So, what time does the costume parade start? | И так, во сколько начнётся парад костюмов? |
This is, like, the lamest parade I've ever been to. | Это самый тупой парад на котором я была. |
The third military parade was held on June 26, 2008 on Azadlig Square on the occasion of the 90th anniversary of the Armed Forces. | Очередной парад состоялся 26 июня 2008 года на площади «Азадлыг» по случаю 90-летия Национальной армии. |
This is no parade ground. | Здесь вам не парад. |
A ticker-tape parade, perhaps? | Тикер-лента парад, возможно? |
The judge should further point out to the jury the lack of an identification parade and the necessity of corroborating evidence in a case of purported identification. | Судья должен также обращать внимание присяжных на то, что опознание в соответствии с установленной процедурой не проводилось, и на необходимость подкрепляющих доказательств в случае предполагаемого опознания. |
If there are concerns regarding the accuracy of this identification - legitimate concerns, Kate, I might add - then we can take you out, reveal you as an undercover officer and we can make them repeat the ID parade. | Если во время опознания были допущены нарушения - добавлю, нарушения закона, тогда, Кейт, мы могли бы тебя отозвать, раскрыть твое задание, и заставить их провести повторное опознание. |
In the Kumarapuram incident an identification parade was held at which seven army personnel were identified by witnesses. | По инциденту в Кумарапураме было проведено опознание, на котором свидетели опознали семь военнослужащих. |
He argues that the identification parade was unfair, as the witnesses and victims were shown his photo in advance. | Он утверждает, что опознание носило несправедливый характер, поскольку свидетелям и жертвам была заранее показана его фотография. |
Chief-Inspector, this afternoon you are staging the identity parade, for the scoundrel Kellet to point out M. Lowen. | Старший инспектор, сегодня после полудня вы устраиваете опознание чтобы этот негодяй Келлет опознал господина Лоуэна. |
Corteo, which means""cortege"" in Italian, is a joyous procession, a festive parade imagined by a clown. | Corteo, что по-итальянски означает «кортеж» - это веселая процессия, праздничное шествие, которое рождается в воображении клоуна. |
Since 1950, this parade is organized annually and has become one of the highlights of the Oktoberfest and one of the world's largest parades of its kind. | Шествие проводится ежегодно начиная с 1950 года и стало одним из важнейших событий Октоберфеста, а также одним из крупнейших в мире шествий этого рода. |
When, in 1721, the Grand Lodge secured John Montagu, 2nd Duke of Montagu as their first noble Grand Master, a foot parade was staged at his installation. | Когда в 1721 году ПВЛА избрала Джона Монтегю, 2-го герцога Монтегю в качестве своего первого благородного великого мастера, на его инсталляции было проведено шествие. |
Mashramani is the annual national cultural festival with competitions in various cultural art forms in and between the 10 regions culminating in a float parade in which the regions, business, and non-governmental groups participate. | В стране ежегодно организуется национальный культурный фестиваль "Машрамани", в ходе которого проводятся соревнования в соответствии с различными культурными традициями в 10 округах и между этими округами, кульминацией которых является костюмированное шествие с использованием парадных платформ и с участием представителей округов, предпринимателей и неправительственных групп. |
The administrative authority also has the power to stop any procession, parade or gathering on the public highway and in public places if the maintenance of public order so requires. | Кроме того, административный орган уполномочен прекращать любое шествие, марш или собрание на дороге общего пользования и в общественном месте, если это необходимо для поддержания общественного порядка. |
Sorry to rain on your parade, but... | Ладно, хватит, я не хочу портить праздник. |
Melman, why am I the parade and you're the rain? | Мелман, ты чего мне праздник портишь? |
When you got into the company there was, like, a parade in your honour. | Когда тебя приняли в труппу, в твою честь устроили огромный праздник. |
June 11 is the state holiday Kamehameha Day, celebrated by a parade through the town. | 11 июня в штате отмечается праздник в честь Камеамеа, в поселении по этому поводу проводится парад. |
