Английский - русский
Перевод слова Park

Перевод park с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Парк (примеров 4660)
In addition, many people left the park, swelling the crowd around the Land Cruiser, contrary to the police assertion that they did not allow anyone to leave the park before the departure of Ms. Bhutto's convoy. Кроме того, множество людей выходило из парка, увеличивая толпу вокруг «Ленд Крузера», что противоречит утверждению полиции о том, что она не позволяла никому покидать парк до отбытия колонны г-жи Бхутто.
'Then, since the park was closed, we decided to turn it into a race track. Ну и раз парк был уже закрыт, мы решили превратить его в гоночный трек.
May Day Park have retained its historical planning and, to some extent, landscaping, as it was inititially organized in the second half of the 19th century. Парк 1-го Мая сохранил свою историческую планировку и в некоторой степени озеленение так, как это было организовано во второй половине XIX века.
Outdoors.fi - Kolovesi National Park Национальный парк «Коловеси» Outdoors.fi - Kolovesi National Park
The Khaudum National Park is located in Kalahari Desert. Национальный парк Гаудум лежит на просторах пустыни Калахари.
Больше примеров...
Парковаться (примеров 154)
To come to my house and park on my street, driving this vehicle. Приходить в мой дом и парковаться на моей улице, привезти эту машину...
Yes, just the other day he was saying that between her police badge and his handicap sticker, they could park anywhere. Да, как раз на днях он сказал мне что с её полицеским значком и его наклейкой об инвалидности на машине они могли бы парковаться где угодно.
So I can park in the middle. Чтобы я мог парковаться посередине.
Sorry, you can't park here. Вы не можете здесь парковаться.
And we'll park in Good Sam campgrounds and Wal-Mart parking lots, and we'll keep the old people awake with the rock music, which we'll have boatloads of, because we'll use our AARP discounts И мы будем парковаться в трейлерпарках Старины Сэма и на стоянках "Уол-Март"-а, и мы будем мешать старикам спать рок музыкой, которой мы будем загружены под завязку, потому что будем пользоваться нашей пенсионной скидкой,
Больше примеров...
Припарковаться (примеров 88)
I had to park at the far end of the lot. Мне пришлось припарковаться в дальнем углу.
Maybe they'll tell us where to park. Может они укажут нам, где припарковаться.
You need to park in the green zone and walk to the line-up, or you need to idle in the yellow zone and put the placard in the... Тебе нужно припарковаться в зеленой зоне и дойти пешком, или тебе нужно проехать в желтую зону и...
You can park anywhere. Ты можешь припарковаться где угодно.
If I push it, sensors start to scan- the gaps to see if any of them are big enough for me to park in. Если я нажму на неё, сенсоры начнут искать достаточное пространство между автомобилями чтобы я мог припарковаться.
Больше примеров...
Парковке (примеров 28)
It goes everywhere, dents bumpers when I park... and traffic wardens think it's an army vehicle. Он везде проедет, бампер помогает при парковке... а инспектора думают, что это военная машина.
Well, look in the park. Хорошо, поищем на парковке.
Did you get a park OK? Проблем при парковке не возникло?
And the ones in the park... I liked the roller skater the best. А из тех, что были на парковке... мне больше всего понравились роллерша.
If it's the one on Logan, don't park in that parking lot. Если на ту, что на Логан, то на местной парковке не паркуйся.
Больше примеров...
Припарковать (примеров 64)
On resting, it is possible to park your car in the special day and night guarded parking, so you don't have to worry about its safety. Отдыхая, можно красиво припарковать свои авто на специальной стоянке и не волноваться за их безопасность. Стоянка охраняется круглосуточно.
Of course, sir, but in that second, should I park the car or have it towed? Разумеется, сэр, но за эту секунду вашу машину припарковать или эвакуировать?
How do you park a Lamborghini here? Как припарковать Ламборгини здесь?
You can park your van right here. Можешь припарковать фургон прямо здесь.
The Bastille Speria Hotel is located near place de la Bastille and Place des Vosges, in the Marais.There are two parkings nearby where you can park your car for a fee. Отель Bastille Speria находится в квартале Марэ, рядом с площадью Бастилии и площадью Вогезов. Вблизи отеля расположены две автостоянки, где Вы можете припарковать автомобиль за отдельную плату.
Больше примеров...
Стоянка (примеров 31)
Staff should be aware that commercial vehicles will continue to park in this area. Сотрудники должны учитывать, что в этом районе также будет разрешена стоянка коммерческих автотранспортных средств.
