Английский - русский
Перевод слова Parade

Перевод parade с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Парад (примеров 525)
So, what time does the costume parade start? И так, во сколько начнётся парад костюмов?
This is, like, the lamest parade I've ever been to. Это самый тупой парад на котором я была.
The third military parade was held on June 26, 2008 on Azadlig Square on the occasion of the 90th anniversary of the Armed Forces. Очередной парад состоялся 26 июня 2008 года на площади «Азадлыг» по случаю 90-летия Национальной армии.
This is no parade ground. Здесь вам не парад.
A ticker-tape parade, perhaps? Тикер-лента парад, возможно?
Больше примеров...
Опознание (примеров 16)
The judge should further point out to the jury the lack of an identification parade and the necessity of corroborating evidence in a case of purported identification. Судья должен также обращать внимание присяжных на то, что опознание в соответствии с установленной процедурой не проводилось, и на необходимость подкрепляющих доказательств в случае предполагаемого опознания.
If there are concerns regarding the accuracy of this identification - legitimate concerns, Kate, I might add - then we can take you out, reveal you as an undercover officer and we can make them repeat the ID parade. Если во время опознания были допущены нарушения - добавлю, нарушения закона, тогда, Кейт, мы могли бы тебя отозвать, раскрыть твое задание, и заставить их провести повторное опознание.
In the Kumarapuram incident an identification parade was held at which seven army personnel were identified by witnesses. По инциденту в Кумарапураме было проведено опознание, на котором свидетели опознали семь военнослужащих.
He argues that the identification parade was unfair, as the witnesses and victims were shown his photo in advance. Он утверждает, что опознание носило несправедливый характер, поскольку свидетелям и жертвам была заранее показана его фотография.
Chief-Inspector, this afternoon you are staging the identity parade, for the scoundrel Kellet to point out M. Lowen. Старший инспектор, сегодня после полудня вы устраиваете опознание чтобы этот негодяй Келлет опознал господина Лоуэна.
Больше примеров...
Шествие (примеров 11)
Corteo, which means""cortege"" in Italian, is a joyous procession, a festive parade imagined by a clown. Corteo, что по-итальянски означает «кортеж» - это веселая процессия, праздничное шествие, которое рождается в воображении клоуна.
Since 1950, this parade is organized annually and has become one of the highlights of the Oktoberfest and one of the world's largest parades of its kind. Шествие проводится ежегодно начиная с 1950 года и стало одним из важнейших событий Октоберфеста, а также одним из крупнейших в мире шествий этого рода.
When, in 1721, the Grand Lodge secured John Montagu, 2nd Duke of Montagu as their first noble Grand Master, a foot parade was staged at his installation. Когда в 1721 году ПВЛА избрала Джона Монтегю, 2-го герцога Монтегю в качестве своего первого благородного великого мастера, на его инсталляции было проведено шествие.
Mashramani is the annual national cultural festival with competitions in various cultural art forms in and between the 10 regions culminating in a float parade in which the regions, business, and non-governmental groups participate. В стране ежегодно организуется национальный культурный фестиваль "Машрамани", в ходе которого проводятся соревнования в соответствии с различными культурными традициями в 10 округах и между этими округами, кульминацией которых является костюмированное шествие с использованием парадных платформ и с участием представителей округов, предпринимателей и неправительственных групп.
The administrative authority also has the power to stop any procession, parade or gathering on the public highway and in public places if the maintenance of public order so requires. Кроме того, административный орган уполномочен прекращать любое шествие, марш или собрание на дороге общего пользования и в общественном месте, если это необходимо для поддержания общественного порядка.
Больше примеров...
Праздник (примеров 21)
Sorry to rain on your parade, but... Ладно, хватит, я не хочу портить праздник.
Melman, why am I the parade and you're the rain? Мелман, ты чего мне праздник портишь?
When you got into the company there was, like, a parade in your honour. Когда тебя приняли в труппу, в твою честь устроили огромный праздник.
June 11 is the state holiday Kamehameha Day, celebrated by a parade through the town. 11 июня в штате отмечается праздник в честь Камеамеа, в поселении по этому поводу проводится парад.
Venetian in origin, festivities include a parade featuring the main attraction of Karnavalos, a rather grotesque figure with a large head and smiling face, leading a diverse procession of colourful floats. Изначально венецианский, праздник включает в себя парад с главным участником «Карнавалосом», довольно гротескной фигуры с большой головой и улыбающимся лицом, ведущей процессию разноцветных платформ.
