| And I might have ovheard them talking about a place that they'd be partying. | И я мог подслушать их разговор о месте, где у них будет вечеринка. |
| We were just partying that night with some of the guys. | В тот вечер у нас была вечеринка. |
| She probably was out partying, was drinking too much, you know, right? | Вероятно, была вечеринка, она много выпила, понимаешь? |
| Been partying, maybe? | Была вечеринка, возможно? |
| We were inside the house, partying. | Мы были в доме, у нас была вечеринка. |
| Maybe he met a girl, he's out partying. | Может познакомился с девушкой, тусуется на вечеринке. |
| I've been partying all night. | Я был на вечеринке всю ночь. |
| So she was partying. | Значит, она была на вечеринке? |
| I was down here partying when it all went down. | Я был на вечеринке когда все пришли вниз. |
| Roommate said she'd been out partying with two frat boys last night. | Соседка по комнате говорит, она была на вечеринке, с двумя парнями из братства. |
| And I may have started partying A little too early, so... | И кажется я начала веселиться слишком уж рано, поэтому... |
| Okay, so when Filipe moved back in, you guys started partying. | Ладно, когда Филипе вернулся, вы ребята начали веселиться. |
| And today, she and Eric are going to be partying with a mid-level dude in a distribution ring out of Playa Del Rey. | И сегодня она и Эрик идут веселиться с чуваком из среднего звена распределения в Плая Дель Рей. |
| Why are all these people standing around when they should be partying? | Почему все эти люди тут стоят, когда им следует веселиться? |
| So tonight when you're getting drunk and partying, stop for a second, close your eyes, and imagine the rancid smell of a hundred rotting corpses. | Так что сегодня, когда вы будете веселиться и отдыхать остановитесь на секунду, закройте глаза и представьте разъедающий запах сотен гниющих тел. |
| It would be kind of like Hefner, partying with girls you've screwed. | Это как Хью Хефнер - тусоваться с девчонками, с которыми спал. |
| There will be no smoking, drinking or drugs, no partying. | Нельзя курить, пить, принимать наркотики, тусоваться. |
| If you stop partying for a single second, you'll explode and kill everyone here in a fireball of melted gears and splattered bowels! | Если ты хоть на секунду перестанешь тусоваться - ты взорвёшься и убьёшь всех присутствующих... адским дождём расплавленных шестерёнок и потрохов! |
| Josie started partying too much. | Джози начала слишком много тусоваться. |
| You just need to stop partying so much. | Тебе просто нужно меньше тусоваться. |
| Harry and I were partying last night. | Мы с Гарри веселились прошлой ночью. |
| We were partying, things got a little crazy, and I blacked out. | Мы веселились, это было безумно и я потерял сознание. |
| I mean, you know, the company had a great year, everybody was partying, they were happy. | Понимаете, этот год был хорошим для компании, все веселились, были счастливы. |
| So we're all partying. | Ну мы и веселились. |
| I don't hear any partying in that booth! | Я не слышу, чтоб вы там веселились! |
| When I got there, half a dozen women were partying in his dressing room, and it hit me... | Когда я вошла, полдюжины женщин тусили в его гримёрной. и это задело меня. |
| We was ups all nights partying! | Мы тута всю ночь тусили! |
| We'd been partying for 20 hours straight. | Мы тусили 20 часов кряду. |
| They haven't stopped partying the whole night. | Они тусили всю ночь. |
| We stayed up all night partying. | Мы тусили всю ночь. |
| Fremont and were staying across from the house you were partying at. | Фримонт и Коутс жили напротив вашей тусовки. |
| That turned into hanging out, bartending, partying... | Это превратилось в тусовки, Бары, вечеринки... |
| Freshman stress, was partying a lot. | Стресс от начала учёбы, вечные тусовки. |
| Does he know how many people were living and partying on his property? | Он знает сколько людей жили и устраивали тусовки в его здании? |
| His hobbies include watching the Simpsons, drinking Dr. Pepper, partying, clubbing, and playing Warcraft III. | Он любит смотреть the Simpsons, пить Dr. Pepper, посещать тусовки, ходить в клубы и играть в Warcraft III. |
| She is probably out partying somewhere, or slutting it up with some guy. | Она, наверное, где-то веселится, или шляется с каким-нибудь парнем. |
| Jane Doe is here partying with friends. | Джейн Доу веселится с друзьями. |
| "Never stop partying." | "Не прекращай веселится" |
| And apparently, one of her extracurricular activities is partying at Nate Archibald's. | И еще, в рамках внеклассных занятий она веселится у Нейта Арчибальда. |
| The rest of our class is probably partying in a limo on the way to school. | Весь наш класс, скорее всего, уже веселится вовсю в лимузине по дороге в школу. |
| I was partying with these two girls last night. | Я тусовался с двумя девочками прошлой ночью. |
| I'd been partying with this girl... | я тусовался с той девушкой... рыжей |
| Look, I wasn't the one partying with those girls, okay? | Слушайте, не тусовался я с этими девчонками, ясно? |
| He certainly didn't have a body like that or do crossfit or stay out partying with kids half his age... | У него точно не было такого тела, и он не бегал кросс, и не тусовался с детьми вдвое его моложе. |
| Were you out partying last night? | Ты тусовался прошлой ночью? |
| I mean, she had terrible postpartum depression, and now everybody's saying she's out partying every night. | В смысле, у нее была ужасная постродовая депрессия, а теперь все говорят, что она каждую ночь на вечеринках. |
| If you walk the line between partying and studying, maintain the balance, it's all good. | Если ты хочешь и на вечеринках тусоваться, и учиться, держи баланс, и всё будет путём. |
| He worries a lot about Diego's lack of responsibility assuming his son is out all night partying. | Он очень беспокоится об отсутствии Диего, думает, что его сын безответственный и всю ночь проводит на вечеринках. |
| I was partying, and I woke up many mornings not knowing what I had done the night before. | Я отрывался на вечеринках дни напролёт - просыпаясь утром, я не помнил, что было прошлой ночью. |
| In Bright Lights, Big City, Fox played a fact-checker for a New York magazine, who spends his nights partying with alcohol and drugs. | В фильме «Яркие огни, большой город» Фокс исполнил роль сотрудника журнала «New York Magazine», занимающегося проверкой фактов - молодой человек проводит свободное время на вечеринках, напиваясь и употребляя наркотики. |