(a) A vehicle park supervised by an attendant who has been notified of the nature of the load and the whereabouts of the driver; а) автомобильная стоянка, находящаяся под наблюдением обслуживающего персонала, уведомленного о характере груза и о месте нахождения водителя;
You can't park your car here. Это вам не стоянка!
Due to the superior features, artifacts, and significance in Japanese prehistory and protohistory, the site was designated as a "Special National Historic Site" in 1991, and a National Park was created there in 1992. Из-за колоссального количества артефактов и их великолепной сохранности, а также важного значения для японской истории, в 1991 году стоянка была утверждена правительством страны как особая достопримечательность Японии, а в 1992 году превращена в «Национальный парк Ёсиногари».
In 50 meters on your right side you will see the entrance to the Strovolos Park Building and opposite there is free parking. Напротив имеется бесплатная стоянка, где Вы можете припарковать Ваш автомобиль.
Больше примеров...
Парковать (примеров 43)
Which led to a vote, which led to the ruling that Cam Winston must now park that SUV monstrosity of his in the sub-basement. Которая привела к голосованию, по итогам которого Кэму Уинстону придётся парковать свой чудовищный внедорожник на нижнем подвальном этаже.
Who would park a bike in a parking spot? Кто станет парковать велик на месте машины...
Extended arrangements have been made with the authorities of the host Government to permit members of delegations, staff and affiliates to park their vehicles along both sides of First Avenue, from 51st to 56th Streets. С властями принимающего правительства согласованы дополнительные меры, которые позволят членам делегаций, сотрудникам и вспомогательному персоналу парковать их автотранспортные средства по обе стороны Первой авеню на участке между 51й и 56й улицами.
Then I guess the big mystery is who gathered all those remarkably different cultures together and taught them all how to park their cars on their lawns? Кто собрал вместе эти удивительно разные культуры и научил их парковать машины на чужих лужайках?
To murder someone, and then let your girlfriend use his bank card and park his Aston Martin at the front of your house? Убить человека, потом одолжить подруге кредитку и парковать Астон-Мартин у себя перед домом?
Больше примеров...
Парковой (примеров 46)
He's headed south down a park path. Он направляется на юг по парковой дорожке.
The hotel is located conveniently in the park area and therefore it is an ideal choice for accommodations during a business trip or a holiday visit in Moldova. Удобно расположенный в парковой зоне города, отель является идеальным выбором как для делового пребывания в нашей стране, так и для приятного отдыха.
Parks Canada was established on May 19, 1911, as the Dominion Parks Branch under the Department of the Interior, becoming the world's first national park service. Парки Канады были учреждены в 1911 году как филиал Доминионской Парковой Отраслью в Департаменте внутренних дел, став первой в мире службой национальных парков.
The benefits of this project include the prevention of illegal logging, which used to be widespread in the Park, and the strengthening of the system of traditional authorities and the customary system of national resource use and protection. К числу положительных результатов этого проекта можно отнести решение широко распространенной проблемы незаконной вырубки леса в парковой зоне, а также укрепление системы традиционных органов власти и традиционной системы использования и защиты природных ресурсов.
A large part of the development territory (about 30 hectares) will be occupied by a business park with a set of modern office buildings with developed interior infrastructure, conference rooms, underground and above-ground multilevel parking and a park recreation. Большая часть территории развития (около 30 га) будет занята бизнес-парком с комплексом современных офисных зданий, развитой внутренней инфраструктурой, наличием конференц-залов, подземных и наземных многоуровневых паркингов, парковой зоной рекреации на своей территории.
Больше примеров...
Парковая (примеров 18)
Maybe you'd be happier on a park bench. Может тебе больше понравится парковая скамейка.
3.5 Despite the recent reductions in reindeer herds, the National Forest & Park Service continues to conduct logging operations, destroying the Herdsmen's Committee's pastures, and further deteriorating husbandry conditions. 3.5 Несмотря на недавние сокращения поголовья оленьих стад, Национальная лесная и парковая служба по-прежнему ведет лесозаготовки, уничтожая пастбища на территории Комитета пастухов и ухудшая условия для оленеводства.
My dream is to have the park system privatized and run entirely for profit by corporations. Моя мечта - приватизированная парковая система, приносящая выгоду корпорациям.
