Английский - русский
Перевод слова Paralyzed

Перевод paralyzed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Парализованный (примеров 25)
Right now, he's in a hospital, paralyzed. В данный момент он в больнице, парализованный.
And what about your paralyzed brother? Ну, а ваш парализованный брат?
The paralyzed can take a walk by themselves. Парализованный может гулять в одиночку.
Master Sergeant Travis E. Watkins, still alive in his paralyzed condition, refused efforts of evacuation, saying that he did not want to be a burden to those who had a chance to get away. Парализованный мастер-сержант Тревис И. Уоткинс отказался от эвакуации, заявив, что не желает быть бременем для тех, у кого есть шанс спастись.
Walter Sykes, paralyzed as a child, gets his hands on the Collodi Bracelet, which allows him to walk again, but apparently, it turns him into like, the worst guy ever. Уолтер Сайкс, парализованный в детстве, заполучил браслет Коллоди, который позволил ему снова ходить, однако превратил его в злодея всех времён и народов.
Больше примеров...
Парализовало (примеров 68)
She said her legs were paralyzed. "Ноги парализовало",- говорила она.
I had him in my hands but they got paralyzed! Он был у меня в руках, но их парализовало!
For the most part, poor countries have been paralyzed by debt service payments and rendered unable to do little, if any, development infrastructure construction for the systems needed by their own people. Обслуживание задолженности парализовало большинство бедных стран и практически лишило их возможности осуществлять какие-либо меры по созданию необходимой для целей развития инфраструктуры, что позволило бы создать системы, в которых нуждаются их граждане.
Richard, if I am paralyzed because you insisted that I spend my Thanksgiving at your ex-wife's parents' house, then you are never leaving me. Ричард, если меня парализовало из-за Дня благодарения с родителями твоей бывшей ты никогда не посмеешь меня бросить!
Paralyzed from the neck down. Парализовало все, ниже шеи.
Больше примеров...
Парализует (примеров 26)
And when people start talking about privilege, they get paralyzed by shame. А когда люди начинают говорить о привилегии, их парализует стыд.
In breach of the country's international human rights commitments, these policies have purposefully paralyzed the exercise of citizens' right to full and inclusive participation in public life. Такая политика, идущая вразрез с международными обязательствами страны в области прав человека, целенаправленно парализует реализацию права граждан на полное и всестороннее участие в общественной жизни.
A stronger version of Shin No Ippou. I've paralyzed her lungs. Приём "Шаг души" силен тем, что парализует работу лёгких.
Are you really saying that you'd stick around with me if I was paralyzed from the neck down? Или ты хочешь сказать что останешься со мной если меня парализует ниже шеи?
But as I searched around in the darkness, I realized I was actually paralyzed by all of the choices that I never had before. Пытаясь нащупать выход в этом тупике, я осознал, что меня парализует множество выбора которого я не имел прежде.
Больше примеров...
Парализовал (примеров 21)
I think Geoff Johns paralyzed Coop. Я думаю, это Джеф Джонс парализовал Купа.
On July 10, 1910 he suffered a stroke that paralyzed the right side of his body. 10 июля 1910 года он перенес инсульт, который парализовал правую сторону его тела.
However, the political crisis which began at the end of 2008 paralyzed the national economy, based on the following causes: Однако политический кризис, начавшийся в конце 2008 года, парализовал экономику страны по следующим причинам:
I could've just paralyzed our patient, yes. Suction, please. Может быть, я парализовал пациента.
Can we, today, collectively and bitterly lament that the United Nations has been prevented from acting because the vote of a single member has paralyzed it, and then tomorrow grant that same paralyzing power to another handful of chosen States? Можем ли мы вместе горько сетовать сегодня на то, что Организации Объединенных Наций помешали действовать из-за голоса одного государства-члена, который парализовал работу Организации, а затем назавтра предоставлять такую же ограничивающую привилегию группе других избранных государств?
Больше примеров...
