And I might have ovheard them talking about a place that they'd be partying. | И я мог подслушать их разговор о месте, где у них будет вечеринка. |
We were just partying that night with some of the guys. | В тот вечер у нас была вечеринка. |
Yes, we are, and we are partying tonight. | Да, это так, и вечером будет вечеринка. |
She probably was out partying, was drinking too much, you know, right? | Вероятно, была вечеринка, она много выпила, понимаешь? |
At least somebody's partying. | Хоть у кого-то вечеринка. |
No, Stan, we were out last night partying. | Нет, Стэн, мы были вчера вечером на вечеринке. |
And I call this work, and we're supposed to be partying anyway. | Если всё в порядке, и я называю эту работу, и мы должны быть на вечеринке, в любом случае. |
And then I find you partying with other guys? | А затем, я нахожу тебя на вечеринке с другими парнями. |
So she was partying. | Значит, она была на вечеринке? |
Babe, it's not like you were partying in Thailand. | Малыш, ты же не на вечеринке в Таиланде был. |
And I may have started partying A little too early, so... | И кажется я начала веселиться слишком уж рано, поэтому... |
Okay, so when Filipe moved back in, you guys started partying. | Ладно, когда Филипе вернулся, вы ребята начали веселиться. |
I can't believe you went out partying with no regard for how much we rely on your face. | Поверить не могу, что ты пошёл веселиться с ними, не подумав, как сильно мы полагаемся на твоё лицо. |
I'm sick of partying. | Думаешь мне охота веселиться? |
Well, it didn't seem right to be out partying when Madison's at home. | Ну, это не было хорошим решением веселиться где-то. в то время как Мэдисон дома. |
It would be kind of like Hefner, partying with girls you've screwed. | Это как Хью Хефнер - тусоваться с девчонками, с которыми спал. |
There will be no smoking, drinking or drugs, no partying. | Нельзя курить, пить, принимать наркотики, тусоваться. |
If you stop partying for a single second, you'll explode and kill everyone here in a fireball of melted gears and splattered bowels! | Если ты хоть на секунду перестанешь тусоваться - ты взорвёшься и убьёшь всех присутствующих... адским дождём расплавленных шестерёнок и потрохов! |
Josie started partying too much. | Джози начала слишком много тусоваться. |
And I'll still be here, waiting tables at the grill, Partying at the cemetery With a bunch of waste of space small-town lifers. | А я и тогда буду здесь, тусоваться на кладбище с кучкой неудачников, приговоренных к прозябанию в захолустье. |
Harry and I were partying last night. | Мы с Гарри веселились прошлой ночью. |
We were partying, things got a little crazy, and I blacked out. | Мы веселились, это было безумно и я потерял сознание. |
So we're all partying. | Ну мы и веселились. |
We're all just hanging out, having a good time, partying. | Мы все просто отдыхали, веселились. |
I don't hear any partying in that booth! | Я не слышу, чтоб вы там веселились! |
When I got there, half a dozen women were partying in his dressing room, and it hit me... | Когда я вошла, полдюжины женщин тусили в его гримёрной. и это задело меня. |
We was ups all nights partying! | Мы тута всю ночь тусили! |
We'd been partying for 20 hours straight. | Мы тусили 20 часов кряду. |
They haven't stopped partying the whole night. | Они тусили всю ночь. |
We stayed up all night partying. | Мы тусили всю ночь. |
That's when the partying started, the running away. | Тогда и начались эти тусовки, побеги. |
You won't give up partying because of your leg. | Ты не откажешься от тусовки из-за ноги. |
Freshman stress, was partying a lot. | Стресс от начала учёбы, вечные тусовки. |
I figured if I showed you what... "never stop partying" really looked like, you'd realize you can't do it forever. | Я подумал, если я покажу тебе, как на самом деле выглядят "тусовки без остановки", ты поймешь, что не можешь вечно этим заниматься. |
I just can't think of one night of partying or drinking that made me feel even one millionth of that feeling. | Не помню, чтоб тусовки и бухло давали мне хоть миллионную долю этой радости. |
She is probably out partying somewhere, or slutting it up with some guy. | Она, наверное, где-то веселится, или шляется с каким-нибудь парнем. |
Jane Doe is here partying with friends. | Джейн Доу веселится с друзьями. |
"Never stop partying." | "Не прекращай веселится" |
And apparently, one of her extracurricular activities is partying at Nate Archibald's. | И еще, в рамках внеклассных занятий она веселится у Нейта Арчибальда. |
The rest of our class is probably partying in a limo on the way to school. | Весь наш класс, скорее всего, уже веселится вовсю в лимузине по дороге в школу. |
I'd been partying with this girl... | я тусовался с той девушкой... рыжей |
He certainly didn't have a body like that or do crossfit or stay out partying with kids half his age... | У него точно не было такого тела, и он не бегал кросс, и не тусовался с детьми вдвое его моложе. |
Dave's been partying for four days straight. | Дэйв тусовался четыре дня подряд. |
And was Charles... partying? | И Чарльз тоже... Тусовался? |
If he was partying with kendall, | Если он тусовался с Кендалл, |
Out partying with humans, with hunters? | На вечеринках с людьми, с охотниками? |
I saw Anya, Jackleen, and Tierra up the block, hanging out, partying before they head over. | Я видел Аню, Жаклин и Тьерру, в начале квартала, тусующихся, гуляющих на вечеринках до тех пор, пока они не увязли в этом. |
I was too busy messing around with boys and partying. | Была слишком занята, увиваясь за парнями и отрываясь на вечеринках. |
So have you toned down the partying now that you have a are you still going out? | Так вы перестали бывать на вечеринках, когда теперь у вас серьёзные отношения... |
In Bright Lights, Big City, Fox played a fact-checker for a New York magazine, who spends his nights partying with alcohol and drugs. | В фильме «Яркие огни, большой город» Фокс исполнил роль сотрудника журнала «New York Magazine», занимающегося проверкой фактов - молодой человек проводит свободное время на вечеринках, напиваясь и употребляя наркотики. |