5.3 For the authors, the National Forest & Park Service has been too restrictive in providing information on its logging activities affecting the life of Angeli Sami. 5.3 Авторы считают, что Национальная лесная и парковая служба слишком неохотно представляет информацию о своих лесозаготовительных работах, отрицательно сказывающихся на жизни саами, проживающих в районе Ангели.
The area that is todat known as October Revolution Park was first founded as a park zone in 1926 between the cities of Rostov-on-Don and Nakhichevan-on-Don. Был основан как парковая зона в 1926 году между городами Ростов-на-Дону и Нахичевань-на-Дону.
Больше примеров...
Оставлять (примеров 16)
We can't just park him at home while we're out fighting. Мы не можем просто оставлять его дома, пока сами сражаемся.
I was afraid to park my car on the street tonight. Мне стало страшно оставлять здесь свою машину ночью.
I'm sick of having to park my horse in the stable with the assistants! Я устал от того, что приходится оставлять лошадь в конюшне.
You can't park here. Ты не можешь оставлять здесь свой автомобиль.
(b) Intermodal transport can be encouraged through park and ride/park and ride and bike systems that make it possible for commuters to park their automobiles and switch to public transport and/or bicycles before arriving at congested city centres; Ь) развитию интермодального транспорта можно способствовать за счет создания автостоянок, перехватывающих парковок и велосипедных стоянок, которые позволяют людям, приезжающим в город, оставлять свои автомобили на стоянках и пересаживаться на общественный транспорт и/или велосипеды, чтобы добраться в перегруженные транспортом городские центры;
Больше примеров...
Запарковать (примеров 3)
His father is trying to park the car. Где... Его отец пытается запарковать машину.
She explained that the vehicle was unable to park in the space allotted to the Mission because a New York City police vehicle was parked there. Она пояснила, что автомобиль нельзя было запарковать в месте, отведенном для Представительства, поскольку там стояла автомашина городской полиции Нью-Йорка.
You should park the car on the escalator, and back... Машину нужно запарковать на эскалаторе...
Больше примеров...
Парковый (примеров 3)
Park worker found him this morning around 8:00. Парковый работник нашёл его этим утром в 8.
Once a nunnery, it was bought out by a married couple of Europeans, attached it to their property - thus creating an original park center. Некогда женский монастырь выкупила семейная пара европейцев, присоединила к своему имению, создав своеобразный парковый центр.
The historic park of Sanssouci covers an area of about 290 hectares and is thus the largest and best known in the March of Brandenburg. Парковый ансамбль Сан-Суси занимает площадь в 290 га и является самым крупным и известным в Бранденбурге.
Больше примеров...
Park (примеров 622)
Built in 1860, The Eden Park has recently been refurbished and now offers excellent standards of 3 star hospitality and services. Построенный в 1860 году отель Eden Park был недавно отреставрирован и теперь предлагает гостям отличные стандарты 3-звёздочных услуг и гостеприимства.
The town is within the Adirondack Park. Город находится на территории парка Adirondack Park.
The GP32 (GamePark 32) is a handheld game console developed by the Korean company Game Park. GP32 - портативная игровая консоль 2001 года, разработанная корейской компанией Game Park.
Of Thee I Sing, Sunday in the Park with George, and Next to Normal are the only musicals that won the Pulitzer Prize and did not win the Tony Award for Best Musical. Нужно заметить, что мюзиклы Of Thee I Sing, Sunday in the Park with George и Next to Normal, в отличие от остальных, не стали одновременно обладателями и премии «Тони» - «За лучший мюзикл».
Saunter through the busy Vondel park or discover the real Amsterdam on bike. Пройдитесь по оживленному парку Вондел ("Vondel park"), или откройте для себя настоящий Амстердам, совершив прогулку на велосипеде.
Больше примеров...
Пак (примеров 756)
Judges: Wolfrum, Caminos, Park, Marsit Судьи: Вольфрум, Каминос, Пак, Марсит
The album contains five previously released songs and five new ones, including the title track of the same name produced by Park Jin-young. Альбом содержит пять ранее выпущенных песен и пять новых, включая титульный трек, произведённый Пак Чин Ёном.
Messrs. Awosika, Carrera, Glumov, Haworth, Heinesen, Mad-on, Marques, Oduro, Park, Paterlini, Rajan, Roest, and Urabe will form the core group of that Committee, which has an open-ended membership. Основной состав Комитета, членство в котором открыто для всех, сформируют г-да Авосика, Глумов, Каррера, Мадон, Маркес, Одуро, Пак, Патерлини, Раджан, Руст, Урабе, Хайнесен и Ховорт.