Venetian in origin, festivities include a parade featuring the main attraction of Karnavalos, a rather grotesque figure with a large head and smiling face, leading a diverse procession of colourful floats. | Изначально венецианский, праздник включает в себя парад с главным участником «Карнавалосом», довольно гротескной фигуры с большой головой и улыбающимся лицом, ведущей процессию разноцветных платформ. |
Diaz, parade starts in ten. | Диаз, построение в десять. Вперед. |
There'll be a church parade, and all the ranks expected to attend. | Устроят торжественное построение, обязательное для всех чинов. |
We'll just record that you, Officer Peck, were on time for parade, and focus on what you do remember. | Мы сейчас просто запишем, что вы, офицер Пэк, прибыли на построение вовремя, так что сосредоточимся на том, что вы помните. |
Don't be late for parade. | Не опоздай на построение. |
Diaz, parade starts in ten. | Диаз, построение в десять. |
Look for Parkside, overlooking the parade. | Ищи Парксайд, с видом на похоронную процессию. |
No, I told Jessie I'd take a video of the parade. | Нет, я сказал Джесси, что сниму на видео процессию. |
Marion, I would like you to lead the Sunstone parade next week | Мэрион, я прошу тебя возглавить процессию на следующей неделе. |
We should skip that good Friday parade and go on a rum tour. | Нам надо не пойти на этот пятничную процессию, а пойти в ромный тур. |
Venetian in origin, festivities include a parade featuring the main attraction of Karnavalos, a rather grotesque figure with a large head and smiling face, leading a diverse procession of colourful floats. | Изначально венецианский, праздник включает в себя парад с главным участником «Карнавалосом», довольно гротескной фигуры с большой головой и улыбающимся лицом, ведущей процессию разноцветных платформ. |
No, if I made Chestnut parade around and be humiliated in public, then I have to be willing to do the same. | Нет, раз я заставила Каштана маршировать и подвергаться насмешкам, тогда я должна сделать то же самое и с собой. |
2.2 In the meantime, the author and other persons arrested were also transferred to Kalaimagal School, where they were forced to parade before the author's hooded son. | 2.2 В это время автора и других арестованных лиц также доставили в помещение школы в Калаимагале, где их заставили маршировать перед сыном автора, на голову которого был надет мешок. |
But certain categories of employees can't go joining every parade. | Просто некоторые категории сотрудников не имеют права маршировать |
Yes. Let's march in that parade like real soldiers, not janitors. | Будем маршировать на параде, как солдаты, а не уборщики. |
My point is, he started goose-stepping in the marionette parade. | Я к тому, что он начал маршировать в параде марионеток. |
The constant parade of French artists, of fugitive anarchists, of, of, of Russian clairvoyants. | Вечная череда французских художников, беглых анархистов, русских ясновидящих. |
From the most shocking tragedy of 11 September 2001 to the bombing attacks in Madrid and the recent acts of unspeakable brutality in Beslan, a dark parade of acts of blind violence has caused immense human suffering. | От ужасных трагических событий 11 сентября до взрывов бомб в Мадриде и недавних актов непостижимого варварства в Беслане мрачная череда актов слепого насилия привела к неописуемым людским страданиям. |
You mentioned a while ago we might have a fashion parade. | Ты как-то упоминала, что можно устроить показ мод. |
A fashion parade to be held at the Golden Lion. | Показ мод будет проведён в Золотом Льве. |
What time do you go to the parade tonight? | Во сколько там сегодня показ мод? |
A Parade of Fashion. Correction - The Latest Fashion. | "Показ Мод." Поправка - "Последние моды". |
A fashion parade in Candleford! | Показ мод в Кэндлфорде! |
You have no right to parade your ignorant assumptions... | Ты не смеешь выставлять напоказ свои невежественные предположения. |
Some people parade their partner like at a dog show. | Мещане любят выставлять напоказ свое жиденькое счастье. |
On parade - being at work or at a set activity. | On parade - на работе, или в другом месте, где необходимо быть. |
Wolf Parade is a Canadian indie rock band formed in 2003 in Montreal. | Wolf Parade - канадская инди-рок-группа, образованная в 2003 году в Монреале. |
