| Now's the time to start panicking. | Теперь время, чтобы начать паниковать. |
| Everyone stop panicking and listen to Rick. | Все, перестаньте паниковать и послушайте Рика. |
| With this curse, I had no time to prepare for the baby, and suddenly I feel like... I can stop panicking. | Из-за проклятия мне некогда было готовиться к родам, а теперь... я могу больше не паниковать. |
| Stop panicking about things. | Прекрати паниковать из-за всего этого. |
| Shouldn't we be panicking? | Разве мы не должны паниковать? |
| I'm hearing now that the president received at least one gunshot to the abdomen, possibly more, that he clutched his stomach, that he fell instantly to the ground, and there were screams, people panicking, | Мне сообщают, что президенту получил пулевое ранение в брюшную полость, потом схватился за живот и рухнул на землю, на месте покушения были крики и паника. |
| My piece about Matty was my first Idea Bin front-pager, but instead of partying, I was panicking. | Моя статья о Мэтти стала моим первым "главностраничным" материалом, но вместо радости меня охватывала паника. |
| The population is panicking, and there are a growing number of refugees, who are attempting to flee in order to save their lives and those of their children and other loved ones. | Среди населения поднимается паника, растет число беженцев, которые пытаются спасти свои жизни, жизни своих детей, родных и близких, назревает гуманитарная катастрофа. |
| The UNHCR Special Envoy telephoned the Special Representative's office at 2100 hours, reporting that some 4,000 refugees were now in the town and the population was panicking. | Специальный посланник УВКБ позвонил в канцелярию Специального представителя в 21 ч. 00 м. и сообщил, что в городе находится около 4000 беженцев и что среди населения началась паника. |
| But "panic panic" - leaders' fear that they will be unable to stop their people from panicking - is both common and harmful. | Но "паника паникует" - т.е. страх лидеров, что они будут неспособны справиться с паникой среди населения - распространен и вреден. |
| I'm about to ask out this girl And I'm completely panicking. | Я собираюсь пригласить девушку на свидание, и я в панике. |
| Half the people are panicking and trying to get out, the other half is trying to get in. | Половина людей в панике и пытаются выбраться отсюда, Вторая половина наоборот пытается попасть сюда. |
| Mitch, I'm panicking over here. | Митч, я в панике. |
| I'm just panicking. | Просто я в панике. |
| I was on my way over here and I was panicking, but then it occurred to me, I'm an English major, there has to be some - | По дороге сюда я была в панике, но после до меня дошло, что я специалист по английскому языку... |
| I'm the only one who's not panicking. | Я тут единственный, кто не паникует. |
| I think Darryl's panicking a little. | Я думаю, Дэррил немножко паникует. |
| If a person is panicking, struggling for their life, fighting to get out of the pool, it's more than enough time. | если человек паникует, борется за жизнь, пытается выбраться из бассейна, этого более, чем достаточно |
| No one's panicking, krieger. | Никто не паникует, Кригер. |
| In the grip of "panic panic," officials issue over-reassuring statements, suppress or delay alarming news, and speak contemptuously about how the public is "irrational," "hysterical," or "panicking." | Во власти "панической паники", чиновники дают невыполнимые обещания, выступают с чрезмерными заверениями, не пропускают или задерживают тревожные новости, и говорят высокомерно о том, как общественность "иррациональна", "истерична", или о том, что она "паникует". |
| All the experts in the world panicking at once, and do you know what they need? | Эксперты мира паникуют все сразу, и знаете, что им нужно? |
| I understand your concerns, but if the professionals in this room are panicking, how am I supposed to get the rest of the country to stay calm? | Я понимаю ваше беспокойство, но, если даже профессионалы в этой комнате паникуют, то как я должна буду успокоить остальную часть страны? |
| They're panicking, and guess who they want to bail them out. I can't imagine. | Они паникуют и, угадай, кого вызывают на помощь? |
| [Chechen accent] People are panicking, screaming. | Люди паникуют, кричат. |
| They're panicking over nothing. | Они паникуют без причин. |
| I don't want anybody panicking or trying to flee the scene. | Я не хочу, чтобы кто-то запаниковал или попытался сбежать со сцены. |
| It was just some guy - panicking. | Дело просто в парне, который запаниковал. |
| He must've seen us closing in... which might account for his panicking into error. | Должно быть, увидел, как мы приближаемся, и запаниковал, полагаю. |
| I was panicking for a minute back there, but I got my senses back now. | Я ненадолго запаниковал там, но сейчас я собрался. |
| I didn't have a panic attack, but I started panicking... thinking I might get one. | Не то, чтобы приступ паники, но я слегка запаниковал при мысли о приступе. |
| She was nervous, panicking, anxious. | Она нервничала, паниковала, беспокоилась. |
| So that's why you're panicking? | Так вот почему ты так паниковала? |
| That night in your driveway... why were you panicking? | Той ночью на дороге возле твоего дома... почему ты паниковала? |
| I was panicking, wondering if he, my dad, was all right and... | только я... я паниковала, думая о том, все ли в порядке с папой и... |
| I wasn't panicking. | Я и не паниковала. |
| She was panicking because he'd collapsed at her flat. | Она запаниковала, потому что он завалился в ее квартире. |
| She was so scared, panicking. | Она была напугана, запаниковала. |
| I'm panicking, Piper. | Пайпер, я запаниковала. |
| I pulled in, you were panicking. | Я приехал, ты запаниковала. |
| That's why you're panicking? | Ты из-за нее запаниковала? |
| I remember panicking about being late for college. | Помню, я паниковал, что не успею в колледж. |
| Last time I saw you, you were panicking about the moles on your back. | Во время последнего твоего визита, если мне не изменяет память, ты паниковал из-за родинок на своей спине. |
| You think I was panicking? | Вы думаете, что я паниковал? |
| Won't it look as if I'm panicking? | Не похоже, на то, что я паникую? |
| I'm not panicking. | Да я и не паникую |
| I'm pregnant, I'm panicking! | Я беременна, я паникую! |
| I'm not panicking. | Да я и не паникую Останови меня. |
| I'm not panicking. | Я не паникую, никогда, док. |
| You're not panicking, are you? | Ты ведь не паникуешь? |
| I think you're panicking. | Мне кажется, ты паникуешь. |
| Chandler, you're panicking. | Чендлер, ты паникуешь. |
| Good, because if you're mad, that means you're not panicking. | Отлично, потому что если злишься, значит, не паникуешь. |
| You're panicking on the phone in a locked house... because the neighbors are going door to door... to set up a ridiculous 7-foot tall snowman! | Ты паникуешь по телефону в запертом доме... из-за того, что соседи ходят от дома к дому... чтобы установить 7-футового снеговика! |