Английский - русский
Перевод слова Panicking

Перевод panicking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Паниковать (примеров 30)
Everyone stop panicking and listen to Rick. Все, перестаньте паниковать и послушайте Рика.
Well, she was asking me all these questions and I just started panicking. Ну, она задавала мне все эти вопросы, и я начал паниковать.
My wife and family were in Japan, and as the news started to come in, I was panicking. Моя жена и семья были в Японии, и по мере поступления новостей я начал паниковать.
No, and stop panicking. Нет, и перестань паниковать.
And the irony is that, in the first year, our story was not working at all and Disney was panicking. Ирония в том, что первый год наша стратегия не работала, и Дисней начинала паниковать.
Больше примеров...
Паника (примеров 15)
So, what are we panicking about? ! Ну, что за паника?
The population is panicking, and there are a growing number of refugees, who are attempting to flee in order to save their lives and those of their children and other loved ones. Среди населения поднимается паника, растет число беженцев, которые пытаются спасти свои жизни, жизни своих детей, родных и близких, назревает гуманитарная катастрофа.
And all they saw was you panicking. ќни видели только, как вас охватила паника.
The UNHCR Special Envoy telephoned the Special Representative's office at 2100 hours, reporting that some 4,000 refugees were now in the town and the population was panicking. Специальный посланник УВКБ позвонил в канцелярию Специального представителя в 21 ч. 00 м. и сообщил, что в городе находится около 4000 беженцев и что среди населения началась паника.
In the grip of "panic panic," officials issue over-reassuring statements, suppress or delay alarming news, and speak contemptuously about how the public is "irrational," "hysterical," or "panicking." Но "паника паникует" - т.е. страх лидеров, что они будут неспособны справиться с паникой среди населения - распространен и вреден.
Больше примеров...
В панике (примеров 26)
They're panicking, screaming, "Sell, sell." Все они в панике. Кричат: "Продавай! Продавай!"
I'm just panicking. Просто я в панике.
He's panicking because Chloe hasn't come home one night. Он в панике оттого, что Хлоя не пришла домой ночевать.
I was on my way over here and I was panicking, but then it occurred to me, I'm an English major, there has to be some - По дороге сюда я была в панике, но после до меня дошло, что я специалист по английскому языку...
No one has seen it leaving Rachel panicking since she is meeting Barry the next day to give him back the ring. Она и друзья начинают в панике искать его, так как вечером она встречается Барри, чтобы вернуть ему кольцо.
Больше примеров...
Паникует (примеров 17)
You know, it's just that you always used to... I mean, Torias always used to tell Nilani that she was panicking about things making a big fuss about nothing. Знаешь, просто ты всегда... в смысле, Ториас всегда говорил Нилани, что она паникует, разводит шум ни о чем.
If a person is panicking, struggling for their life, fighting to get out of the pool, it's more than enough time. если человек паникует, борется за жизнь, пытается выбраться из бассейна, этого более, чем достаточно
VASlCH: He must be panicking. Он, наверное, паникует.
In the grip of "panic panic," officials issue over-reassuring statements, suppress or delay alarming news, and speak contemptuously about how the public is "irrational," "hysterical," or "panicking." Во власти "панической паники", чиновники дают невыполнимые обещания, выступают с чрезмерными заверениями, не пропускают или задерживают тревожные новости, и говорят высокомерно о том, как общественность "иррациональна", "истерична", или о том, что она "паникует".
But "panic panic" - leaders' fear that they will be unable to stop their people from panicking - is both common and harmful. Но "паника паникует" - т.е. страх лидеров, что они будут неспособны справиться с паникой среди населения - распространен и вреден.
Больше примеров...
Паникуют (примеров 10)
All the experts in the world panicking at once, and do you know what they need? Эксперты мира паникуют все сразу, и знаете, что им нужно?
Factories burning, vampires panicking. Заводы взорваны, вампиры паникуют.
They're panicking, miller; Они паникуют, Миллер.
[Chechen accent] People are panicking, screaming. Люди паникуют, кричат.
Those who believe - often with quasi-religious conviction - that we need even more Keynesian fiscal stimulus, and should ignore government debt, seem to me to be panicking. Те, кто верит - часто на грани религиозных убеждений - что мы нуждаемся в еще большем кейнсианском налогово-бюджетном стимулировании и должны игнорировать государственный долг, как мне кажется, просто паникуют.
Больше примеров...
Запаниковал (примеров 11)
I don't want anybody panicking or trying to flee the scene. Я не хочу, чтобы кто-то запаниковал или попытался сбежать со сцены.
I was panicking, I'm not going to lie to you. Не буду врать, я запаниковал.
And I was sort of panicking a bit. И я как бы слегка запаниковал.
The poor guy, he started panicking. Бедняга, он запаниковал.
I didn't have a panic attack, but I started panicking... thinking I might get one. Не то, чтобы приступ паники, но я слегка запаниковал при мысли о приступе.
Больше примеров...
Паниковала (примеров 7)
She was nervous, panicking, anxious. Она нервничала, паниковала, беспокоилась.
So that's why you're panicking? Так вот почему ты так паниковала?
Sorry, I'm panicking, I didn't know what to do. Извини, я паниковала, я не знала, что делать.
I was panicking, wondering if he, my dad, was all right and... только я... я паниковала, думая о том, все ли в порядке с папой и...
I wasn't panicking. Я и не паниковала.
Больше примеров...
Запаниковала (примеров 5)
She was panicking because he'd collapsed at her flat. Она запаниковала, потому что он завалился в ее квартире.
She was so scared, panicking. Она была напугана, запаниковала.
I'm panicking, Piper. Пайпер, я запаниковала.
I pulled in, you were panicking. Я приехал, ты запаниковала.
That's why you're panicking? Ты из-за нее запаниковала?
Больше примеров...
Паниковал (примеров 3)
I remember panicking about being late for college. Помню, я паниковал, что не успею в колледж.
Last time I saw you, you were panicking about the moles on your back. Во время последнего твоего визита, если мне не изменяет память, ты паниковал из-за родинок на своей спине.
You think I was panicking? Вы думаете, что я паниковал?
Больше примеров...
Паникую (примеров 18)
'I am kind of panicking about getting it right.' Я немного паникую, пытаясь сделать все правильно.
Won't it look as if I'm panicking? Не похоже, на то, что я паникую?
I'm panicking, Pacey. Я паникую, Пэйси.
I'm not panicking. Да я и не паникую
I'm completely and totally panicking. Я очень сильно паникую.
Больше примеров...
Паникуешь (примеров 10)
You know that your medicine's run out, and you're panicking. Нет Да. Ты знаешь, что закончились твои лекарства, и паникуешь.
Look, the more time you spend panicking, the less time we have to do our jobs. Чем дольше ты паникуешь, тем меньше времени у нас остается для дела.
Mam, you're panicking. Мам, ты паникуешь.
Good, because if you're mad, that means you're not panicking. Отлично, потому что если злишься, значит, не паникуешь.
You're panicking on the phone in a locked house... because the neighbors are going door to door... to set up a ridiculous 7-foot tall snowman! Ты паникуешь по телефону в запертом доме... из-за того, что соседи ходят от дома к дому... чтобы установить 7-футового снеговика!
Больше примеров...