In July 2007, Mayday Parade released their debut album A Lesson in Romantics. | 10 Июля 2007 Mayday Parade выпустили свой первый альбом под названием A Lesson in Romantics. |
Rhino's soundtrack releases include Gone with the Wind, The Wizard of Oz, Easter Parade, North by Northwest, Casablanca, King Kong, Doctor Zhivago, Superman, and Finian's Rainbow. | В числе выпущенных Rhino были саундтреки к таким фильмам, как Унесённые ветром, Волшебник страны Оз, Easter Parade, К северу через северо-запад, Касабланка, Кинг-Конг, Доктор Живаго, Супермен и Радуга Финиана. |
For the 2004 Solstice Parade, the statue was made to look like John Lennon. | В 2004 году во время проведения парада в честь солнцестояния Solstice Parade, статую оформили под Джона Леннона. |
It started August 3rd at the parade ground... | В се началось третьего августа на плацу. БАЗА ООН |
The first of three shrapnel bombs to land on the headquarters that day landed in the parade yard. | Первые три осколочные бомбы, которые в тот день были сброшены на штаб-квартиру полиции, разорвались на плацу. |
The rebels, armed with Kalashnikov rifles, anti-tank weapons, and machine guns, are fired up by the name "Turabi" echoing across their parade ground. | Вооруженные автоматами Калашникова, противотанковыми ружьями и пулеметами повстанцы исступленно скандируют имя "Тураби", которое эхом разносится по плацу. |
Three months later, on 20 September at the same parade ground, Billy regained his rank during the Alma Day parade which celebrates the Royal Welsh victory in the Crimean War. | Три месяца спустя, 20 сентября на том же плацу Билли вернул себе звание примерным поведением во время празднования победы над русскими войсками в сражении на Альме в 1854 году во время Крымской войны. |
I'd like to see your men on the parade ground at 0500 hours. | Я хочу видеть завтра тебя и твоих людей в 0.208333333333333 на плацу. |
Maybe we organize a gay pride parade. | Может быть, мы организуем гей-парад. |
That was not true: a gay pride parade had recently been held in St. Petersburg, the country's second largest city, with a population of over 5 million. | Это вовсе не так: гей-парад был недавно организован в Санкт-Петербурге, который является вторым крупнейшим городом страны и насчитывает более пяти миллионов жителей. |
Another large celebration is the annual night-time Houston Gay Pride Parade, held at the end of June. | Другим крупным мероприятием является ночной гей-парад, проходящий в конце июня. |
Meanwhile, over here at our place, it's gay pride, and if you have a view of the parade, you can rent out your place for $600. | В это время здесь, рядом с нашим домом, будет проходить гей-парад, и если у вам нужен вид на этот парад, можете арендовать нашу квартиру за $600. |
As the grand master of the São Paulo Gay Pride parade. | Возглавить гей-парад в Сан Пауло. |
In 2015, in recognition of her service to the community, she had the honor to go at the head of the Tel Aviv pride parade. | В 2015 в знак признания её заслуг перед общиной ей была предоставлена честь идти во главе тель-авивского гей-парада. |
In March, 1983, prior to the first Dublin Pride parade, a march was held from the city centre of Dublin to Fairview Park. | В марте 1983 года, во время первого гей-парада в Дублине, состоялось шествие от центра города Дублина до Фэрвью-парка. |
JS1 reported that the pride parade was banned on three occasions in Riga in 2005, 2006 and 2009, but that domestic courts overturned this decision every time. | В СП1 сообщалось, что в Риге три раза запрещалось проведение гей-парада в 2005, 2006 и 2009 годах, но каждый раз национальные суды отменяли эти решения. |
Lithuania provided examples to back its statement, namely the 2010 Baltic gay parade, which took place in Vilnius, and a protest action by trade unions which took place in front of the Parliament. | Литва предоставила примеры, подтверждающие это заявление, в частности разрешив проведение в 2010 году балтийского гей-парада в Вильнюсе, а также акции протеста профсоюзов, которые имели место напротив знания парламента. |
In July 2004, during the Gay Pride Parade commemorations in various cities of Brazil, more than one million people took to the streets in support of the right to be different. | В июле 2004 года во время гей-парада, проходившего в ряде городов Бразилии, более одного миллиона человек вышли на улицы, чтобы выступить в поддержку права быть не таким, как все. |