Парализовать (примеров 15)
Even before then, you could become paralyzed before it kills... Но к тому времени Вас может парализовать, прежде, чем Вы умрёте...
I swear, you could have paralyzed me. Клянусь, ты могла бы меня парализовать.
You could have been paralyzed with fear, but instead, you took action. Тебя могло парализовать страхом, но вместо этого ты действовала.
If we move this car first, she could be paralyzed or worse. Если мы сдвинем эту машину, её может парализовать, или того хуже.
This ignores practice, which shows that the expulsion process may be paralyzed if the alien's choice or request should be the overriding consideration in all circumstances. Такой подход игнорирует практику, которая свидетельствует, что требование в приоритетном порядке учитывать предпочтения и просьбы высылаемого иностранца при любых обстоятельствах способно парализовать процедуру высылки.
Больше примеров...
Парализовали (примеров 14)
Powerful snowstorms and blizzard conditions in the United States paralyzed transport networks in several parts of the country in February 2010. Сильные снегопады и метели в феврале 2010 года парализовали транспортные сети в нескольких районах Соединенных Штатов.
Planning and resource mobilization was at an advanced stage when fighting broke out in Monrovia on 6 April 1996 and paralyzed those activities. Значительная работа в области планирования и мобилизации ресурсов была уже проделана к началу боевых действий в Монровии 6 апреля 1996 года, которые парализовали эти усилия.
He justified the coup on the grounds that civilian politicians had paralyzed the decision-making process, had failed to deal with the country's economic and regional problems, and had left Sudan without a permanent constitution. Сам Нимейри оправдывал переворот на том основании, что гражданские политики парализовали процесс принятия решений в стране, а также не смогли справиться с экономическими и региональными проблемами страны и оставили Судан без постоянной конституции.
Police actions paralyzed the training sessions. Действия полиции парализовали учебные занятия.
2008 began with devastating snowstorms that paralyzed most of central and southern China's transport system, interrupting lives and causing severe material damage. 2008 год начался с невероятно сильных снежных метелей, которые парализовали большую часть транспортной системы центрального и южного Китая, унося жизни и нанося серьезный ущерб.
Больше примеров...
Парализовала (примеров 9)
Whatever his problem is, it paralyzed him. Какая бы ни была у него проблема, она его парализовала.
See, Anezka had paralyzed Petra and taken her place. Видите, Анеска парализовала Петру и заняла ее место.
Insidiously, it paralyzed Lebanon's economy on the whole, impeded its socio-economic development and inhibited its historic contribution to human civilization, a contribution which Lebanon had been extending for 5,000 years. По сути, она парализовала всю экономику Ливана, задержав его социально-экономическое развитие и помешав его историческому вкладу в развитие человеческой цивилизации - вкладу, который Ливан вносил на протяжении 5000 лет.
The unions, led by the old firebrand Juan Lechín paralyzed the government with constant strikes. Оппозиция во главе с Хуаном Лечином парализовала деятельность правительства постоянными забастовками.
The general strike paralyzed the country. Забастовка практически парализовала страну.
Больше примеров...
Паралич (примеров 12)
Most people feel a little tingle in the fingertips first, as the smallest nerves are paralyzed. Большинство сперва ощущает покалывание в кончиках пальцев - это паралич мелких нервов.
The question is if the arm will also be paralyzed. Сейчас вопрос в том, не распространится ли паралич на руку.
He's paralyzed from the waist down. Паралич нижней части тела.
But even so, although you're physically paralyzed, everything else seems normal. Но, как бы там ни было, Несмотря на ваших паралич, что несомненно, всё остальное похоже, в норме, так что надежда есть.
And as long as any child anywhere is paralyzed by this virus, it's a stark reminder that we are failing, as a society, to reach children with the most basic of services. И пока паралич, вызванный полиомиелитом, продолжает поражать детей, мы помним, что для нас, для общества, это знак того, что мы не смогли добраться до всех детей и дать им самое важное.
Больше примеров...