| Forget it, she doesn't even have a passport. | Забудь об этом, у нее даже нет загранпаспорта. |
| She owns a garage, no passport, gone nowhere, been nowhere. | У нёё свой гараж, загранпаспорта нет, она нигдё нё бывала. |
| Cranham doesn't even own a passport. | У Гренема нет даже загранпаспорта. |
| I have no travelling passport! | У меня нет загранпаспорта! |
| During the Summer of 2010 Mavromatti had re-applied for Russian passport at the Russian consulate in Bulgaria. | Летом 2010 года Олег Мавроматти обратился в российское консульство в Болгарии с целью продления загранпаспорта. |
| In practice, they kept their foreign passports, which enabled them to travel to other European countries and Russia without a visa; that was not the case if they had an Estonian or Russian passport. | На деле они имеют загранпаспорта, которые дают им право на безвизовый въезд в другие европейские страны и в Россию; это было бы невозможно, если бы у них был эстонский или российский паспорт. |
| I applied for the passport. | Я подала заявление на получение загранпаспорта. |
| It is the applicant's responsibility to ensure that he/she has a valid passport and obtains appropriate documentation for entry to the hosting country. | За Вами остается ответственность за действительность Вашего загранпаспорта и соответствующего документа, позволяющего въехать в ту или иную страну. |
| Forget it. I don't have my passport. | У меня загранпаспорта нет. |