with no place free to go paralyzed and collar tight | Я свободный человек(мужчина) вместе с местом где нет свободы парализованный и трудный воротник |
I suppose you think I've been just lying here... all these weeks in a state of paralyzed sloth. | Полагаю, ты думаешь, что все эти недели я провалялся, парализованный бездельем. |
We got it out of the drawers, and we proposed that perhaps we could get a human being that is paralyzed to actually use the brain-machine interface to regain mobility. | Достали его из ящика и предположили, что, может быть, парализованный человек может использовать мозго-машинный интерфейс, чтобы восстановить подвижность. |
I would stay paralyzed, sitting on a chair... but happy. | Я сидел в кресле, как парализованный. |
As the anniversary of Mother's death approaches, I find myself unable to sleep, paralyzed by a waking dread that I cannot shake and dare not name. | В годовщину маминого ночного ухода, я не могу заснуть, парализованный страхом пробуждения, от которого я не могу избавиться и даже назвать. |
A fusion of Wall Street and White House paralyzed all possibilities of Barack Obama other than to inject fresh money in the old economy. | А слияние Уолл-стрита с Белым Домом парализовало все возможности президента США Барака Обамы кроме как вливать свежие деньги в старую экономику. |
Being exposed to a large chunk of it paralyzed him, as he acquired so many new superpowers that his body couldn't decide which one to use and he was therefore frozen in place. | Будучи подвержен воздействию огромного количества криптонита парализовало его, поскольку он получил сразу столько много суперсил, что его тело не смогло выбрать, какую использовать, и он застыл прямо на месте. |
Is your watch paralyzed too? | Что, твои часы тоже парализовало? |
His lower half is paralyzed, from a spinal injury. | Мой товарищ ему парализовало ноги. |
He's been paralyzed from the waist down since he was 13, in a car crash that killed his father and his sister. | Его парализовало в возрасте 13 лет, после автокатастрофы, в которой погибли его отец и сестра. |
But Mom wrote that in the face of our greatest fear our powers are paralyzed. | Но мама написала, что при этом страх парализует силы. |
She's, like, paralyzed or something. | Да её словно парализует! |
Or one who gets paralyzed. | Или его парализует до конца жизни. |
He's paralyzed if we go anywhere near the Adamkiewicz. | Если мы подберёмся к адамкевичу, его парализует. |
But as I searched around in the darkness, I realized I was actually paralyzed by all of the choices that I never had before. | Пытаясь нащупать выход в этом тупике, я осознал, что меня парализует множество выбора которого я не имел прежде. |
On July 10, 1910 he suffered a stroke that paralyzed the right side of his body. | 10 июля 1910 года он перенес инсульт, который парализовал правую сторону его тела. |
I just paralyzed the whole left side. | Я только что парализовал всю левую сторону. |
So we're from the FBI and we just learned that your boss is the one behind the hoax that paralyzed the city. | Мы из ФБР, и мы только что узнали, что ваш начальник стоит за кошмаром, что парализовал весь город. |
You've paralyzed me from the neck down. | Ты парализовал меня ниже шеи. |
I could've just paralyzed our patient, yes. Suction, please. | Может быть, я парализовал пациента. |
Even before then, you could become paralyzed before it kills... | Но к тому времени Вас может парализовать, прежде, чем Вы умрёте... |
I could just as easily have paralyzed you. | С тем же успехом я могла бы парализовать тебя. |
If we move this car first, she could be paralyzed or worse. | Если мы сдвинем эту машину, её может парализовать, или того хуже. |
I couldn't have paralyzed him. | Это не может парализовать. |
Or Egypt could become paralyzed and unable to rectify its dire economic situation and restore order, without which no progress is possible. | Или же Египет может парализовать, и он не сможет исправить свое тяжелое экономическое положение и восстановить порядок, без которых невозможен какой-либо прогресс. |
She was deliberately paralyzed and made to suffer. | Её специально парализовали и заставили страдать. |
These arrests paralyzed any attempts to create anti-Soviet groups. | Эти аресты парализовали любые попытки противостоять советским планам. |
Doctor said it was a neuromuscular block, so... they basically paralyzed me. | Доктор сказал, это была нервно-мышечная блокада, так что... они фактически меня парализовали. |
STOCKHOLM - The idea of a "bad bank" appears to grow more popular by the day in countries where toxic assets have paralyzed lending. | СТОКГОЛЬМ. Идея «плохого» банка становится все популярнее сегодня в странах, в которых токсичные активы парализовали кредитование. |
It is also suspected that the situation may have been made worse by post-December 2007 election violence which paralyzed health care services in most parts of the country for almost four months. | Есть основания предполагать, что ситуация могла еще более ухудшиться в результате вспышек насилия после состоявшихся в декабре 2007 года выборов, которые парализовали почти на четыре месяца систему здравоохранения в большинстве районов страны. |
Whatever his problem is, it paralyzed him. | Какая бы ни была у него проблема, она его парализовала. |
With interest rates reaching almost zero, this liquidity trap has paralyzed Japan's monetary policy. | При процентных ставках практически приближающихся к нулю, эта ликвидная ловушка парализовала монетарную политику Японии. |
The thought of another embassy tea paralyzed me. | Одна мысль об еще одном официальном чаепитии парализовала меня. |
Insidiously, it paralyzed Lebanon's economy on the whole, impeded its socio-economic development and inhibited its historic contribution to human civilization, a contribution which Lebanon had been extending for 5,000 years. | По сути, она парализовала всю экономику Ливана, задержав его социально-экономическое развитие и помешав его историческому вкладу в развитие человеческой цивилизации - вкладу, который Ливан вносил на протяжении 5000 лет. |
The general strike paralyzed the country. | Забастовка практически парализовала страну. |
Later, Hobie was paralyzed during the Great Game. | У Хоби возник паралич во время Великой игры. |
They say you're paralyzed from the waist down. | Говорят, что у тебя паралич нижней половины тела. |
I'm paralyzed with happiness! | Счастье разбило меня, как паралич! |
He's paralyzed from the waist down. | Паралич нижней части тела. |
And as long as any child anywhere is paralyzed by this virus, it's a stark reminder that we are failing, as a society, to reach children with the most basic of services. | И пока паралич, вызванный полиомиелитом, продолжает поражать детей, мы помним, что для нас, для общества, это знак того, что мы не смогли добраться до всех детей и дать им самое важное. |