Although they were forbidden to engage in pastoral activities, both bishops continued to fulfill their episcopal obligations and ordained a number of priests. |
Хоть им и была запрещена пастырская деятельность, они продолжили свои епископские обязанности и посвятили определённое количество священников. |
Our pastoral and missionary work suffers from the fact that we belong to this jurisdiction. |
Наша пастырская и миссионерская работа страдает от того, что мы принадлежим к этой юрисдикции. |
They had little background in theology, their work being predominantly pastoral, and their immediate task was to assist the thousands of homeless refugees. |
У них не было никакого опыта в богословии, их работа была преимущественно пастырская, и их непосредственная задача заключалась в оказании помощи тысячам бездомных беженцев. |
He did pastoral work in Rome until 1956, and served as a chaplain in Azione Cattolica from 1945 to 1959. |
Пастырская работа в Риме с 1940 года по 1956 год и служил капелланом в Azione Cattolica с 1945 года по 1959 год. |
"Pastoral Constitution on the Church in the Modern Word - Gaudium et spes". |
Полное название - Пастырская конституция о Церкви в современном мире «Gaudium et Spes». |
Gaudium et spes (Ecclesiastical Latin:, Joy and Hope), the Pastoral Constitution on the Church in the Modern World, was one of the four constitutions resulting from the Second Vatican Council. |
Gaudium et Spes (с лат. - «Радость и надежда») - пастырская конституция Второго Ватиканского собора Католической церкви. |
The primary document from the Second Vatican Council concerning social teachings is Gaudium et spes, the "Pastoral Constitution on the Church and the Modern World", which is considered one of the chief accomplishments of the Council. |
Основным документом Второго Ватиканского собора, в котором излагается социальное учение Церкви, является Gaudium et Spes, «Пастырская конституция о Церкви в современном мире», которая считается одним из основных достижений собора. |