Больше примеров...
Построение (примеров 6)
Diaz, parade starts in ten. Диаз, построение в десять. Вперед.
There'll be a church parade, and all the ranks expected to attend. Устроят торжественное построение, обязательное для всех чинов.
We'll just record that you, Officer Peck, were on time for parade, and focus on what you do remember. Мы сейчас просто запишем, что вы, офицер Пэк, прибыли на построение вовремя, так что сосредоточимся на том, что вы помните.
Don't be late for parade. Не опоздай на построение.
Diaz, parade starts in ten. Диаз, построение в десять.
Больше примеров...
Процессию (примеров 5)
Look for Parkside, overlooking the parade. Ищи Парксайд, с видом на похоронную процессию.
No, I told Jessie I'd take a video of the parade. Нет, я сказал Джесси, что сниму на видео процессию.
Marion, I would like you to lead the Sunstone parade next week Мэрион, я прошу тебя возглавить процессию на следующей неделе.
We should skip that good Friday parade and go on a rum tour. Нам надо не пойти на этот пятничную процессию, а пойти в ромный тур.
Venetian in origin, festivities include a parade featuring the main attraction of Karnavalos, a rather grotesque figure with a large head and smiling face, leading a diverse procession of colourful floats. Изначально венецианский, праздник включает в себя парад с главным участником «Карнавалосом», довольно гротескной фигуры с большой головой и улыбающимся лицом, ведущей процессию разноцветных платформ.
Больше примеров...
Маршировать (примеров 5)
No, if I made Chestnut parade around and be humiliated in public, then I have to be willing to do the same. Нет, раз я заставила Каштана маршировать и подвергаться насмешкам, тогда я должна сделать то же самое и с собой.
2.2 In the meantime, the author and other persons arrested were also transferred to Kalaimagal School, where they were forced to parade before the author's hooded son. 2.2 В это время автора и других арестованных лиц также доставили в помещение школы в Калаимагале, где их заставили маршировать перед сыном автора, на голову которого был надет мешок.
But certain categories of employees can't go joining every parade. Просто некоторые категории сотрудников не имеют права маршировать
Yes. Let's march in that parade like real soldiers, not janitors. Будем маршировать на параде, как солдаты, а не уборщики.
My point is, he started goose-stepping in the marionette parade. Я к тому, что он начал маршировать в параде марионеток.
Больше примеров...
Череда (примеров 2)
The constant parade of French artists, of fugitive anarchists, of, of, of Russian clairvoyants. Вечная череда французских художников, беглых анархистов, русских ясновидящих.
From the most shocking tragedy of 11 September 2001 to the bombing attacks in Madrid and the recent acts of unspeakable brutality in Beslan, a dark parade of acts of blind violence has caused immense human suffering. От ужасных трагических событий 11 сентября до взрывов бомб в Мадриде и недавних актов непостижимого варварства в Беслане мрачная череда актов слепого насилия привела к неописуемым людским страданиям.
Больше примеров...
Показ (примеров 7)
You mentioned a while ago we might have a fashion parade. Ты как-то упоминала, что можно устроить показ мод.
A fashion parade to be held at the Golden Lion. Показ мод будет проведён в Золотом Льве.
What time do you go to the parade tonight? Во сколько там сегодня показ мод?
A Parade of Fashion. Correction - The Latest Fashion. "Показ Мод." Поправка - "Последние моды".
A fashion parade in Candleford! Показ мод в Кэндлфорде!
Больше примеров...
Выставлять напоказ (примеров 2)
You have no right to parade your ignorant assumptions... Ты не смеешь выставлять напоказ свои невежественные предположения.
Some people parade their partner like at a dog show. Мещане любят выставлять напоказ свое жиденькое счастье.
Больше примеров...
Parade (примеров 36)
On parade - being at work or at a set activity. On parade - на работе, или в другом месте, где необходимо быть.
Wolf Parade is a Canadian indie rock band formed in 2003 in Montreal. Wolf Parade - канадская инди-рок-группа, образованная в 2003 году в Монреале.
In July 2007, Mayday Parade released their debut album A Lesson in Romantics. 10 Июля 2007 Mayday Parade выпустили свой первый альбом под названием A Lesson in Romantics.
