Английский - русский
Перевод слова Panicking

Перевод panicking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Паниковать (примеров 30)
My wife and family were in Japan, and as the news started to come in, I was panicking. Моя жена и семья были в Японии, и по мере поступления новостей я начал паниковать.
I should be panicking and I am a little, but it's in a very good way. Мне кажется, я должен паниковать и я немного паникую.
So, okay, Josh caught me coming in his house, and I started panicking, and I told him that we'd be good at charades, and now he's being all protective and masculine... Джош застукал меня у себя дома, я начала паниковать и сказала ему, что мы всех сделаем в шарады, он был такой заботливый и мужественный...
I'm panicking right now. Вот сейчас я начинаю паниковать.
And the irony is that, in the first year, our story was not working at all and Disney was panicking. Ирония в том, что первый год наша стратегия не работала, и Дисней начинала паниковать.
Больше примеров...
Паника (примеров 15)
So, what are we panicking about? ! Ну, что за паника?
I'm hearing now that the president received at least one gunshot to the abdomen, possibly more, that he clutched his stomach, that he fell instantly to the ground, and there were screams, people panicking, Мне сообщают, что президенту получил пулевое ранение в брюшную полость, потом схватился за живот и рухнул на землю, на месте покушения были крики и паника.
Now you're panicking. И у вас началась паника.
And panicking doesn't help anyone. И паника никому не поможет.
Panicking won't help matters. Паника делу не поможет.
Больше примеров...
В панике (примеров 26)
Won't it look as if I'm panicking? А это не будет выглядеть так, как будто я в панике?
I think it's panicking, trying to get outside. Кажется, он в панике, он хочет выбраться наружу.
According to eyewitnesses, very soon after, many members of the security forces, apparently panicking, started firing in the air and at the crowd. По словам очевидцев, практически сразу после этого многие из сотрудников сил безопасности, по всей видимости находившиеся в панике, начали стрелять в воздух и в толпу.
You can think about it. I am panicking and I'm off. Хули тут думать, я в панике и съебываю отсюда.
My mom said all of a sudden, panicking, "You brought us to the wrong place. Мама вдруг в панике говорит: «Вы нас не туда привели, верните нас в Австралию».
Больше примеров...
Паникует (примеров 17)
Maybe he's getting careless, panicking. Похоже он становиться менее осмотрителен, паникует.
He's not panicking; this kid's amazing. Он не паникует, этот ребенок потрясающий.
You know, it's just that you always used to... I mean, Torias always used to tell Nilani that she was panicking about things making a big fuss about nothing. Знаешь, просто ты всегда... в смысле, Ториас всегда говорил Нилани, что она паникует, разводит шум ни о чем.
At least nobody's panicking. По крайней мере, никто не паникует.
But "panic panic" - leaders' fear that they will be unable to stop their people from panicking - is both common and harmful. Но "паника паникует" - т.е. страх лидеров, что они будут неспособны справиться с паникой среди населения - распространен и вреден.
Больше примеров...
Паникуют (примеров 10)
Or the unsubs are panicking and they're looking for someone else. Либо субъекты паникуют и ищут кого-то другого.
I understand your concerns, but if the professionals in this room are panicking, how am I supposed to get the rest of the country to stay calm? Я понимаю ваше беспокойство, но, если даже профессионалы в этой комнате паникуют, то как я должна буду успокоить остальную часть страны?
Factories burning, vampires panicking. Заводы взорваны, вампиры паникуют.
They're panicking, and guess who they want to bail them out. I can't imagine. Они паникуют и, угадай, кого вызывают на помощь?
They're panicking over nothing. Они паникуют без причин.
Больше примеров...
Запаниковал (примеров 11)
I was panicking, I'm not going to lie to you. Не буду врать, я запаниковал.
It was just some guy - panicking. Дело просто в парне, который запаниковал.
He must've seen us closing in... which might account for his panicking into error. Должно быть, увидел, как мы приближаемся, и запаниковал, полагаю.
I got very nervous halfway through the talk though, just panicking whether you'd included in your model, the possibility that putting this prediction out there might change the result. Я был очень обеспокоен половину выступления, просто запаниковал, что бы вы ни включили в вашу модель, возможно что показ этого предсказания может изменить результат.
I was panicking for a minute back there, but I got my senses back now. Я ненадолго запаниковал там, но сейчас я собрался.
Больше примеров...
Паниковала (примеров 7)
So that's why you're panicking? Так вот почему ты так паниковала?
That night in your driveway... why were you panicking? Той ночью на дороге возле твоего дома... почему ты паниковала?
You know, I've been sitting here panicking because my mum quit her job for my dad. Я сидела здесь, и паниковала, ведь моя мама оставила работу, ради отца.
I was panicking, wondering if he, my dad, was all right and... только я... я паниковала, думая о том, все ли в порядке с папой и...
I wasn't panicking. Я и не паниковала.
Больше примеров...
Запаниковала (примеров 5)
She was panicking because he'd collapsed at her flat. Она запаниковала, потому что он завалился в ее квартире.
She was so scared, panicking. Она была напугана, запаниковала.
I'm panicking, Piper. Пайпер, я запаниковала.
I pulled in, you were panicking. Я приехал, ты запаниковала.
That's why you're panicking? Ты из-за нее запаниковала?
Больше примеров...
Паниковал (примеров 3)
I remember panicking about being late for college. Помню, я паниковал, что не успею в колледж.
Last time I saw you, you were panicking about the moles on your back. Во время последнего твоего визита, если мне не изменяет память, ты паниковал из-за родинок на своей спине.
You think I was panicking? Вы думаете, что я паниковал?
Больше примеров...
Паникую (примеров 18)
I'm just here to find out why I'm panicking! Я здесь, чтобы понять почему я паникую!
'I am kind of panicking about getting it right.' Я немного паникую, пытаясь сделать все правильно.
I'm not panicking. Да я и не паникую
I'm pregnant, I'm panicking! Я беременна, я паникую!
I'm not panicking. Я не паникую, никогда, док.
Больше примеров...
Паникуешь (примеров 10)
You're about to become a father, so you're panicking. Ты скоро станешь отцом, поэтому ты паникуешь.
You know that your medicine's run out, and you're panicking. Нет Да. Ты знаешь, что закончились твои лекарства, и паникуешь.
I think you're panicking. Мне кажется, ты паникуешь.
Chandler, you're panicking. Чендлер, ты паникуешь.
Good, because if you're mad, that means you're not panicking. Отлично, потому что если злишься, значит, не паникуешь.
Больше примеров...