We were partying and I think he took some pills or something, because he's out of control. | У нас была вечеринка и я думаю, что он принял таблетки или что-то вроде того, потому что он стал неуправляемым. |
I'm not really in the partying mood. | Вечеринка разве не внутри? |
And soon, the partying was off the hook, with Buster drinking right out of the box. | Вскоре вечеринка слетела с крючка, и Бастер пил прямо из коробки. |
Taking the vow, partying? | Вечеринка, брак, выпивка? |
I just don't like the idea of a bunch of seniors out partying all night. | Мне просто не нравится идея, что выпускная вечеринка будет длиться всю ночь. |
Maybe he met a girl, he's out partying. | Может познакомился с девушкой, тусуется на вечеринке. |
I've been partying all night. | Я был на вечеринке всю ночь. |
I'd been partying pretty hard, so I didn't know if I was dreaming or... | Накануе я была на вечеринке, так что я не знала, приснилось ли мне это... |
Babe, it's not like you were partying in Thailand. | Малыш, ты же не на вечеринке в Таиланде был. |
I was down here partying when it all went down. | Я был на вечеринке когда все пришли вниз. |
And I may have started partying A little too early, so... | И кажется я начала веселиться слишком уж рано, поэтому... |
Deke, I'm warning you right now, I am not in a partying mood. | Дик, хочу сразу предупредить, я не в настроении веселиться. |
Looks like Sampson's not finished partying. | Похоже, что Сэмпсон не закончил веселиться. |
I can't believe you went out partying with no regard for how much we rely on your face. | Поверить не могу, что ты пошёл веселиться с ними, не подумав, как сильно мы полагаемся на твоё лицо. |
Well, it didn't seem right to be out partying when Madison's at home. | Ну, это не было хорошим решением веселиться где-то. в то время как Мэдисон дома. |
There will be no smoking, drinking or drugs, no partying. | Нельзя курить, пить, принимать наркотики, тусоваться. |
You mean like partying all night and showing up late for work? | В смысле, тусоваться всю ночь и опаздывать на работу? |
If you stop partying for a single second, you'll explode and kill everyone here in a fireball of melted gears and splattered bowels! | Если ты хоть на секунду перестанешь тусоваться - ты взорвёшься и убьёшь всех присутствующих... адским дождём расплавленных шестерёнок и потрохов! |
I am a partner in a major law firm So I don't need to waste my time Partying with a bunch of toddlers. | Я - партнёр в крупной юридической фирме, и я не хочу тратить время на то, чтобы тусоваться с кучей детишек. |
THINK OF ALL THE FUN YOU'RE GOING TO HAVE, GOING TO NEW YORK, PARTYING WITH THE BIG BOYS. | Подумай о том веселье, которое тебя ждёт - поедешь в Нью-Йорк, будешь тусоваться с важными людьми... |
We were partying, things got a little crazy, and I blacked out. | Мы веселились, это было безумно и я потерял сознание. |
Next thing you know, we're partying all night with the trapeze people! | Что ты должна знать, что мы веселились всю ночь с трапецией из людей! |
You've ever been out with him at night, with his friends, when they've been partying? | Вы когда либо были с ним ночью, с его друзьями, когда они веселились? |
I don't hear any partying in that booth! | Я не слышу, чтоб вы там веселились! |
We're just sitting at home, trying to guess Joey's fingers and you're partying and having fun and all: | Мы сидели дома, пытаясь угадать Джоуевские пальцы... а вы развлекались и веселились и ещё это: |
When I got there, half a dozen women were partying in his dressing room, and it hit me... | Когда я вошла, полдюжины женщин тусили в его гримёрной. и это задело меня. |
We was ups all nights partying! | Мы тута всю ночь тусили! |
We'd been partying for 20 hours straight. | Мы тусили 20 часов кряду. |
They haven't stopped partying the whole night. | Они тусили всю ночь. |
We stayed up all night partying. | Мы тусили всю ночь. |
Fremont and were staying across from the house you were partying at. | Фримонт и Коутс жили напротив вашей тусовки. |
He mentioned "various late arrivals and absences from the set" and said that "we are well aware that your ongoing all night heavy partying is the real reason for your so-called 'exhaustion.'" | Он упомянул «многочисленные опоздания и отсутствие во время съёмок» и то, что «мы прекрасно знаем про твои бессонные ночные тусовки - истинные причины твоего так называемого "изнеможения"». |
He was notorious for a lifestyle of excess that included heavy drug use, partying, and bizarre costumes. | Его стилем жизни было избыточное потребление наркотиков, постоянные тусовки и удивительные костюмы. |
I figured if I showed you what... "never stop partying" really looked like, you'd realize you can't do it forever. | Я подумал, если я покажу тебе, как на самом деле выглядят "тусовки без остановки", ты поймешь, что не можешь вечно этим заниматься. |
His hobbies include watching the Simpsons, drinking Dr. Pepper, partying, clubbing, and playing Warcraft III. | Он любит смотреть the Simpsons, пить Dr. Pepper, посещать тусовки, ходить в клубы и играть в Warcraft III. |
She is probably out partying somewhere, or slutting it up with some guy. | Она, наверное, где-то веселится, или шляется с каким-нибудь парнем. |
Jane Doe is here partying with friends. | Джейн Доу веселится с друзьями. |
"Never stop partying." | "Не прекращай веселится" |
And apparently, one of her extracurricular activities is partying at Nate Archibald's. | И еще, в рамках внеклассных занятий она веселится у Нейта Арчибальда. |
The rest of our class is probably partying in a limo on the way to school. | Весь наш класс, скорее всего, уже веселится вовсю в лимузине по дороге в школу. |
I was partying with these two girls last night. | Я тусовался с двумя девочками прошлой ночью. |
I'd been partying with this girl... | я тусовался с той девушкой... рыжей |
He certainly didn't have a body like that or do crossfit or stay out partying with kids half his age... | У него точно не было такого тела, и он не бегал кросс, и не тусовался с детьми вдвое его моложе. |
And was Charles... partying? | И Чарльз тоже... Тусовался? |
If he was partying with kendall, | Если он тусовался с Кендалл, |
Out partying with humans, with hunters? | На вечеринках с людьми, с охотниками? |
I saw Anya, Jackleen, and Tierra up the block, hanging out, partying before they head over. | Я видел Аню, Жаклин и Тьерру, в начале квартала, тусующихся, гуляющих на вечеринках до тех пор, пока они не увязли в этом. |
If you walk the line between partying and studying, maintain the balance, it's all good. | Если ты хочешь и на вечеринках тусоваться, и учиться, держи баланс, и всё будет путём. |
So have you toned down the partying now that you have a are you still going out? | Так вы перестали бывать на вечеринках, когда теперь у вас серьёзные отношения... |
In Bright Lights, Big City, Fox played a fact-checker for a New York magazine, who spends his nights partying with alcohol and drugs. | В фильме «Яркие огни, большой город» Фокс исполнил роль сотрудника журнала «New York Magazine», занимающегося проверкой фактов - молодой человек проводит свободное время на вечеринках, напиваясь и употребляя наркотики. |