And I might have ovheard them talking about a place that they'd be partying. | И я мог подслушать их разговор о месте, где у них будет вечеринка. |
I didn't realize you guys were partying. | Не знал, что у вас тут вечеринка. |
Yes, we are, and we are partying tonight. | Да, это так, и вечером будет вечеринка. |
The partying persists long into the night. | Вечеринка продолжается далеко за полночь. |
After a night of partying in Rio led to a streak of bad luck in the pool, | После того, как ночная вечеринка в Рио привела к провалу, |
They've been partying with Dwayne Wade. | Они были на вечеринке с Дуэйном Вейдом. |
And I call this work, and we're supposed to be partying anyway. | Если всё в порядке, и я называю эту работу, и мы должны быть на вечеринке, в любом случае. |
I'd been partying pretty hard, so I didn't know if I was dreaming or... | Накануе я была на вечеринке, так что я не знала, приснилось ли мне это... |
They said she was still partying at the Beta Lambda house when they left. | Они сказали, что куда уходили, она оставалась на вечеринке Бета Лямбда в их корпусе. |
No, we're going to be down here at the party, partying. | Не, мы останемся здесь на вечеринке, праздновать. |
Deke, I'm warning you right now, I am not in a partying mood. | Дик, хочу сразу предупредить, я не в настроении веселиться. |
Okay, so when Filipe moved back in, you guys started partying. | Ладно, когда Филипе вернулся, вы ребята начали веселиться. |
But... the other side of me is also going out clubbing, partying with my friends, wearing crazy bling stuff. | Но моя другая сторона любит ходить по клубам, веселиться с друзьями, надевать безумные побрякушки. |
I'm not really in the partying mood. | У меня нет настроения веселиться. |
I'm not saying we need to stop having a good time, but partying this hard, skipping out on tests, that's their vision of who we are. | Я не говорю, что нам надо прекратить веселиться, но отрываться до такой степени, пропускать тесты, именно такими они нас и видят. |
It would be kind of like Hefner, partying with girls you've screwed. | Это как Хью Хефнер - тусоваться с девчонками, с которыми спал. |
Josie started partying too much. | Джози начала слишком много тусоваться. |
You'll have all you can drink... when you're partying with my good friend, Slurms McKenzie. | Получите столько, сколько сможете выпить... когда будете тусоваться с моим хорошим другом, Слёрмзом Мак Кензи. |
And I'll still be here, waiting tables at the grill, Partying at the cemetery With a bunch of waste of space small-town lifers. | А я и тогда буду здесь, тусоваться на кладбище с кучкой неудачников, приговоренных к прозябанию в захолустье. |
If you walk the line between partying and studying, maintain the balance, it's all good. | Если ты хочешь и на вечеринках тусоваться, и учиться, держи баланс, и всё будет путём. |
Harry and I were partying last night. | Мы с Гарри веселились прошлой ночью. |
She didn't like us partying. | Она не любила, когда мы веселились. |
So we're all partying. | Ну мы и веселились. |
I don't hear any partying in that booth! | Я не слышу, чтоб вы там веселились! |
We're just sitting at home, trying to guess Joey's fingers and you're partying and having fun and all: | Мы сидели дома, пытаясь угадать Джоуевские пальцы... а вы развлекались и веселились и ещё это: |
When I got there, half a dozen women were partying in his dressing room, and it hit me... | Когда я вошла, полдюжины женщин тусили в его гримёрной. и это задело меня. |
We was ups all nights partying! | Мы тута всю ночь тусили! |
We'd been partying for 20 hours straight. | Мы тусили 20 часов кряду. |
They haven't stopped partying the whole night. | Они тусили всю ночь. |
We stayed up all night partying. | Мы тусили всю ночь. |
That's when the partying started, the running away. | Тогда и начались эти тусовки, побеги. |
Pretty bad. Partying, stealing, getting into scraps. | Весьма серьезной... тусовки, воровство, потасовки. |
That turned into hanging out, bartending, partying... | Это превратилось в тусовки, Бары, вечеринки... |
Freshman stress, was partying a lot. | Стресс от начала учёбы, вечные тусовки. |
I just can't think of one night of partying or drinking that made me feel even one millionth of that feeling. | Не помню, чтоб тусовки и бухло давали мне хоть миллионную долю этой радости. |
She is probably out partying somewhere, or slutting it up with some guy. | Она, наверное, где-то веселится, или шляется с каким-нибудь парнем. |
Jane Doe is here partying with friends. | Джейн Доу веселится с друзьями. |
"Never stop partying." | "Не прекращай веселится" |
And apparently, one of her extracurricular activities is partying at Nate Archibald's. | И еще, в рамках внеклассных занятий она веселится у Нейта Арчибальда. |
The rest of our class is probably partying in a limo on the way to school. | Весь наш класс, скорее всего, уже веселится вовсю в лимузине по дороге в школу. |
I'd been partying with this girl... | я тусовался с той девушкой... рыжей |
He certainly didn't have a body like that or do crossfit or stay out partying with kids half his age... | У него точно не было такого тела, и он не бегал кросс, и не тусовался с детьми вдвое его моложе. |
Dave's been partying for four days straight. | Дэйв тусовался четыре дня подряд. |
And was Charles... partying? | И Чарльз тоже... Тусовался? |
Were you out partying last night? | Ты тусовался прошлой ночью? |
You know, you've been hanging out with chuck And you've been partying and avoiding me and lying, And y-You're trying to tell me who I can ancannot trust? | Ты знаешь, ты проводила время с Чаком, ты была на вечеринках, игнорировала меня, и врала, и теперь ты просто говоришь мне, кому я могу или не могу верить? |
If you walk the line between partying and studying, maintain the balance, it's all good. | Если ты хочешь и на вечеринках тусоваться, и учиться, держи баланс, и всё будет путём. |
He worries a lot about Diego's lack of responsibility assuming his son is out all night partying. | Он очень беспокоится об отсутствии Диего, думает, что его сын безответственный и всю ночь проводит на вечеринках. |
So have you toned down the partying now that you have a are you still going out? | Так вы перестали бывать на вечеринках, когда теперь у вас серьёзные отношения... |
I was partying, and I woke up many mornings not knowing what I had done the night before. | Я отрывался на вечеринках дни напролёт - просыпаясь утром, я не помнил, что было прошлой ночью. |