| Yes, we are, and we are partying tonight. | Да, это так, и вечером будет вечеринка. |
| I'm not really in the partying mood. | Вечеринка разве не внутри? |
| At least somebody's partying. | Хоть у кого-то вечеринка. |
| After a night of partying in Rio led to a streak of bad luck in the pool, | После того, как ночная вечеринка в Рио привела к провалу, |
| Taking the vow, partying? | Вечеринка, брак, выпивка? |
| Maybe he met a girl, he's out partying. | Может познакомился с девушкой, тусуется на вечеринке. |
| And then I find you partying with other guys? | А затем, я нахожу тебя на вечеринке с другими парнями. |
| If it was up to me, we'd have spent all our time in the studio, jamming, not partying, because for me, it was all about the music, man. | Если бы я решал, то мы бы провели всё наше время в студии, играющим на гитаре, а не на вечеринке, потому что для меня музыка была всем, мужик. |
| Babe, it's not like you were partying in Thailand. | Малыш, ты же не на вечеринке в Таиланде был. |
| I was down here partying when it all went down. | Я был на вечеринке когда все пришли вниз. |
| No, I don't feel like partying. | Нет, я не хочу веселиться. |
| Looks like Sampson's not finished partying. | Похоже, что Сэмпсон не закончил веселиться. |
| Why are all these people standing around when they should be partying? | Почему все эти люди тут стоят, когда им следует веселиться? |
| I'm not really in the partying mood. | У меня нет настроения веселиться. |
| Now, can we stop yakking and start partying? | Перестанем болтать и начнем веселиться? |
| There will be no smoking, drinking or drugs, no partying. | Нельзя курить, пить, принимать наркотики, тусоваться. |
| Josie started partying too much. | Джози начала слишком много тусоваться. |
| You just need to stop partying so much. | Тебе просто нужно меньше тусоваться. |
| You'll have all you can drink... when you're partying with my good friend, Slurms McKenzie. | Получите столько, сколько сможете выпить... когда будете тусоваться с моим хорошим другом, Слёрмзом Мак Кензи. |
| If you walk the line between partying and studying, maintain the balance, it's all good. | Если ты хочешь и на вечеринках тусоваться, и учиться, держи баланс, и всё будет путём. |
| We were partying, things got a little crazy, and I blacked out. | Мы веселились, это было безумно и я потерял сознание. |
| I mean, you know, the company had a great year, everybody was partying, they were happy. | Понимаете, этот год был хорошим для компании, все веселились, были счастливы. |
| You've ever been out with him at night, with his friends, when they've been partying? | Вы когда либо были с ним ночью, с его друзьями, когда они веселились? |
| So we're all partying. | Ну мы и веселились. |
| We're all just hanging out, having a good time, partying. | Мы все просто отдыхали, веселились. |
| When I got there, half a dozen women were partying in his dressing room, and it hit me... | Когда я вошла, полдюжины женщин тусили в его гримёрной. и это задело меня. |
| We was ups all nights partying! | Мы тута всю ночь тусили! |
| We'd been partying for 20 hours straight. | Мы тусили 20 часов кряду. |
| They haven't stopped partying the whole night. | Они тусили всю ночь. |
| We stayed up all night partying. | Мы тусили всю ночь. |
| You won't give up partying because of your leg. | Ты не откажешься от тусовки из-за ноги. |
| That turned into hanging out, bartending, partying... | Это превратилось в тусовки, Бары, вечеринки... |
| He was notorious for a lifestyle of excess that included heavy drug use, partying, and bizarre costumes. | Его стилем жизни было избыточное потребление наркотиков, постоянные тусовки и удивительные костюмы. |
| Does he know how many people were living and partying on his property? | Он знает сколько людей жили и устраивали тусовки в его здании? |
| His hobbies include watching the Simpsons, drinking Dr. Pepper, partying, clubbing, and playing Warcraft III. | Он любит смотреть the Simpsons, пить Dr. Pepper, посещать тусовки, ходить в клубы и играть в Warcraft III. |
| She is probably out partying somewhere, or slutting it up with some guy. | Она, наверное, где-то веселится, или шляется с каким-нибудь парнем. |
| Jane Doe is here partying with friends. | Джейн Доу веселится с друзьями. |
| "Never stop partying." | "Не прекращай веселится" |
| And apparently, one of her extracurricular activities is partying at Nate Archibald's. | И еще, в рамках внеклассных занятий она веселится у Нейта Арчибальда. |
| The rest of our class is probably partying in a limo on the way to school. | Весь наш класс, скорее всего, уже веселится вовсю в лимузине по дороге в школу. |
| He certainly didn't have a body like that or do crossfit or stay out partying with kids half his age... | У него точно не было такого тела, и он не бегал кросс, и не тусовался с детьми вдвое его моложе. |
| Dave's been partying for four days straight. | Дэйв тусовался четыре дня подряд. |
| And was Charles... partying? | И Чарльз тоже... Тусовался? |
| If he was partying with kendall, | Если он тусовался с Кендалл, |
| Were you out partying last night? | Ты тусовался прошлой ночью? |
| Out partying with humans, with hunters? | На вечеринках с людьми, с охотниками? |
| Chris spent the rest of his time partying with the in-crowd, while you spent all your time by yourself. | Крис проводил большую часть времени на вечеринках с толпой в то время как вы оставались один. |
| He worries a lot about Diego's lack of responsibility assuming his son is out all night partying. | Он очень беспокоится об отсутствии Диего, думает, что его сын безответственный и всю ночь проводит на вечеринках. |
| When I'm out partying. | Где-нибудь с перепоя на вечеринках. |
| In Bright Lights, Big City, Fox played a fact-checker for a New York magazine, who spends his nights partying with alcohol and drugs. | В фильме «Яркие огни, большой город» Фокс исполнил роль сотрудника журнала «New York Magazine», занимающегося проверкой фактов - молодой человек проводит свободное время на вечеринках, напиваясь и употребляя наркотики. |