Irrigation in the back pasture's fine. |
Система орошения на заднем пастбище в порядке. |
I told him to take Furioso to the north pasture. |
Я сказал ему отвести Фуриозо на северное пастбище. |
He no like no more the grass on the south pasture. |
Ему больше не нравится трава на южном пастбище. |
Take me out to the pasture and shoot me. |
Выведите меня на пастбище и пристрелите. |
Casiano, day after tomorrow we work the horse on the racetrack on the north pasture. |
Касьяно, послезавтра готовь лошадь к тренировке на северном пастбище. |
We were taking them to the south pasture. |
Так вот, мы гнали их на южное пастбище. |
Raising beef and lamb on pasture may not look that fuel intensive, but there is one major problem. |
Выращивание говядины и баранины на пастбище может выглядеть не настолько топливо затратным, но существует одна значительная проблема. |
But as soon as I started to fall asleep the pasture would turn to rot. |
Но как только я начинала засыпать пастбище превращалось в гниль. |
In the 1950s, the state farm decided to use the island as a pasture. |
В 1950-е годы совхоз решил использовать остров как пастбище. |
The park is mostly grazed pasture with manuka scattered throughout and patches of coastal forest. |
Парк представляет собой в основном пастбище с манукой, разбросанной по всему периметру, и участками прибрежного леса. |
Horses on pasture should enter the winter season at a body condition score of 6 or 7. |
Лошади на пастбище должны входить в зимний сезон с показателем состояния тела 6 или 7. |
And perhaps we should try flax instead of corn this year in the north pasture. |
И, думаю, в этом году на северном пастбище нам надо посадить лен вместо зерна. |
This is the richest pasture around. |
Это самое богатое пастбище в округе. |
This rich pasture once supported the greatest herds ever seen on our planet. |
Это богатое пастбище однажды поддерживало самые большие стада, когда-либо замеченные на нашей планете. |
He had a favorite spot out in the pasture under a cork tree. |
У него было любимое место на пастбище под пробковым деревом. |
Out the back way, across the pasture. |
Уходите в ту сторону, через пастбище. |
Don't forget how he runs across the pasture whenever he sees me. |
Не стоит забывать, с какой скоростью пересекает пастбище, когда видит меня. |
And when I would come to the pasture, you would run to meet me. |
А когда я приходила на пастбище, ты бежал ко мне навстречу. |
Where some people saw a war zone, Pop always saw a pasture. |
Там где другие видели поле битвы, Поп всегда видел пастбище. |
All right, take him down the lower pasture. |
Так, нужно отвести его на нижнее пастбище. |
He went up into the pasture three days ago so we could compete in the festival. |
Он ушёл на пастбище три дня назад, чтобы мы смогли поучаствовать в фестивале. |
According to this Costa left a day ago for the north pasture. |
Судя по этому, Коста вчера отправился на северное пастбище. |
Well, Edie once told me she lost her virginity in a cow pasture. |
Ну, Идди как-то рассказывала мне, что потеряла невинность на коровьем пастбище. |
My uncle was born during rainy season in a Mongolian sheep pasture. |
Мой дядя родился в сезон дождей на монгольском пастбище овец. |
We were taking the cattle to a new pasture as you asked. |
Как Вы и велели мы перегоняли весь наш скот на новое пастбище. |