior he calls "Floyd". | Он заявляет, что его любимая гитара - 1956 Gibson Les Paul Junior, которую он называет «Флойд». |
1962: Paul Vathis of the Harrisburg, Pennsylvania, bureau of Associated Press, for the photograph Serious Steps, published April 22, 1961. | Награждён Paul Vathis из Гаррисбергского бюро агентства «Ассошиэйтед пресс» за фотографию «Серьёзные шаги», опубликованную 22 апреля 1961 года. |
Your assets? - RZA RZA was the first to follow up on the success of Enter the Wu-Tang with a side project, founding the Gravediggaz with Prince Paul and Frukwan (both of Stetsasonic) and Poetic. | После успеха Enter the Wu-Tang: 36 Chambers The RZA основал первый сайд-проект - Gravediggaz вместе с Prince Paul, Frukwan и Poetic. |
Out of this fertile environment came such folk-protest luminaries as Bob Dylan, Tom Paxton, Phil Ochs, and Peter, Paul and Mary, many of whom would transition into folk rock performers as the 1960s progressed. | Из этой плодородной среды появились такие исполнители народных протестных песен, как Боб Дилан, Том Пакстон, Фил Окс и Peter, Paul and Mary, многие из которых перешли на фолк-рок в течение 1960-х. |