Everyone stop panicking and listen to Rick. | Все, перестаньте паниковать и послушайте Рика. |
Well, she was asking me all these questions and I just started panicking. | Ну, она задавала мне все эти вопросы, и я начал паниковать. |
So, okay, Josh caught me coming in his house, and I started panicking, and I told him that we'd be good at charades, and now he's being all protective and masculine... | Джош застукал меня у себя дома, я начала паниковать и сказала ему, что мы всех сделаем в шарады, он был такой заботливый и мужественный... |
I'm panicking right now. | Вот сейчас я начинаю паниковать. |
But it does mean that we can quit panicking and start thinking calmly to ensure that we focus on the right issues. | Но это означает, что мы можем прекратить паниковать и начать думать спокойно, сосредоточив внимание на действительно важных вопросах. |
The higher ups are panicking and we have a gang war on our hands. | В министерстве паника, а это только начало криминальной войны. |
Your panicking is what sold it. | Твоя паника подкупила их. |
People have been panicking. | Среди населения возникла паника. |
Panicking won't help matters. | Паника делу не поможет. |
In the grip of "panic panic," officials issue over-reassuring statements, suppress or delay alarming news, and speak contemptuously about how the public is "irrational," "hysterical," or "panicking." | Но "паника паникует" - т.е. страх лидеров, что они будут неспособны справиться с паникой среди населения - распространен и вреден. |
They're panicking over there. | Они там в панике. |
I think it's panicking, trying to get outside. | Кажется, он в панике, он хочет выбраться наружу. |
According to eyewitnesses, very soon after, many members of the security forces, apparently panicking, started firing in the air and at the crowd. | По словам очевидцев, практически сразу после этого многие из сотрудников сил безопасности, по всей видимости находившиеся в панике, начали стрелять в воздух и в толпу. |
People are panicking, my son took a blow to the head, the sky... (Scoffs) It's raining red. | Люди в панике, мой сын получил удар по голове, небо... Идет красный дождь. |
I was on my way over here and I was panicking, but then it occurred to me, I'm an English major, there has to be some - | По дороге сюда я была в панике, но после до меня дошло, что я специалист по английскому языку... |
I'm the only one who's not panicking. | Я тут единственный, кто не паникует. |
Maybe he's getting careless, panicking. | Похоже он становиться менее осмотрителен, паникует. |
No one's panicking, krieger. | Никто не паникует, Кригер. |
VASlCH: He must be panicking. | Он, наверное, паникует. |
ls the Centre Party panicking? | Центральная партия уже паникует? |
Or the unsubs are panicking and they're looking for someone else. | Либо субъекты паникуют и ищут кого-то другого. |
All the experts in the world panicking at once, and do you know what they need? | Эксперты мира паникуют все сразу, и знаете, что им нужно? |
I understand your concerns, but if the professionals in this room are panicking, how am I supposed to get the rest of the country to stay calm? | Я понимаю ваше беспокойство, но, если даже профессионалы в этой комнате паникуют, то как я должна буду успокоить остальную часть страны? |
People are panicking, screaming. | Люди паникуют, кричат. |
They're panicking, miller; | Они паникуют, Миллер. |
I was panicking, I'm not going to lie to you. | Не буду врать, я запаниковал. |
And I was sort of panicking a bit. | И я как бы слегка запаниковал. |
It was just some guy - panicking. | Дело просто в парне, который запаниковал. |
I got very nervous halfway through the talk though, just panicking whether you'd included in your model, the possibility that putting this prediction out there might change the result. | Я был очень обеспокоен половину выступления, просто запаниковал, что бы вы ни включили в вашу модель, возможно что показ этого предсказания может изменить результат. |
I didn't have a panic attack, but I started panicking... thinking I might get one. | Не то, чтобы приступ паники, но я слегка запаниковал при мысли о приступе. |
She was nervous, panicking, anxious. | Она нервничала, паниковала, беспокоилась. |
So that's why you're panicking? | Так вот почему ты так паниковала? |
That night in your driveway... why were you panicking? | Той ночью на дороге возле твоего дома... почему ты паниковала? |
You know, I've been sitting here panicking because my mum quit her job for my dad. | Я сидела здесь, и паниковала, ведь моя мама оставила работу, ради отца. |
I was panicking, wondering if he, my dad, was all right and... | только я... я паниковала, думая о том, все ли в порядке с папой и... |
She was panicking because he'd collapsed at her flat. | Она запаниковала, потому что он завалился в ее квартире. |
She was so scared, panicking. | Она была напугана, запаниковала. |
I'm panicking, Piper. | Пайпер, я запаниковала. |
I pulled in, you were panicking. | Я приехал, ты запаниковала. |
That's why you're panicking? | Ты из-за нее запаниковала? |
I remember panicking about being late for college. | Помню, я паниковал, что не успею в колледж. |
Last time I saw you, you were panicking about the moles on your back. | Во время последнего твоего визита, если мне не изменяет память, ты паниковал из-за родинок на своей спине. |
You think I was panicking? | Вы думаете, что я паниковал? |
One second I feel 100% ready, and the next I'm panicking. | Должна его пройти. Чувствую, что готова на все 100%, а в следующую секунду - паникую. |
I'm just here to find out why I'm panicking! | Я здесь, чтобы понять почему я паникую! |
Won't it look as if I'm panicking? | Не похоже, на то, что я паникую? |
I'm not panicking. | Да я и не паникую |
Of course I'm panicking! | Конечно, я паникую! |
You know that your medicine's run out, and you're panicking. | Нет Да. Ты знаешь, что закончились твои лекарства, и паникуешь. |
I think you're panicking. | Мне кажется, ты паникуешь. |
Mam, you're panicking. | Мам, ты паникуешь. |
You're panicking on the phone in a locked house... because the neighbors are going door to door... to set up a ridiculous 7-foot tall snowman! | Ты паникуешь по телефону в запертом доме... из-за того, что соседи ходят от дома к дому... чтобы установить 7-футового снеговика! |
I'm surprised to see you panicking so early in the game. | Удивительно видеть, как ты паникуешь в самом начале игры. |