Ms. Koufa, Ms. Motoc, Ms. O'Connor, Mr. Ogurtsov, Mr. Park, Г-н Бенгоа, г-н Гиссе, г-н Йокота, г-н Карташкин, г-жа Куфа, г-н Моток, г-н Огурцов, г-жа О'Коннор, г-н Пак, г-н Преваре, г-жа Ракотоаризоа,
(c) The remaining seven Members would serve for the full nine-year term: Mr. Marsit, Mr. Mensah, Mr. Park, Mr. Yamamoto, Mr. Vukas, Mr. Nelson and Mr. Anderson. с) остальные семь членов, срок полномочий которых будет составлять все девять лет: г-н Марсит, г-н Менсах, г-н Пак, г-н Ямамото, г-н Вукас, г-н Нельсон и г-н Андерсон.
Больше примеров...
Пака (примеров 67)
I've known Park's father his entire life. Я знал отца Пака всю его жизнь.
Though Park's visit to Beijing has not closed the gap between the Chinese and South Korean approaches to the North Korean nuclear issue, it does seem to have prepared the ground for closer coordination between the two governments. Хотя визит Пака в Пекин не закрыл разрыва между китайским и южнокорейским подходами к северокорейской ядерной проблеме, он, кажется, подготовил почву для более тесной координации между правительствами двух стран.
Did you see Chief Park Эй. Ты шефа Пака не видел?
On 6 June 2012, a chamber composed of judges Muthoga, presiding, Park and Kam referred the case of Bernard Munyagishari to the courts of Rwanda for trial. 6 июня 2012 года камера, рассматривающая ходатайства о передаче дел, в составе судей Мутоги (председательствующий), Пака и Кама, передала дело Бернара Муньягишари судам Руанды для судебного разбирательства.
On 18 June 2012, a trial chamber composed of judges Arrey, presiding, Park and Kam denied the claim for financial and other compensation, including compelling relocation, which had been filed by Protais Zigiranyirazo, a former accused. 18 июня 2012 года судебная камера в составе судей Аррей (председательствующая), Пака и Кама отказала в удовлетворении иска о предоставлении финансовой и иной компенсации, включая обязательное переселение, поданного бывшим обвиняемым Протаисом Зигираньиразо.
Больше примеров...
Рагк (примеров 75)
Park Hotel Tokyo is centrally located in Shiodome and offers stylish accommodation with stunning views of the city and its landscape. Отель Рагк Токуо расположен в центре города Шиодоме и предлагает роскошные номера с прекрасным видом на город и его ландшафт.
Before directing movies, Watts directed commercials for production company Park Pictures. Прежде чем снимать фильмы, Уоттс снимал рекламы для компании Рагк Pictures.
The group composed of Park Geonil, Kim Sung Je, Kim Gwangsu, Song Jihyuk, Han Ji Hoo. Первоначальный состав группы: Рагк Geonil, Kim Sung Je, Kim Gwangsu, Song Jihyuk, Han Ji Hoo.
Let's go, Park! Ну что ж, Рагк! Начали!
Park Palace is a traditional Florentine villa with its own private gardens. Отель Рагк Palace - это традиционная флорентийская вилла с собственными частными садами.
Больше примеров...
Паком (примеров 24)
Last night, he excluded me... and had a secret meeting with the Prosecutor Min and Attorney Park. Прошлой ночью он тайно встречался с адвокатом Паком и своим бухгалтером.
I... coincidentally overheard the conversation between Minister Park and Secretary Bae. Я... случайно подслушала разговор между министром Паком и секретарём Пэ
"Video Game" is produced by Keun Tae Park, written by Jin Choi and Danish songwriter Mage, and composes of Hybrid-Electronic Trap (H.E.T.) sounds, intense electronic bass, and gaming sound effects. «Video Game» было спродюсировано Кён Тэ Паком, написанная Джин Чой и датским автором песен Mage, и включает в себя звуки Hybrid-Electronic Trap (H.E.T.), интенсивный электронный бас и игровые звуковые эффекты.
The military dictatorship established by Park Chung-hee in 1962 adopted an aggressive economic development policy, partly to contain North Korea. Военная диктатура, основанная Паком Чун Хи в 1962 году, стала проводить агрессивную политику экономического развития, отчасти для того, чтобы иметь потенциал для сдерживания Северной Кореи.
How are you related to Park Chang-joo? Что там опять с президентом Паком Чан Чжу?
Больше примеров...