| And I might have ovheard them talking about a place that they'd be partying. | И я мог подслушать их разговор о месте, где у них будет вечеринка. |
| We were just partying that night with some of the guys. | В тот вечер у нас была вечеринка. |
| Well, the official story was some teens were partying on an old boat and there was a fire. | Ну, официально считается, что у подростков была вечеринка на старой яхте, И случился пожар. |
| After a night of partying in Rio led to a streak of bad luck in the pool, | После того, как ночная вечеринка в Рио привела к провалу, |
| Sir, you've been, maybe, doing a little partying this morning? | Сэр, возможно у вас была не большая вечеринка этим утром? |
| If it was up to me, we'd have spent all our time in the studio, jamming, not partying, because for me, it was all about the music, man. | Если бы я решал, то мы бы провели всё наше время в студии, играющим на гитаре, а не на вечеринке, потому что для меня музыка была всем, мужик. |
| So she was partying. | Значит, она была на вечеринке? |
| Babe, it's not like you were partying in Thailand. | Малыш, ты же не на вечеринке в Таиланде был. |
| Well, if he was partying on St. Charles Street, then that means... | Если он был на вечеринке на Сент-Чарльз-стрит, то значит... |
| I was partying pretty hard. | Я слишком круто оторвался на вечеринке. |
| And I may have started partying A little too early, so... | И кажется я начала веселиться слишком уж рано, поэтому... |
| Deke, I'm warning you right now, I am not in a partying mood. | Дик, хочу сразу предупредить, я не в настроении веселиться. |
| Why are all these people standing around when they should be partying? | Почему все эти люди тут стоят, когда им следует веселиться? |
| I'll make it short so we can get to the partying, but who am I kidding? | Я постараюсь покороче, чтобы мы уже могли начать веселиться, хотя кого я обманываю? |
| So tonight when you're getting drunk and partying, stop for a second, close your eyes, and imagine the rancid smell of a hundred rotting corpses. | Так что сегодня, когда вы будете веселиться и отдыхать остановитесь на секунду, закройте глаза и представьте разъедающий запах сотен гниющих тел. |
| You mean like partying all night and showing up late for work? | В смысле, тусоваться всю ночь и опаздывать на работу? |
| Josie started partying too much. | Джози начала слишком много тусоваться. |
| You just need to stop partying so much. | Тебе просто нужно меньше тусоваться. |
| Loves designer labels and is usually in the tabloids for partying too much. | Любит дизайнерские шмотки и попадает в таблойды за то, что любит тусоваться. |
| THINK OF ALL THE FUN YOU'RE GOING TO HAVE, GOING TO NEW YORK, PARTYING WITH THE BIG BOYS. | Подумай о том веселье, которое тебя ждёт - поедешь в Нью-Йорк, будешь тусоваться с важными людьми... |
| Harry and I were partying last night. | Мы с Гарри веселились прошлой ночью. |
| She didn't like us partying. | Она не любила, когда мы веселились. |
| Next thing you know, we're partying all night with the trapeze people! | Что ты должна знать, что мы веселились всю ночь с трапецией из людей! |
| You've ever been out with him at night, with his friends, when they've been partying? | Вы когда либо были с ним ночью, с его друзьями, когда они веселились? |
| We're just sitting at home, trying to guess Joey's fingers and you're partying and having fun and all: | Мы сидели дома, пытаясь угадать Джоуевские пальцы... а вы развлекались и веселились и ещё это: |
| When I got there, half a dozen women were partying in his dressing room, and it hit me... | Когда я вошла, полдюжины женщин тусили в его гримёрной. и это задело меня. |
| We was ups all nights partying! | Мы тута всю ночь тусили! |
| We'd been partying for 20 hours straight. | Мы тусили 20 часов кряду. |
| They haven't stopped partying the whole night. | Они тусили всю ночь. |
| We stayed up all night partying. | Мы тусили всю ночь. |
| That's when the partying started, the running away. | Тогда и начались эти тусовки, побеги. |
| Pretty bad. Partying, stealing, getting into scraps. | Весьма серьезной... тусовки, воровство, потасовки. |
| He mentioned "various late arrivals and absences from the set" and said that "we are well aware that your ongoing all night heavy partying is the real reason for your so-called 'exhaustion.'" | Он упомянул «многочисленные опоздания и отсутствие во время съёмок» и то, что «мы прекрасно знаем про твои бессонные ночные тусовки - истинные причины твоего так называемого "изнеможения"». |
| Does he know how many people were living and partying on his property? | Он знает сколько людей жили и устраивали тусовки в его здании? |
| His hobbies include watching the Simpsons, drinking Dr. Pepper, partying, clubbing, and playing Warcraft III. | Он любит смотреть the Simpsons, пить Dr. Pepper, посещать тусовки, ходить в клубы и играть в Warcraft III. |
| She is probably out partying somewhere, or slutting it up with some guy. | Она, наверное, где-то веселится, или шляется с каким-нибудь парнем. |
| Jane Doe is here partying with friends. | Джейн Доу веселится с друзьями. |
| "Never stop partying." | "Не прекращай веселится" |
| And apparently, one of her extracurricular activities is partying at Nate Archibald's. | И еще, в рамках внеклассных занятий она веселится у Нейта Арчибальда. |
| The rest of our class is probably partying in a limo on the way to school. | Весь наш класс, скорее всего, уже веселится вовсю в лимузине по дороге в школу. |
| He certainly didn't have a body like that or do crossfit or stay out partying with kids half his age... | У него точно не было такого тела, и он не бегал кросс, и не тусовался с детьми вдвое его моложе. |
| Dave's been partying for four days straight. | Дэйв тусовался четыре дня подряд. |
| And was Charles... partying? | И Чарльз тоже... Тусовался? |
| If he was partying with kendall, | Если он тусовался с Кендалл, |
| Were you out partying last night? | Ты тусовался прошлой ночью? |
| I mean, she had terrible postpartum depression, and now everybody's saying she's out partying every night. | В смысле, у нее была ужасная постродовая депрессия, а теперь все говорят, что она каждую ночь на вечеринках. |
| Chris spent the rest of his time partying with the in-crowd, while you spent all your time by yourself. | Крис проводил большую часть времени на вечеринках с толпой в то время как вы оставались один. |
| I saw Anya, Jackleen, and Tierra up the block, hanging out, partying before they head over. | Я видел Аню, Жаклин и Тьерру, в начале квартала, тусующихся, гуляющих на вечеринках до тех пор, пока они не увязли в этом. |
| I was too busy messing around with boys and partying. | Была слишком занята, увиваясь за парнями и отрываясь на вечеринках. |
| He worries a lot about Diego's lack of responsibility assuming his son is out all night partying. | Он очень беспокоится об отсутствии Диего, думает, что его сын безответственный и всю ночь проводит на вечеринках. |