Английский - русский
Перевод слова Panicking

Перевод panicking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Паниковать (примеров 30)
Instead of panicking, I could have helped. Вместо того, чтобы паниковать, я бы, возможно, помог.
It's easy enough for them to loosen a hand, once they stop panicking. Узлы достаточно простые, чтобы они могли освободиться, как только перестанут паниковать.
Stop panicking about things. Прекрати паниковать из-за всего этого.
But it does mean that we can quit panicking and start thinking calmly to ensure that we focus on the right issues. Но это означает, что мы можем прекратить паниковать и начать думать спокойно, сосредоточив внимание на действительно важных вопросах.
And the irony is that, in the first year, our story was not working at all and Disney was panicking. Ирония в том, что первый год наша стратегия не работала, и Дисней начинала паниковать.
Больше примеров...
Паника (примеров 15)
The higher ups are panicking and we have a gang war on our hands. В министерстве паника, а это только начало криминальной войны.
The UNHCR Special Envoy telephoned the Special Representative's office at 2100 hours, reporting that some 4,000 refugees were now in the town and the population was panicking. Специальный посланник УВКБ позвонил в канцелярию Специального представителя в 21 ч. 00 м. и сообщил, что в городе находится около 4000 беженцев и что среди населения началась паника.
People have been panicking. Среди населения возникла паника.
But "panic panic" - leaders' fear that they will be unable to stop their people from panicking - is both common and harmful. Но "паника паникует" - т.е. страх лидеров, что они будут неспособны справиться с паникой среди населения - распространен и вреден.
Panicking won't help matters. Паника делу не поможет.
Больше примеров...
В панике (примеров 26)
When I got to your house, you were panicking. Когда я подъехал к твоему дому, ты была в панике.
I'm about to ask out this girl And I'm completely panicking. Я собираюсь пригласить девушку на свидание, и я в панике.
Won't it look as if I'm panicking? А это не будет выглядеть так, как будто я в панике?
I'm just panicking. Просто я в панике.
Panicking, Griffin goes to the village of Iping and rents a room in the Lion's Head Inn, where he begins searching for a formula to reverse the invisibility. В панике, Гриффин едет в деревню Айпинг и снимает комнату в «голове Льва», где он начинает поиск формулы для обращения процесса.
Больше примеров...
Паникует (примеров 17)
Maybe he's getting careless, panicking. Похоже он становиться менее осмотрителен, паникует.
He's not panicking; this kid's amazing. Он не паникует, этот ребенок потрясающий.
The whole town's panicking like it's the purge. Весь город паникует, думая, что это какая-то "чистка".
It's not your mind panicking. Это не разум паникует, это твое тело.
She sounds in control, but she's panicking. Она кажется уверенной, хотя, на самом деле, уже паникует.
Больше примеров...
Паникуют (примеров 10)
Or the unsubs are panicking and they're looking for someone else. Либо субъекты паникуют и ищут кого-то другого.
People are panicking, screaming. Люди паникуют, кричат.
[Chechen accent] People are panicking, screaming. Люди паникуют, кричат.
They're panicking over nothing. Они паникуют без причин.
Those who believe - often with quasi-religious conviction - that we need even more Keynesian fiscal stimulus, and should ignore government debt, seem to me to be panicking. Те, кто верит - часто на грани религиозных убеждений - что мы нуждаемся в еще большем кейнсианском налогово-бюджетном стимулировании и должны игнорировать государственный долг, как мне кажется, просто паникуют.
Больше примеров...
Запаниковал (примеров 11)
I don't want anybody panicking or trying to flee the scene. Я не хочу, чтобы кто-то запаниковал или попытался сбежать со сцены.
And I just started panicking, and I got... А потом, я просто запаниковал и...
It was just some guy - panicking. Дело просто в парне, который запаниковал.
The poor guy, he started panicking. Бедняга, он запаниковал.
I was panicking for a minute back there, but I got my senses back now. Я ненадолго запаниковал там, но сейчас я собрался.
Больше примеров...
Паниковала (примеров 7)
That night in your driveway... why were you panicking? Той ночью на дороге возле твоего дома... почему ты паниковала?
You know, I've been sitting here panicking because my mum quit her job for my dad. Я сидела здесь, и паниковала, ведь моя мама оставила работу, ради отца.
Sorry, I'm panicking, I didn't know what to do. Извини, я паниковала, я не знала, что делать.
I was panicking, wondering if he, my dad, was all right and... только я... я паниковала, думая о том, все ли в порядке с папой и...
I wasn't panicking. Я и не паниковала.
Больше примеров...
Запаниковала (примеров 5)
She was panicking because he'd collapsed at her flat. Она запаниковала, потому что он завалился в ее квартире.
She was so scared, panicking. Она была напугана, запаниковала.
I'm panicking, Piper. Пайпер, я запаниковала.
I pulled in, you were panicking. Я приехал, ты запаниковала.
That's why you're panicking? Ты из-за нее запаниковала?
Больше примеров...
Паниковал (примеров 3)
I remember panicking about being late for college. Помню, я паниковал, что не успею в колледж.
Last time I saw you, you were panicking about the moles on your back. Во время последнего твоего визита, если мне не изменяет память, ты паниковал из-за родинок на своей спине.
You think I was panicking? Вы думаете, что я паниковал?
Больше примеров...
Паникую (примеров 18)
Maybe I'm just panicking for no reason, but it's the same type of water that they give out here. Может я паникую без причины, но это та же марка воды, которую выдают здесь.
Won't it look as if I'm panicking? Не похоже, на то, что я паникую?
I'm panicking, Pacey. Я паникую, Пэйси.
I'm completely and totally panicking. Я очень сильно паникую.
I'm pregnant, I'm panicking! Я беременна, я паникую!
Больше примеров...
Паникуешь (примеров 10)
You know that your medicine's run out, and you're panicking. Нет Да. Ты знаешь, что закончились твои лекарства, и паникуешь.
You're not panicking, are you? Ты ведь не паникуешь?
Chandler, you're panicking. Чендлер, ты паникуешь.
Mam, you're panicking. Мам, ты паникуешь.
Good, because if you're mad, that means you're not panicking. Отлично, потому что если злишься, значит, не паникуешь.
Больше примеров...