Английский - русский
Перевод слова Paralyzed

Перевод paralyzed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Парализованный (примеров 25)
Clinton, paralyzed by the defeat, made no further action and was replaced by Guy Carleton in 1782. Клинтон, парализованный поражением, не предпринял никаких дальнейших действий, до его замены Гаем Карлтоном в 1782 году.
The paralyzed can take a walk by themselves. Парализованный может гулять в одиночку.
In a changed appearance the clerk appears in the apartment of Rudik, where lies his paralyzed father in a bad condition. Изменивший внешность экзекутор появляется в квартире Рудика, где лежит его неухоженный парализованный отец.
President Bush seemed like a deer caught in the headlights -paralyzed, unable to do almost anything - for months before he left office. Президент Буш был похож на оленя, которого ослепил свет фар автомобиля -парализованный и неспособный сделать почти ничего в течение нескольких месяцев до того, как покинуть должность.
Welby, who suffered from muscular dystrophy and was paralyzed, had battled unsuccessfully in the Italian courts for the right to die. Полностью парализованный Уэлби, страдавший мышечной дистрофией, безуспешно боролся в итальянских судах за право умереть.
Больше примеров...
Парализовало (примеров 68)
She said her legs were paralyzed. "Ноги парализовало",- говорила она.
In 2000, while filming Campfire Stories in Hamburg, New Jersey, Sigler was paralyzed from the waist down for several days by Lyme disease. В 2000 году на съёмках фильма Истории костров в Гамбурге, Нью-Джерси, Сиглер из-за болезни Лайма парализовало тело ниже пояса на несколько дней.
You watch paralyzed too? Что, твои часы тоже парализовало?
Or paralyzed from the neck down? Или ее полностью парализовало?
He's been paralyzed from the waist down since he was 13, in a car crash that killed his father and his sister. Его парализовало в возрасте 13 лет, после автокатастрофы, в которой погибли его отец и сестра.
Больше примеров...
Парализует (примеров 26)
If you're paralyzed by indecision, you can't do this job. Если нерешительность тебя парализует, то ты не можешь заниматься этой работой.
One sting and I'm paralyzed... Один укус - и меня парализует.
In breach of the country's international human rights commitments, these policies have purposefully paralyzed the exercise of citizens' right to full and inclusive participation in public life. Такая политика, идущая вразрез с международными обязательствами страны в области прав человека, целенаправленно парализует реализацию права граждан на полное и всестороннее участие в общественной жизни.
Right now, your diaphragm is partially paralyzed, which is why you're having trouble catching your breath. После удара в него диафрагму частично парализует... поэтому тебе сейчас так трудно дышать.
But as I searched around in the darkness, I realized I was actually paralyzed by all of the choices that I never had before. Пытаясь нащупать выход в этом тупике, я осознал, что меня парализует множество выбора которого я не имел прежде.
Больше примеров...
Парализовал (примеров 21)
I think Geoff Johns paralyzed Coop. Я думаю, это Джеф Джонс парализовал Купа.
I'd laugh, but the explosion must have paralyzed my sense of humor as well, but... at least I figured out what started the fire. Я бы посмеялся, но, похоже, взрыв парализовал моё чувство юмора, но... я понял, что вызвало пожар.
My guess is it paralyzed her. Полагаю, он парализовал её.
My guess is it paralyzed her. Думаю, он её парализовал.
You've paralyzed me from the neck down. Ты парализовал меня ниже шеи.
Больше примеров...
Парализовать (примеров 15)
Even before then, you could become paralyzed before it kills... Но к тому времени Вас может парализовать, прежде, чем Вы умрёте...
I swear, you could have paralyzed me. Клянусь, ты могла бы меня парализовать.
If I don't remove it, your arm could be permanently paralyzed. Если повреждение не удалить, руку может навсегда парализовать.
If you make a mistake, you could leave me paralyzed. Если ты ошибешься, меня может парализовать.
If we move this car first, she could be paralyzed or worse. Если мы сдвинем эту машину, её может парализовать, или того хуже.
Больше примеров...
Парализовали (примеров 14)
She was deliberately paralyzed and made to suffer. Её специально парализовали и заставили страдать.
Doctor said it was a neuromuscular block, so... they basically paralyzed me. Доктор сказал, это была нервно-мышечная блокада, так что... они фактически меня парализовали.
UNHCR had for several years suffered serious financial difficulties that had virtually paralyzed its operations. В последние несколько лет УВКБ сталкивается с серьезными финансовыми трудностями, которые практически парализовали его деятельность.
He justified the coup on the grounds that civilian politicians had paralyzed the decision-making process, had failed to deal with the country's economic and regional problems, and had left Sudan without a permanent constitution. Сам Нимейри оправдывал переворот на том основании, что гражданские политики парализовали процесс принятия решений в стране, а также не смогли справиться с экономическими и региональными проблемами страны и оставили Судан без постоянной конституции.
It is also suspected that the situation may have been made worse by post-December 2007 election violence which paralyzed health care services in most parts of the country for almost four months. Есть основания предполагать, что ситуация могла еще более ухудшиться в результате вспышек насилия после состоявшихся в декабре 2007 года выборов, которые парализовали почти на четыре месяца систему здравоохранения в большинстве районов страны.
Больше примеров...
Парализовала (примеров 9)
With interest rates reaching almost zero, this liquidity trap has paralyzed Japan's monetary policy. При процентных ставках практически приближающихся к нулю, эта ликвидная ловушка парализовала монетарную политику Японии.
See, Anezka had paralyzed Petra and taken her place. Видите, Анеска парализовала Петру и заняла ее место.
Insidiously, it paralyzed Lebanon's economy on the whole, impeded its socio-economic development and inhibited its historic contribution to human civilization, a contribution which Lebanon had been extending for 5,000 years. По сути, она парализовала всю экономику Ливана, задержав его социально-экономическое развитие и помешав его историческому вкладу в развитие человеческой цивилизации - вкладу, который Ливан вносил на протяжении 5000 лет.
Dewa approached to about 7,500 yards (6,900 m) of the harbor, but as no notice was taken of the Japanese ships, he was convinced that the night attack had successfully paralyzed the Russian fleet, and sped off to report to Admiral Tōgō. Дэва приблизился примерно на 7 км к гавани но, поскольку он остался незамеченным, пришёл к выводу, что ночная атака парализовала русскую эскадру, и поспешил с отчётом к Того.
The general strike paralyzed the country. Забастовка практически парализовала страну.
Больше примеров...
Паралич (примеров 12)
On January 18, 2008, it was officially reported that the stroke had rendered the left side of his body paralyzed. В январе 2008 года было официально объявлено, что инсульт вызвал паралич левой стороны тела.
I thought he was paralyzed. Я слышал, у него паралич.
They say you're paralyzed from the waist down. Говорят, что у тебя паралич нижней половины тела.
I'm paralyzed with happiness! Счастье разбило меня, как паралич!
He's paralyzed from the waist down. Паралич нижней части тела.
Больше примеров...