Rhino's soundtrack releases include Gone with the Wind, The Wizard of Oz, Easter Parade, North by Northwest, Casablanca, King Kong, Doctor Zhivago, Superman, and Finian's Rainbow. В числе выпущенных Rhino были саундтреки к таким фильмам, как Унесённые ветром, Волшебник страны Оз, Easter Parade, К северу через северо-запад, Касабланка, Кинг-Конг, Доктор Живаго, Супермен и Радуга Финиана.
For the 2004 Solstice Parade, the statue was made to look like John Lennon. В 2004 году во время проведения парада в честь солнцестояния Solstice Parade, статую оформили под Джона Леннона.
Больше примеров...
Плацу (примеров 8)
It started August 3rd at the parade ground... В се началось третьего августа на плацу. БАЗА ООН
The first of three shrapnel bombs to land on the headquarters that day landed in the parade yard. Первые три осколочные бомбы, которые в тот день были сброшены на штаб-квартиру полиции, разорвались на плацу.
The rebels, armed with Kalashnikov rifles, anti-tank weapons, and machine guns, are fired up by the name "Turabi" echoing across their parade ground. Вооруженные автоматами Калашникова, противотанковыми ружьями и пулеметами повстанцы исступленно скандируют имя "Тураби", которое эхом разносится по плацу.
Three months later, on 20 September at the same parade ground, Billy regained his rank during the Alma Day parade which celebrates the Royal Welsh victory in the Crimean War. Три месяца спустя, 20 сентября на том же плацу Билли вернул себе звание примерным поведением во время празднования победы над русскими войсками в сражении на Альме в 1854 году во время Крымской войны.
I'd like to see your men on the parade ground at 0500 hours. Я хочу видеть завтра тебя и твоих людей в 0.208333333333333 на плацу.
Больше примеров...
Гей-парад (примеров 18)
Maybe we organize a gay pride parade. Может быть, мы организуем гей-парад.
That was not true: a gay pride parade had recently been held in St. Petersburg, the country's second largest city, with a population of over 5 million. Это вовсе не так: гей-парад был недавно организован в Санкт-Петербурге, который является вторым крупнейшим городом страны и насчитывает более пяти миллионов жителей.
Another large celebration is the annual night-time Houston Gay Pride Parade, held at the end of June. Другим крупным мероприятием является ночной гей-парад, проходящий в конце июня.
Meanwhile, over here at our place, it's gay pride, and if you have a view of the parade, you can rent out your place for $600. В это время здесь, рядом с нашим домом, будет проходить гей-парад, и если у вам нужен вид на этот парад, можете арендовать нашу квартиру за $600.
As the grand master of the São Paulo Gay Pride parade. Возглавить гей-парад в Сан Пауло.
Больше примеров...
Гей-парада (примеров 10)
In 2015, in recognition of her service to the community, she had the honor to go at the head of the Tel Aviv pride parade. В 2015 в знак признания её заслуг перед общиной ей была предоставлена честь идти во главе тель-авивского гей-парада.
In March, 1983, prior to the first Dublin Pride parade, a march was held from the city centre of Dublin to Fairview Park. В марте 1983 года, во время первого гей-парада в Дублине, состоялось шествие от центра города Дублина до Фэрвью-парка.
JS1 reported that the pride parade was banned on three occasions in Riga in 2005, 2006 and 2009, but that domestic courts overturned this decision every time. В СП1 сообщалось, что в Риге три раза запрещалось проведение гей-парада в 2005, 2006 и 2009 годах, но каждый раз национальные суды отменяли эти решения.
Lithuania provided examples to back its statement, namely the 2010 Baltic gay parade, which took place in Vilnius, and a protest action by trade unions which took place in front of the Parliament. Литва предоставила примеры, подтверждающие это заявление, в частности разрешив проведение в 2010 году балтийского гей-парада в Вильнюсе, а также акции протеста профсоюзов, которые имели место напротив знания парламента.
In July 2004, during the Gay Pride Parade commemorations in various cities of Brazil, more than one million people took to the streets in support of the right to be different. В июле 2004 года во время гей-парада, проходившего в ряде городов Бразилии, более одного миллиона человек вышли на улицы, чтобы выступить в поддержку права быть не таким, как все.
Больше примеров...